(BNYX)
(Wake up, F1LTHY)
Ayy, we lost our love back in December
Six months went on of us still together (because)
I thought that I needed you
I thought that I needed
You're not the one I thought you was
And it took so long to realize because (because)
I thought that I needed you
I thought that I needed you
So fuck love again, girl, I'm through
You broke trust and I'm feelin' used
You promised I wouldn't feel this way again
Now I'm over here, I'm over here and all I feel is hate
I got a couple more things I wanna say, but I can't heal, and
I tried everything that you could think to keep you here, I
Ran over everything that you had said
But I don't care what you say 'cause I'm over all that shit a while (whoa)
And don't say sorry, it's too late to apologize
But you're not sorry, no, your face says it all
And I was there, oh, I would lay at your lowest times
We acted like it was great, but
We lost our love back in December
Six months went on of us still together (because)
I thought that I needed you
I thought that I needed
You're not the one I thought you was
And it took so long to realize because (because)
I thought that I needed you
I (how did you forget me?)
And I sat here for days like how did you forget me?
Oh, after everything, oh, how could you regret it? (Oh, why?)
I regret I ever thought you were the best thing
To happen in my life, guess in a way, this shit's a blessing
'Cause you thought that I needed you, and I thought I would need to
Despite what they had told me, I saw other things in you
The way we left it off was just not what we had agreed to
Thinkin' back on everything, I'm tryna figure out just how
We lost our love back in December
Six months went on of us still together (because)
I thought that I needed you
I thought that I needed
You're not the one I thought you was
And it took so long to realize because (because)
I thought that I needed you
I thought that I needed you
Sit back, watch you leave, girl
We no longer speak, yeah
With him and not me now
(Oh, how did you forget me?)
Feel lost and betrayed now
Since you made your way out
Don't know what to say, but
(Oh, how did you forget me?)
(BNYX)
(BNYX)
(Wake up, F1LTHY)
(Wach auf, F1LTHY)
Ayy, we lost our love back in December
Ayy, wir haben unsere Liebe im Dezember verloren
Six months went on of us still together (because)
Sechs Monate vergingen, in denen wir noch zusammen waren (weil)
I thought that I needed you
Ich dachte, dass ich dich brauchte
I thought that I needed
Ich dachte, dass ich dich brauchte
You're not the one I thought you was
Du bist nicht derjenige, den ich dachte, dass du warst
And it took so long to realize because (because)
Und es hat so lange gedauert, das zu erkennen, weil (weil)
I thought that I needed you
Ich dachte, dass ich dich brauchte
I thought that I needed you
Ich dachte, dass ich dich brauchte
So fuck love again, girl, I'm through
Also scheiß auf die Liebe, Mädchen, ich bin fertig
You broke trust and I'm feelin' used
Du hast das Vertrauen gebrochen und ich fühle mich ausgenutzt
You promised I wouldn't feel this way again
Du hast versprochen, dass ich mich nicht wieder so fühlen würde
Now I'm over here, I'm over here and all I feel is hate
Jetzt bin ich hier, ich bin hier und alles, was ich fühle, ist Hass
I got a couple more things I wanna say, but I can't heal, and
Ich habe noch ein paar Dinge, die ich sagen möchte, aber ich kann nicht heilen, und
I tried everything that you could think to keep you here, I
Ich habe alles versucht, was du dir denken könntest, um dich hier zu behalten, ich
Ran over everything that you had said
Habe alles überfahren, was du gesagt hast
But I don't care what you say 'cause I'm over all that shit a while (whoa)
Aber es ist mir egal, was du sagst, denn ich bin über all diesen Scheiß hinweg (whoa)
And don't say sorry, it's too late to apologize
Und sag nicht sorry, es ist zu spät, sich zu entschuldigen
But you're not sorry, no, your face says it all
Aber du bist nicht sorry, nein, dein Gesicht sagt alles
And I was there, oh, I would lay at your lowest times
Und ich war da, oh, ich würde in deinen schlimmsten Zeiten bei dir liegen
We acted like it was great, but
Wir haben so getan, als ob es großartig wäre, aber
We lost our love back in December
Wir haben unsere Liebe im Dezember verloren
Six months went on of us still together (because)
Sechs Monate vergingen, in denen wir noch zusammen waren (weil)
I thought that I needed you
Ich dachte, dass ich dich brauchte
I thought that I needed
Ich dachte, dass ich dich brauchte
You're not the one I thought you was
Du bist nicht derjenige, den ich dachte, dass du warst
And it took so long to realize because (because)
Und es hat so lange gedauert, das zu erkennen, weil (weil)
I thought that I needed you
Ich dachte, dass ich dich brauchte
I (how did you forget me?)
