Miss U

LIONEL B., JR. RICHIE, KEIR GIST, DARREN LIGHTY, CHRISTOPHER WALLACE

Liedtexte Übersetzung

Yeah, dedicatin' this to my nigga O
We miss you nigga
Goin' out to all the young niggas that died in the struggle
Word up, shit is real in the field
You know, sparkin' blunts to all you niggas
Word up

Each and every day
The daydreams of how we used to be
See your family
And that baby's lookin' just like you
Why'd you go away
I've been missin' you lately
Tell me what you're goin' through, oh yeah

I remember sellin' three bricks of straight flour
Got my man a beat down to the third power
He didn't care, spent the money in a half hour
Got some fishscale, rained on competition like a shower
Got the coke cooked up, a crackhead Kevin
In eighty-eight, when Kane ruled, with 'Half Steppin'
A thirty-eight, a lot of mouth, was our only weapon
We was king 'til the D's crept in
And now I'm missin' 'em

Ooh, I'm missin' you
Tell me why the road turns, why it turns
Ooh, I'm missin' you
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why

We work all week, weekends we play the movies
We rock flatops, our girls rocked doobies
Made a killin', even though the D's knew me
Eventually, you know they try to do me, fuck it
Fed up, my nigga wanted to take it down South
Sick of cops comin', sick of throwin' jacks in his mouth
Gave him half my paper, told 'em go that route
Few months, he got his brains blown out
Now I'm stressed
His baby's mother, she trippin', blamin' me
And his older brothers, understand, the game it be
Kinda topsy turvy, you win some, you lose some
Damn, they lost a brother, they mother lost a son
Fuck, why my nigga couldn't stay in NY?
I'm a thug, but I swear for three days I cried
I'd, look in the sky and ask God why
Can't look his baby girls in the eye
Damn I'm missin' her

Ooh, I'm missin' you
Tell me why the road turns, why it turns
Ooh, I'm missin' you
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why

There was this girl around the way that made cats drool
Her name Drew, played fools out they money in pool
People swore we was fuckin' but we was just cool
She used to hang while I slang my joints after school
She'd watch my bomb, help my moms with the groceries
My little sister, the girl was kinda close to me
A little closer than the average girl's supposed to be
Far from a lover, my girl was jealous of her
Then she started messin' with some major players
Handled keys, niggas called them the Bricklayers
A dread kid, had a baby 'fore that bitch Taya
Found out her baby's father cheatin', now Drew she gotta slay her
One night, across from the corner store
Taya ran around the block with a chrome four-four
Squeezed all six shots in the passenger door
The dude lived, what my baby had to die for
I'm missin' her

Ooh, I'm missin' you
Tell me why the road turns, why it turns
Ooh, I'm missin' you
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why

Ooh, I'm missin' you
Tell me why the road turns, why it turns
Ooh, I'm missin' you
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why

