Silver Lining

Brandon Fried, Daniel Robert Parra, Jeremiah Freedman, Jesse J. Rutherford, Michael Blake Margott, Zachary Shane Abels

Liedtexte Übersetzung

You had your heart on your sleeve the last time
Took it so seriously the last time
Gave everybody a piece the last time
Yeah, you said it would be the last time

If you find that silver lining
You should know what that means
You've been moving fast
You're splitting at the seams
If you find that silver lining
You're already in deep
There's another piece
That was buried underneath

You were out of your league the last time
Didn't expect them to see your bad side
You told them they could believe in you
Now you just gotta believe it too, oh yeah

If you find that silver lining
You should know what that means
You've been moving fast
You're splitting at the seams
If you find that silver lining
You're already in deep
This could be your last hope
That might be all you need

If you find that silver lining
You're already in deep
This could be your last hope

You had your heart on your sleeve the last time
Du hattest dein Herz auf der Zunge das letzte Mal
Took it so seriously the last time
Hast es das letzte Mal so ernst genommen
Gave everybody a piece the last time
Hast jedem ein Stück gegeben das letzte Mal
Yeah, you said it would be the last time
Ja, du hast gesagt, es wäre das letzte Mal
If you find that silver lining
Wenn du diesen Silberstreif findest
You should know what that means
Solltest du wissen, was das bedeutet
You've been moving fast
Du bist schnell unterwegs
You're splitting at the seams
Du platzt aus allen Nähten
If you find that silver lining
Wenn du diesen Silberstreif findest
You're already in deep
Bist du schon tief drin
There's another piece
Es gibt ein weiteres Stück
That was buried underneath
Das war darunter begraben
You were out of your league the last time
Du warst das letzte Mal überfordert
Didn't expect them to see your bad side
Hast nicht erwartet, dass sie deine schlechte Seite sehen
You told them they could believe in you
Du hast ihnen gesagt, sie könnten an dich glauben
Now you just gotta believe it too, oh yeah
Jetzt musst du nur noch selbst daran glauben, oh ja
If you find that silver lining
Wenn du diesen Silberstreif findest
You should know what that means
Solltest du wissen, was das bedeutet
You've been moving fast
Du bist schnell unterwegs
You're splitting at the seams
Du platzt aus allen Nähten
If you find that silver lining
Wenn du diesen Silberstreif findest
You're already in deep
Bist du schon tief drin
This could be your last hope
Das könnte deine letzte Hoffnung sein
That might be all you need
Das könnte alles sein, was du brauchst
If you find that silver lining
Wenn du diesen Silberstreif findest
You're already in deep
Bist du schon tief drin
This could be your last hope
Das könnte deine letzte Hoffnung sein
You had your heart on your sleeve the last time
Você tinha seu coração na manga da última vez
Took it so seriously the last time
Levou muito a sério da última vez
Gave everybody a piece the last time
Deu um pedaço a todos da última vez
Yeah, you said it would be the last time
Sim, você disse que seria a última vez
If you find that silver lining
Se você encontrar esse lado positivo
You should know what that means
Você deveria saber o que isso significa
You've been moving fast
Você tem se movido rápido
You're splitting at the seams
Você está se desfazendo pelas costuras
If you find that silver lining
Se você encontrar esse lado positivo
You're already in deep
Você já está em apuros
There's another piece
Há outra peça
That was buried underneath
Que estava enterrada por baixo
You were out of your league the last time
Você estava fora de sua liga da última vez
Didn't expect them to see your bad side
Não esperava que eles vissem seu lado ruim
You told them they could believe in you
Você disse a eles que poderiam acreditar em você
Now you just gotta believe it too, oh yeah
Agora você só precisa acreditar também, oh sim
If you find that silver lining
Se você encontrar esse lado positivo
You should know what that means
Você deveria saber o que isso significa
You've been moving fast
Você tem se movido rápido
You're splitting at the seams
Você está se desfazendo pelas costuras
If you find that silver lining
Se você encontrar esse lado positivo
You're already in deep
Você já está em apuros
This could be your last hope
Isso pode ser sua última esperança
That might be all you need
Isso pode ser tudo que você precisa
If you find that silver lining
Se você encontrar esse lado positivo
You're already in deep
Você já está em apuros
This could be your last hope
Isso pode ser sua última esperança
You had your heart on your sleeve the last time
Llevabas el corazón en la manga la última vez
Took it so seriously the last time
Lo tomaste tan en serio la última vez
Gave everybody a piece the last time
Le diste a todos una parte la última vez
Yeah, you said it would be the last time
Sí, dijiste que sería la última vez
If you find that silver lining
Si encuentras ese lado positivo
You should know what that means
Deberías saber lo que eso significa
You've been moving fast
Has estado moviéndote rápido
You're splitting at the seams
Estás desgarrándote por las costuras
If you find that silver lining
Si encuentras ese lado positivo
You're already in deep
Ya estás metido hasta el fondo
There's another piece
Hay otra pieza