Ich (wie konntest du mich vergessen?)
And I sat here for days like how did you forget me?
Und ich saß hier tagelang und fragte mich, wie du mich vergessen konntest?
Oh, after everything, oh, how could you regret it? (Oh, why?)
Oh, nach allem, oh, wie konntest du es bereuen? (Oh, warum?)
I regret I ever thought you were the best thing
Ich bereue, dass ich jemals dachte, du wärst das Beste
To happen in my life, guess in a way, this shit's a blessing
Was mir im Leben passiert ist, ich denke in gewisser Weise, ist das ein Segen
'Cause you thought that I needed you, and I thought I would need to
Denn du dachtest, dass ich dich brauche, und ich dachte, ich würde dich brauchen
Despite what they had told me, I saw other things in you
Trotz allem, was sie mir gesagt hatten, sah ich andere Dinge in dir
The way we left it off was just not what we had agreed to
Die Art, wie wir es beendet haben, war einfach nicht das, was wir vereinbart hatten
Thinkin' back on everything, I'm tryna figure out just how
Wenn ich an alles zurückdenke, versuche ich herauszufinden, wie
We lost our love back in December
Wir haben unsere Liebe im Dezember verloren
Six months went on of us still together (because)
Sechs Monate vergingen, in denen wir noch zusammen waren (weil)
I thought that I needed you
Ich dachte, dass ich dich brauchte
I thought that I needed
Ich dachte, dass ich dich brauchte
You're not the one I thought you was
Du bist nicht derjenige, den ich dachte, dass du warst
And it took so long to realize because (because)
Und es hat so lange gedauert, das zu erkennen, weil (weil)
I thought that I needed you
Ich dachte, dass ich dich brauchte
I thought that I needed you
Ich dachte, dass ich dich brauchte
Sit back, watch you leave, girl
Setz dich zurück, schau zu, wie du gehst, Mädchen
We no longer speak, yeah
Wir sprechen nicht mehr miteinander, ja
With him and not me now
Mit ihm und nicht mehr mit mir
(Oh, how did you forget me?)
(Oh, wie konntest du mich vergessen?)
Feel lost and betrayed now
Fühle mich jetzt verloren und verraten
Since you made your way out
Seit du deinen Weg gefunden hast
Don't know what to say, but
Weiß nicht, was ich sagen soll, aber
(Oh, how did you forget me?)
(Oh, wie konntest du mich vergessen?)
(BNYX)
(BNYX)
(Wake up, F1LTHY)
(Acorde, F1LTHY)
Ayy, we lost our love back in December
Ayy, perdemos nosso amor em dezembro
Six months went on of us still together (because)
Seis meses se passaram e ainda estávamos juntos (porque)
I thought that I needed you
Eu pensei que precisava de você
I thought that I needed
Eu pensei que precisava
You're not the one I thought you was
Você não é quem eu pensei que era
And it took so long to realize because (because)
E demorou tanto para perceber porque (porque)
I thought that I needed you
Eu pensei que precisava de você
I thought that I needed you
Eu pensei que precisava de você
So fuck love again, girl, I'm through
Então foda-se o amor de novo, garota, eu estou acabado
You broke trust and I'm feelin' used
Você quebrou a confiança e eu estou me sentindo usado
You promised I wouldn't feel this way again
Você prometeu que eu não me sentiria assim de novo
Now I'm over here, I'm over here and all I feel is hate
Agora estou aqui, estou aqui e tudo que sinto é ódio
I got a couple more things I wanna say, but I can't heal, and
Eu tenho mais algumas coisas que quero dizer, mas não consigo me curar, e
I tried everything that you could think to keep you here, I
Eu tentei tudo que você poderia pensar para te manter aqui, eu
Ran over everything that you had said
Passei por tudo que você disse
But I don't care what you say 'cause I'm over all that shit a while (whoa)
Mas eu não me importo com o que você diz porque estou superando toda essa merda há um tempo (whoa)
And don't say sorry, it's too late to apologize
E não peça desculpas, é tarde demais para se desculpar
But you're not sorry, no, your face says it all
Mas você não está arrependida, não, seu rosto diz tudo
And I was there, oh, I would lay at your lowest times
E eu estava lá, oh, eu estaria nos seus piores momentos
We acted like it was great, but
Nós agimos como se fosse ótimo, mas
We lost our love back in December
Perdemos nosso amor em dezembro
Six months went on of us still together (because)
Seis meses se passaram e ainda estávamos juntos (porque)
I thought that I needed you
Eu pensei que precisava de você
I thought that I needed
Eu pensei que precisava
You're not the one I thought you was
Você não é quem eu pensei que era
And it took so long to realize because (because)
E demorou tanto para perceber porque (porque)
I thought that I needed you
Eu pensei que precisava de você
I (how did you forget me?)