Yeah, dedicatin' this to my nigga O
Ja, ich widme das meinem Kumpel O
We miss you nigga
Wir vermissen dich, Kumpel
Goin' out to all the young niggas that died in the struggle
Das geht raus an alle jungen Kerle, die im Kampf gestorben sind
Word up, shit is real in the field
Wort auf, die Sache ist echt auf dem Feld
You know, sparkin' blunts to all you niggas
Ihr wisst schon, Blunts anzünden für euch alle
Word up
Wort auf
Each and every day
Jeden einzelnen Tag
The daydreams of how we used to be
Die Tagträume von dem, wie wir früher waren
See your family
Sehe deine Familie
And that baby's lookin' just like you
Und das Baby sieht genau aus wie du
Why'd you go away
Warum bist du weggegangen
I've been missin' you lately
Ich habe dich in letzter Zeit vermisst
Tell me what you're goin' through, oh yeah
Sag mir, was du durchmachst, oh ja
I remember sellin' three bricks of straight flour
Ich erinnere mich, drei Ziegel reines Mehl verkauft zu haben
Got my man a beat down to the third power
Habe meinen Kumpel bis zur dritten Potenz verprügelt
He didn't care, spent the money in a half hour
Es war ihm egal, gab das Geld in einer halben Stunde aus
Got some fishscale, rained on competition like a shower
Habe etwas Fischschuppen, regnete auf die Konkurrenz wie ein Schauer
Got the coke cooked up, a crackhead Kevin
Habe das Koks gekocht, ein Crackhead Kevin
In eighty-eight, when Kane ruled, with 'Half Steppin'
In achtundachtzig, als Kane regierte, mit 'Half Steppin'
A thirty-eight, a lot of mouth, was our only weapon
Eine achtunddreißig, viel Mund, war unsere einzige Waffe
We was king 'til the D's crept in
Wir waren Könige, bis die D's einschlichen
And now I'm missin' 'em
Und jetzt vermisse ich sie
Ooh, I'm missin' you
Ooh, ich vermisse dich
Tell me why the road turns, why it turns
Sag mir, warum die Straße abbiegt, warum sie abbiegt
Ooh, I'm missin' you
Ooh, ich vermisse dich
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh sag mir warum warum warum warum
We work all week, weekends we play the movies
Wir arbeiten die ganze Woche, am Wochenende gehen wir ins Kino
We rock flatops, our girls rocked doobies
Wir tragen Flattops, unsere Mädchen tragen Doobies
Made a killin', even though the D's knew me
Haben ein Vermögen gemacht, obwohl die D's mich kannten
Eventually, you know they try to do me, fuck it
Irgendwann, du weißt schon, versuchen sie mich zu ficken, scheiß drauf
Fed up, my nigga wanted to take it down South
Genervt, mein Kumpel wollte es im Süden versuchen
Sick of cops comin', sick of throwin' jacks in his mouth
Satt von den Cops, die kommen, satt davon, Jacks in den Mund zu werfen
Gave him half my paper, told 'em go that route
Gab ihm die Hälfte meines Geldes, sagte ihm, er solle diesen Weg gehen
Few months, he got his brains blown out
Ein paar Monate später wurde ihm das Gehirn rausgeblasen
Now I'm stressed
Jetzt bin ich gestresst
His baby's mother, she trippin', blamin' me
Seine Babymutter, sie flippt aus, gibt mir die Schuld
And his older brothers, understand, the game it be
Und seine älteren Brüder, verstehen, das Spiel ist so
Kinda topsy turvy, you win some, you lose some
Ein bisschen durcheinander, man gewinnt einige, man verliert einige
Damn, they lost a brother, they mother lost a son
Verdammt, sie haben einen Bruder verloren, ihre Mutter hat einen Sohn verloren
Fuck, why my nigga couldn't stay in NY?
Verdammt, warum konnte mein Kumpel nicht in NY bleiben?
I'm a thug, but I swear for three days I cried
Ich bin ein Gangster, aber ich schwöre, ich habe drei Tage lang geweint
I'd, look in the sky and ask God why
Ich, schaue in den Himmel und frage Gott warum
Can't look his baby girls in the eye
Kann seinen kleinen Mädchen nicht in die Augen schauen
Damn I'm missin' her
Verdammt, ich vermisse sie
Ooh, I'm missin' you
Ooh, ich vermisse dich
Tell me why the road turns, why it turns
Sag mir, warum die Straße abbiegt, warum sie abbiegt
Ooh, I'm missin' you
Ooh, ich vermisse dich
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh sag mir warum warum warum warum
There was this girl around the way that made cats drool
Es gab dieses Mädchen in der Nachbarschaft, das die Kerle sabbern ließ
Her name Drew, played fools out they money in pool
Ihr Name war Drew, spielte die Narren um ihr Geld im Pool
People swore we was fuckin' but we was just cool
Die Leute schworen, wir würden ficken, aber wir waren nur cool
She used to hang while I slang my joints after school
Sie hing rum, während ich meine Joints nach der Schule verkaufte
She'd watch my bomb, help my moms with the groceries
Sie passte auf meine Bombe auf, half meiner Mutter mit den Lebensmitteln
My little sister, the girl was kinda close to me
Meine kleine Schwester, das Mädchen war mir irgendwie nahe
A little closer than the average girl's supposed to be
Ein bisschen näher, als ein durchschnittliches Mädchen sein sollte
Far from a lover, my girl was jealous of her
Weit entfernt von einer Geliebten, meine Freundin war eifersüchtig auf sie
Then she started messin' with some major players
Dann fing sie an, sich mit einigen großen Spielern einzulassen