That was buried underneath
Que estaba enterrada debajo
You were out of your league the last time
Estabas fuera de tu liga la última vez
Didn't expect them to see your bad side
No esperabas que vieran tu lado malo
You told them they could believe in you
Les dijiste que podían creer en ti
Now you just gotta believe it too, oh yeah
Ahora solo tienes que creerlo tú también, oh sí
If you find that silver lining
Si encuentras ese lado positivo
You should know what that means
Deberías saber lo que eso significa
You've been moving fast
Has estado moviéndote rápido
You're splitting at the seams
Estás desgarrándote por las costuras
If you find that silver lining
Si encuentras ese lado positivo
You're already in deep
Ya estás metido hasta el fondo
This could be your last hope
Esta podría ser tu última esperanza
That might be all you need
Eso podría ser todo lo que necesitas
If you find that silver lining
Si encuentras ese lado positivo
You're already in deep
Ya estás metido hasta el fondo
This could be your last hope
Esta podría ser tu última esperanza
You had your heart on your sleeve the last time
Tu avais ton cœur sur la manche la dernière fois
Took it so seriously the last time
Tu l'as pris tellement au sérieux la dernière fois
Gave everybody a piece the last time
Tu as donné un morceau à tout le monde la dernière fois
Yeah, you said it would be the last time
Oui, tu as dit que ce serait la dernière fois
If you find that silver lining
Si tu trouves cette lueur d'espoir
You should know what that means
Tu devrais savoir ce que cela signifie
You've been moving fast
Tu as bougé rapidement
You're splitting at the seams
Tu es en train de te déchirer
If you find that silver lining
Si tu trouves cette lueur d'espoir
You're already in deep
Tu es déjà dans le pétrin
There's another piece
Il y a une autre pièce
That was buried underneath
Qui était enterrée en dessous
You were out of your league the last time
Tu étais hors de ta ligue la dernière fois
Didn't expect them to see your bad side
Tu ne t'attendais pas à ce qu'ils voient ton mauvais côté
You told them they could believe in you
Tu leur as dit qu'ils pouvaient croire en toi
Now you just gotta believe it too, oh yeah
Maintenant, tu dois juste y croire aussi, oh oui
If you find that silver lining
Si tu trouves cette lueur d'espoir
You should know what that means
Tu devrais savoir ce que cela signifie
You've been moving fast
Tu as bougé rapidement
You're splitting at the seams
Tu es en train de te déchirer
If you find that silver lining
Si tu trouves cette lueur d'espoir
You're already in deep
Tu es déjà dans le pétrin
This could be your last hope
Cela pourrait être ton dernier espoir
That might be all you need
Cela pourrait être tout ce dont tu as besoin
If you find that silver lining
Si tu trouves cette lueur d'espoir
You're already in deep
Tu es déjà dans le pétrin
This could be your last hope
Cela pourrait être ton dernier espoir
You had your heart on your sleeve the last time
Avevi il cuore in mano l'ultima volta
Took it so seriously the last time
L'hai presa così seriamente l'ultima volta
Gave everybody a piece the last time
Hai dato a tutti un pezzo l'ultima volta
Yeah, you said it would be the last time
Sì, hai detto che sarebbe stata l'ultima volta
If you find that silver lining
Se trovi quel raggio di speranza
You should know what that means
Dovresti sapere cosa significa
You've been moving fast
Ti stai muovendo velocemente
You're splitting at the seams
Stai scoppiando dalle cuciture
If you find that silver lining
Se trovi quel raggio di speranza
You're already in deep
Sei già in profondità
There's another piece
C'è un altro pezzo
That was buried underneath
Che era sepolto sotto
You were out of your league the last time
Eri fuori dalla tua lega l'ultima volta
Didn't expect them to see your bad side
Non ti aspettavi che vedessero il tuo lato cattivo
You told them they could believe in you
Hai detto loro che potevano credere in te
Now you just gotta believe it too, oh yeah
Ora devi solo crederci anche tu, oh sì
If you find that silver lining
Se trovi quel raggio di speranza
You should know what that means
Dovresti sapere cosa significa
You've been moving fast
Ti stai muovendo velocemente
You're splitting at the seams
Stai scoppiando dalle cuciture
If you find that silver lining
Se trovi quel raggio di speranza
You're already in deep
Sei già in profondità
This could be your last hope
Questo potrebbe essere la tua ultima speranza
That might be all you need
Potrebbe essere tutto ciò di cui hai bisogno
If you find that silver lining
Se trovi quel raggio di speranza
You're already in deep
Sei già in profondità
This could be your last hope
Questo potrebbe essere la tua ultima speranza

Wissenswertes über das Lied Silver Lining von The Neighbourhood

Auf welchen Alben wurde das Lied “Silver Lining” von The Neighbourhood veröffentlicht?
The Neighbourhood hat das Lied auf den Alben “Hard to Imagine the Neighbourhood Ever Changing” im Jahr 2018 und “Chip Chrome & the Mono-Tones” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Silver Lining” von The Neighbourhood komponiert?
Das Lied “Silver Lining” von The Neighbourhood wurde von Brandon Fried, Daniel Robert Parra, Jeremiah Freedman, Jesse J. Rutherford, Michael Blake Margott, Zachary Shane Abels komponiert.

Beliebteste Lieder von The Neighbourhood

Andere Künstler von Alternative rock