Eu (como você me esqueceu?)
And I sat here for days like how did you forget me?
E eu fiquei aqui por dias como você me esqueceu?
Oh, after everything, oh, how could you regret it? (Oh, why?)
Oh, depois de tudo, oh, como você poderia se arrepender? (Oh, por quê?)
I regret I ever thought you were the best thing
Eu me arrependo de ter pensado que você era a melhor coisa
To happen in my life, guess in a way, this shit's a blessing
Para acontecer na minha vida, acho que de certa forma, essa merda é uma bênção
'Cause you thought that I needed you, and I thought I would need to
Porque você pensou que eu precisava de você, e eu pensei que precisaria
Despite what they had told me, I saw other things in you
Apesar do que eles me disseram, eu vi outras coisas em você
The way we left it off was just not what we had agreed to
A maneira como terminamos não foi o que tínhamos concordado
Thinkin' back on everything, I'm tryna figure out just how
Pensando em tudo, estou tentando descobrir como
We lost our love back in December
Perdemos nosso amor em dezembro
Six months went on of us still together (because)
Seis meses se passaram e ainda estávamos juntos (porque)
I thought that I needed you
Eu pensei que precisava de você
I thought that I needed
Eu pensei que precisava
You're not the one I thought you was
Você não é quem eu pensei que era
And it took so long to realize because (because)
E demorou tanto para perceber porque (porque)
I thought that I needed you
Eu pensei que precisava de você
I thought that I needed you
Eu pensei que precisava de você
Sit back, watch you leave, girl
Sente-se, veja você partir, garota
We no longer speak, yeah
Nós não falamos mais, sim
With him and not me now
Com ele e não comigo agora
(Oh, how did you forget me?)
(Oh, como você me esqueceu?)
Feel lost and betrayed now
Sinto-me perdido e traído agora
Since you made your way out
Desde que você saiu
Don't know what to say, but
Não sei o que dizer, mas
(Oh, how did you forget me?)
(Oh, como você me esqueceu?)
(BNYX)
(BNYX)
(Wake up, F1LTHY)
(Despierta, F1LTHY)
Ayy, we lost our love back in December
Ayy, perdimos nuestro amor en diciembre
Six months went on of us still together (because)
Seis meses pasaron y aún estábamos juntos (porque)
I thought that I needed you
Pensé que te necesitaba
I thought that I needed
Pensé que te necesitaba
You're not the one I thought you was
No eres la persona que pensé que eras
And it took so long to realize because (because)
Y tardé tanto en darme cuenta porque (porque)
I thought that I needed you
Pensé que te necesitaba
I thought that I needed you
Pensé que te necesitaba
So fuck love again, girl, I'm through
Así que al diablo con el amor de nuevo, chica, estoy acabado
You broke trust and I'm feelin' used
Rompiste la confianza y me siento usado
You promised I wouldn't feel this way again
Prometiste que no me sentiría así de nuevo
Now I'm over here, I'm over here and all I feel is hate
Ahora estoy aquí, estoy aquí y todo lo que siento es odio
I got a couple more things I wanna say, but I can't heal, and
Tengo un par de cosas más que quiero decir, pero no puedo sanar, y
I tried everything that you could think to keep you here, I
Intenté todo lo que podrías pensar para mantenerte aquí, yo
Ran over everything that you had said
Pasé por alto todo lo que habías dicho
But I don't care what you say 'cause I'm over all that shit a while (whoa)
Pero no me importa lo que digas porque estoy harto de toda esa mierda hace un rato (whoa)
And don't say sorry, it's too late to apologize
Y no digas lo siento, es demasiado tarde para disculparse
But you're not sorry, no, your face says it all
Pero no estás arrepentida, no, tu cara lo dice todo
And I was there, oh, I would lay at your lowest times
Y yo estaba allí, oh, me acostaría en tus momentos más bajos
We acted like it was great, but
Actuamos como si fuera genial, pero
We lost our love back in December
Perdimos nuestro amor en diciembre
Six months went on of us still together (because)
Seis meses pasaron y aún estábamos juntos (porque)
I thought that I needed you
Pensé que te necesitaba
I thought that I needed
Pensé que te necesitaba
You're not the one I thought you was
No eres la persona que pensé que eras
And it took so long to realize because (because)
Y tardé tanto en darme cuenta porque (porque)
I thought that I needed you
Pensé que te necesitaba
I (how did you forget me?)