Handled keys, niggas called them the Bricklayers
Hantierte mit Schlüsseln, die Kerle nannten sie die Ziegelsteinleger
A dread kid, had a baby 'fore that bitch Taya
Ein Dread-Kid, hatte ein Baby vor dieser Schlampe Taya
Found out her baby's father cheatin', now Drew she gotta slay her
Fand heraus, dass der Vater ihres Babys sie betrog, jetzt muss Drew sie töten
One night, across from the corner store
Eines Nachts, gegenüber vom Eckladen
Taya ran around the block with a chrome four-four
Rannte Taya um den Block mit einer verchromten Vier-Vier
Squeezed all six shots in the passenger door
Drückte alle sechs Schüsse in die Beifahrertür
The dude lived, what my baby had to die for
Der Kerl lebte, warum musste mein Baby dafür sterben
I'm missin' her
Ich vermisse sie
Ooh, I'm missin' you
Ooh, ich vermisse dich
Tell me why the road turns, why it turns
Sag mir, warum die Straße abbiegt, warum sie abbiegt
Ooh, I'm missin' you
Ooh, ich vermisse dich
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh sag mir warum warum warum warum
Ooh, I'm missin' you
Ooh, ich vermisse dich
Tell me why the road turns, why it turns
Sag mir, warum die Straße abbiegt, warum sie abbiegt
Ooh, I'm missin' you
Ooh, ich vermisse dich
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh sag mir warum warum warum warum
Yeah, dedicatin' this to my nigga O
Sim, dedicando isso ao meu mano O
We miss you nigga
Sentimos sua falta, mano
Goin' out to all the young niggas that died in the struggle
Dedicado a todos os jovens manos que morreram na luta
Word up, shit is real in the field
Palavra, a coisa é real no campo
You know, sparkin' blunts to all you niggas
Sabe, acendendo baseados para todos vocês
Word up
Palavra
Each and every day
Cada e todo dia
The daydreams of how we used to be
Os devaneios de como costumávamos ser
See your family
Vejo sua família
And that baby's lookin' just like you
E aquele bebê se parece muito com você
Why'd you go away
Por que você se foi
I've been missin' you lately
Tenho sentido sua falta ultimamente
Tell me what you're goin' through, oh yeah
Me diga o que você está passando, oh sim
I remember sellin' three bricks of straight flour
Lembro de vender três tijolos de farinha pura
Got my man a beat down to the third power
Dei uma surra no meu mano até o terceiro grau
He didn't care, spent the money in a half hour
Ele não se importava, gastou o dinheiro em meia hora
Got some fishscale, rained on competition like a shower
Peguei um peixe escama, choveu na competição como um chuveiro
Got the coke cooked up, a crackhead Kevin
Cozinhei a coca, um viciado chamado Kevin
In eighty-eight, when Kane ruled, with 'Half Steppin'
Em oitenta e oito, quando Kane dominava, com 'Half Steppin'
A thirty-eight, a lot of mouth, was our only weapon
Um trinta e oito, muita boca, era nossa única arma
We was king 'til the D's crept in
Éramos reis até os D's se infiltrarem
And now I'm missin' 'em
E agora estou sentindo falta dele
Ooh, I'm missin' you
Ooh, estou sentindo sua falta
Tell me why the road turns, why it turns
Me diga por que a estrada vira, por que vira
Ooh, I'm missin' you
Ooh, estou sentindo sua falta
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh me diga por que por que por que por que
We work all week, weekends we play the movies
Trabalhamos a semana toda, nos fins de semana vamos ao cinema
We rock flatops, our girls rocked doobies
Usamos cabelos achatados, nossas garotas usavam doobies
Made a killin', even though the D's knew me
Fizemos uma matança, mesmo que os D's me conhecessem
Eventually, you know they try to do me, fuck it
Eventualmente, você sabe que eles tentaram me ferrar, foda-se
Fed up, my nigga wanted to take it down South
Farto, meu mano queria ir para o Sul
Sick of cops comin', sick of throwin' jacks in his mouth
Cansado de policiais vindo, cansado de jogar jacks na boca
Gave him half my paper, told 'em go that route
Dei a ele metade do meu dinheiro, disse para ele seguir esse caminho
Few months, he got his brains blown out
Alguns meses depois, ele levou um tiro na cabeça
Now I'm stressed
Agora estou estressado
His baby's mother, she trippin', blamin' me
A mãe do seu bebê, ela está surtando, me culpando
And his older brothers, understand, the game it be
E seus irmãos mais velhos, entendem, o jogo é assim
Kinda topsy turvy, you win some, you lose some
Meio de cabeça para baixo, você ganha alguns, você perde alguns
Damn, they lost a brother, they mother lost a son
Droga, eles perderam um irmão, a mãe deles perdeu um filho
Fuck, why my nigga couldn't stay in NY?
Porra, por que meu mano não pôde ficar em NY?
I'm a thug, but I swear for three days I cried
Sou um bandido, mas juro que chorei por três dias
I'd, look in the sky and ask God why
Eu, olho para o céu e pergunto a Deus por quê
Can't look his baby girls in the eye
Não consigo olhar nos olhos das filhas dele
Damn I'm missin' her
Droga, estou sentindo falta dela
Ooh, I'm missin' you
Ooh, estou sentindo sua falta
Tell me why the road turns, why it turns
Me diga por que a estrada vira, por que vira
Ooh, I'm missin' you
Ooh, estou sentindo sua falta