Yo (¿cómo pudiste olvidarme?)
And I sat here for days like how did you forget me?
Y me senté aquí durante días como ¿cómo pudiste olvidarme?
Oh, after everything, oh, how could you regret it? (Oh, why?)
Oh, después de todo, oh, ¿cómo podrías arrepentirte? (Oh, ¿por qué?)
I regret I ever thought you were the best thing
Lamento haber pensado alguna vez que eras lo mejor
To happen in my life, guess in a way, this shit's a blessing
Que pasó en mi vida, supongo que de alguna manera, esta mierda es una bendición
'Cause you thought that I needed you, and I thought I would need to
Porque pensaste que te necesitaba, y pensé que necesitaría
Despite what they had told me, I saw other things in you
A pesar de lo que me habían dicho, vi otras cosas en ti
The way we left it off was just not what we had agreed to
La forma en que lo dejamos no era lo que habíamos acordado
Thinkin' back on everything, I'm tryna figure out just how
Pensando en todo, estoy tratando de averiguar cómo
We lost our love back in December
Perdimos nuestro amor en diciembre
Six months went on of us still together (because)
Seis meses pasaron y aún estábamos juntos (porque)
I thought that I needed you
Pensé que te necesitaba
I thought that I needed
Pensé que te necesitaba
You're not the one I thought you was
No eres la persona que pensé que eras
And it took so long to realize because (because)
Y tardé tanto en darme cuenta porque (porque)
I thought that I needed you
Pensé que te necesitaba
I thought that I needed you
Pensé que te necesitaba
Sit back, watch you leave, girl
Me siento, te veo irte, chica
We no longer speak, yeah
Ya no hablamos, sí
With him and not me now
Con él y no conmigo ahora
(Oh, how did you forget me?)
(Oh, ¿cómo pudiste olvidarme?)
Feel lost and betrayed now
Me siento perdido y traicionado ahora
Since you made your way out
Desde que te fuiste
Don't know what to say, but
No sé qué decir, pero
(Oh, how did you forget me?)
(Oh, ¿cómo pudiste olvidarme?)
(BNYX)
(BNYX)
(Wake up, F1LTHY)
(Réveille-toi, F1LTHY)
Ayy, we lost our love back in December
Ayy, nous avons perdu notre amour en décembre
Six months went on of us still together (because)
Six mois se sont écoulés et nous sommes toujours ensemble (parce que)
I thought that I needed you
Je pensais que j'avais besoin de toi
I thought that I needed
Je pensais que j'avais besoin
You're not the one I thought you was
Tu n'es pas celle que je pensais que tu étais
And it took so long to realize because (because)
Et il a fallu si longtemps pour réaliser parce que (parce que)
I thought that I needed you
Je pensais que j'avais besoin de toi
I thought that I needed you
Je pensais que j'avais besoin de toi
So fuck love again, girl, I'm through
Alors, merde à l'amour encore une fois, fille, j'en ai fini
You broke trust and I'm feelin' used
Tu as brisé la confiance et je me sens utilisé
You promised I wouldn't feel this way again
Tu as promis que je ne me sentirais plus jamais comme ça
Now I'm over here, I'm over here and all I feel is hate
Maintenant je suis ici, je suis ici et tout ce que je ressens c'est de la haine
I got a couple more things I wanna say, but I can't heal, and
J'ai encore quelques choses à dire, mais je ne peux pas guérir, et
I tried everything that you could think to keep you here, I
J'ai tout essayé ce que tu peux penser pour te garder ici, j'ai
Ran over everything that you had said
Repensé à tout ce que tu avais dit
But I don't care what you say 'cause I'm over all that shit a while (whoa)
Mais je me fiche de ce que tu dis parce que j'en ai marre de toute cette merde depuis un moment (whoa)
And don't say sorry, it's too late to apologize
Et ne dis pas désolé, il est trop tard pour s'excuser
But you're not sorry, no, your face says it all
Mais tu n'es pas désolé, non, ton visage dit tout
And I was there, oh, I would lay at your lowest times
Et j'étais là, oh, je me coucherais dans tes moments les plus bas
We acted like it was great, but
Nous avons fait comme si c'était génial, mais
We lost our love back in December
Nous avons perdu notre amour en décembre
Six months went on of us still together (because)
Six mois se sont écoulés et nous sommes toujours ensemble (parce que)
I thought that I needed you
Je pensais que j'avais besoin de toi
I thought that I needed
Je pensais que j'avais besoin
You're not the one I thought you was
Tu n'es pas celle que je pensais que tu étais
And it took so long to realize because (because)
Et il a fallu si longtemps pour réaliser parce que (parce que)
I thought that I needed you
Je pensais que j'avais besoin de toi
I (how did you forget me?)
Je (comment as-tu pu m'oublier ?)
And I sat here for days like how did you forget me?
Et je suis resté ici pendant des jours à me demander comment tu as pu m'oublier ?
Oh, after everything, oh, how could you regret it? (Oh, why?)
Oh, après tout, oh, comment pourrais-tu le regretter ? (Oh, pourquoi ?)
I regret I ever thought you were the best thing
Je regrette d'avoir jamais pensé que tu étais la meilleure chose
To happen in my life, guess in a way, this shit's a blessing
Qui soit arrivée dans ma vie, je suppose qu'en un sens, cette merde est une bénédiction
'Cause you thought that I needed you, and I thought I would need to
Parce que tu pensais que j'avais besoin de toi, et je pensais que j'aurais besoin de
Despite what they had told me, I saw other things in you
Malgré ce qu'ils m'avaient dit, je voyais d'autres choses en toi
The way we left it off was just not what we had agreed to
La façon dont nous avons laissé les choses n'était pas ce à quoi nous avions convenu
Thinkin' back on everything, I'm tryna figure out just how
En repensant à tout, j'essaie de comprendre comment
We lost our love back in December
Nous avons perdu notre amour en décembre
Six months went on of us still together (because)
Six mois se sont écoulés et nous sommes toujours ensemble (parce que)
I thought that I needed you
Je pensais que j'avais besoin de toi
I thought that I needed
Je pensais que j'avais besoin
You're not the one I thought you was
Tu n'es pas celle que je pensais que tu étais
And it took so long to realize because (because)
Et il a fallu si longtemps pour réaliser parce que (parce que)
I thought that I needed you
Je pensais que j'avais besoin de toi
I thought that I needed you
Je pensais que j'avais besoin de toi
Sit back, watch you leave, girl
Assieds-toi, regarde-la partir, fille
We no longer speak, yeah
Nous ne parlons plus, ouais
With him and not me now
Avec lui et pas moi maintenant
(Oh, how did you forget me?)
(Oh, comment as-tu pu m'oublier ?)
Feel lost and betrayed now
Je me sens perdu et trahi maintenant
Since you made your way out
Depuis que tu as trouvé ta voie
Don't know what to say, but
Je ne sais pas quoi dire, mais
(Oh, how did you forget me?)
(Oh, comment as-tu pu m'oublier ?)
(BNYX)
(BNYX)
(Wake up, F1LTHY)
(Svegliati, F1LTHY)
Ayy, we lost our love back in December
Ayy, abbiamo perso il nostro amore lo scorso dicembre
Six months went on of us still together (because)
Sei mesi sono passati e noi eravamo ancora insieme (perché)
I thought that I needed you
Pensavo di aver bisogno di te
I thought that I needed
Pensavo di aver bisogno
You're not the one I thought you was
Non sei la persona che pensavo fossi
And it took so long to realize because (because)
E ci è voluto tanto tempo per rendermene conto perché (perché)
I thought that I needed you
Pensavo di aver bisogno di te
I thought that I needed you
Pensavo di aver bisogno di te
So fuck love again, girl, I'm through
Quindi fanculo l'amore di nuovo, ragazza, ho finito
You broke trust and I'm feelin' used
Hai infranto la fiducia e mi sento usato
You promised I wouldn't feel this way again
Hai promesso che non mi sarei sentito così di nuovo
Now I'm over here, I'm over here and all I feel is hate
Ora sono qui, sono qui e tutto quello che sento è odio
I got a couple more things I wanna say, but I can't heal, and
Ho un paio di altre cose che voglio dire, ma non riesco a guarire, e
I tried everything that you could think to keep you here, I
Ho provato tutto quello che potevi pensare per tenerti qui, io
Ran over everything that you had said
Ho ripensato a tutto quello che avevi detto
But I don't care what you say 'cause I'm over all that shit a while (whoa)
Ma non mi importa quello che dici perché ho superato tutta quella merda da un po' (whoa)
And don't say sorry, it's too late to apologize
E non dire scusa, è troppo tardi per scusarsi
But you're not sorry, no, your face says it all
Ma tu non sei dispiaciuta, no, il tuo viso dice tutto
And I was there, oh, I would lay at your lowest times
E io ero lì, oh, mi sdraiavo nei tuoi momenti più bassi
We acted like it was great, but
Abbiamo fatto finta che fosse fantastico, ma
We lost our love back in December
Abbiamo perso il nostro amore lo scorso dicembre
Six months went on of us still together (because)
Sei mesi sono passati e noi eravamo ancora insieme (perché)
I thought that I needed you
Pensavo di aver bisogno di te
I thought that I needed
Pensavo di aver bisogno
You're not the one I thought you was
Non sei la persona che pensavo fossi
And it took so long to realize because (because)
E ci è voluto tanto tempo per rendermene conto perché (perché)
I thought that I needed you
Pensavo di aver bisogno di te
I (how did you forget me?)
Io (come hai potuto dimenticarmi?)
And I sat here for days like how did you forget me?
E sono rimasto qui per giorni a chiedermi come hai potuto dimenticarmi?
Oh, after everything, oh, how could you regret it? (Oh, why?)
Oh, dopo tutto, oh, come potresti pentirtene? (Oh, perché?)
I regret I ever thought you were the best thing
Mi pento di aver mai pensato che tu fossi la cosa migliore
To happen in my life, guess in a way, this shit's a blessing
Che sia successa nella mia vita, immagino in un certo senso, questa merda è una benedizione
'Cause you thought that I needed you, and I thought I would need to
Perché pensavi che avessi bisogno di te, e pensavo che avrei bisogno di
Despite what they had told me, I saw other things in you
Nonostante quello che mi avevano detto, ho visto altre cose in te
The way we left it off was just not what we had agreed to
Il modo in cui abbiamo lasciato le cose non era quello che avevamo concordato
Thinkin' back on everything, I'm tryna figure out just how
Ripensando a tutto, sto cercando di capire come
We lost our love back in December
Abbiamo perso il nostro amore lo scorso dicembre
Six months went on of us still together (because)
Sei mesi sono passati e noi eravamo ancora insieme (perché)
I thought that I needed you
Pensavo di aver bisogno di te
I thought that I needed
Pensavo di aver bisogno
You're not the one I thought you was
Non sei la persona che pensavo fossi
And it took so long to realize because (because)
E ci è voluto tanto tempo per rendermene conto perché (perché)
I thought that I needed you
Pensavo di aver bisogno di te
I thought that I needed you
Pensavo di aver bisogno di te
Sit back, watch you leave, girl
Siedo e ti guardo andare via, ragazza
We no longer speak, yeah
Non parliamo più, sì
With him and not me now
Con lui e non con me ora
(Oh, how did you forget me?)
(Oh, come hai potuto dimenticarmi?)
Feel lost and betrayed now
Mi sento perso e tradito ora
Since you made your way out
Da quando hai fatto la tua strada
Don't know what to say, but
Non so cosa dire, ma
(Oh, how did you forget me?)
(Oh, come hai potuto dimenticarmi?)