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh me diga por que por que por que por que
There was this girl around the way that made cats drool
Havia essa garota por aí que fazia os gatos babarem
Her name Drew, played fools out they money in pool
Seu nome era Drew, enganava os tolos com seu dinheiro na sinuca
People swore we was fuckin' but we was just cool
As pessoas juravam que estávamos transando, mas éramos apenas amigos
She used to hang while I slang my joints after school
Ela costumava ficar enquanto eu vendia minhas coisas depois da escola
She'd watch my bomb, help my moms with the groceries
Ela cuidava da minha bomba, ajudava minha mãe com as compras
My little sister, the girl was kinda close to me
Minha irmãzinha, a garota era meio próxima de mim
A little closer than the average girl's supposed to be
Um pouco mais próxima do que a média das garotas costuma ser
Far from a lover, my girl was jealous of her
Longe de ser uma amante, minha garota tinha ciúmes dela
Then she started messin' with some major players
Então ela começou a se envolver com alguns jogadores importantes
Handled keys, niggas called them the Bricklayers
Manuseava chaves, os caras os chamavam de pedreiros
A dread kid, had a baby 'fore that bitch Taya
Um garoto dread, teve um bebê antes daquela vadia Taya
Found out her baby's father cheatin', now Drew she gotta slay her
Descobriu que o pai do bebê estava traindo, agora Drew tem que matá-la
One night, across from the corner store
Uma noite, do outro lado da loja de conveniência
Taya ran around the block with a chrome four-four
Taya correu pelo quarteirão com um quatro-quatro cromado
Squeezed all six shots in the passenger door
Esvaziou todos os seis tiros na porta do passageiro
The dude lived, what my baby had to die for
O cara sobreviveu, por que minha bebê teve que morrer?
I'm missin' her
Estou sentindo falta dela
Ooh, I'm missin' you
Ooh, estou sentindo sua falta
Tell me why the road turns, why it turns
Me diga por que a estrada vira, por que vira
Ooh, I'm missin' you
Ooh, estou sentindo sua falta
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh me diga por que por que por que por que
Ooh, I'm missin' you
Ooh, estou sentindo sua falta
Tell me why the road turns, why it turns
Me diga por que a estrada vira, por que vira
Ooh, I'm missin' you
Ooh, estou sentindo sua falta
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh me diga por que por que por que por que
Yeah, dedicatin' this to my nigga O
Sí, dedicándole esto a mi amigo O
We miss you nigga
Te extrañamos amigo
Goin' out to all the young niggas that died in the struggle
Para todos los jóvenes que murieron en la lucha
Word up, shit is real in the field
Palabra arriba, las cosas son reales en el campo
You know, sparkin' blunts to all you niggas
Sabes, encendiendo porros para todos ustedes
Word up
Palabra arriba
Each and every day
Cada día
The daydreams of how we used to be
Las ensoñaciones de cómo solíamos ser
See your family
Veo a tu familia
And that baby's lookin' just like you
Y ese bebé se parece mucho a ti
Why'd you go away
¿Por qué te fuiste?
I've been missin' you lately
Te he estado extrañando últimamente
Tell me what you're goin' through, oh yeah
Dime por lo que estás pasando, oh sí
I remember sellin' three bricks of straight flour
Recuerdo vender tres ladrillos de pura harina
Got my man a beat down to the third power
Mi amigo recibió una paliza al cubo
He didn't care, spent the money in a half hour
No le importaba, gastó el dinero en media hora
Got some fishscale, rained on competition like a shower
Conseguí un poco de coca, llovió sobre la competencia como una ducha
Got the coke cooked up, a crackhead Kevin
Cociné la coca, un drogadicto llamado Kevin
In eighty-eight, when Kane ruled, with 'Half Steppin'
En el ochenta y ocho, cuando Kane gobernaba, con 'Half Steppin'
A thirty-eight, a lot of mouth, was our only weapon
Un treinta y ocho, mucha boca, era nuestra única arma
We was king 'til the D's crept in
Éramos reyes hasta que los D's se infiltraron
And now I'm missin' 'em
Y ahora los extraño
Ooh, I'm missin' you
Oh, te extraño
Tell me why the road turns, why it turns
Dime por qué el camino gira, por qué gira
Ooh, I'm missin' you
Oh, te extraño
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh dime por qué por qué por qué por qué
We work all week, weekends we play the movies
Trabajamos toda la semana, los fines de semana vamos al cine
We rock flatops, our girls rocked doobies
Nosotros llevamos flatops, nuestras chicas llevaban doobies
Made a killin', even though the D's knew me
Hicimos una matanza, aunque los D's me conocían
Eventually, you know they try to do me, fuck it
Eventualmente, sabes que intentaron joderme, joderlo
Fed up, my nigga wanted to take it down South
Harto, mi amigo quería llevarlo al sur
Sick of cops comin', sick of throwin' jacks in his mouth
Harto de que vinieran los policías, harto de echar jack en su boca
Gave him half my paper, told 'em go that route
Le di la mitad de mi dinero, le dije que siguiera ese camino
Few months, he got his brains blown out
Unos meses después, le volaron los sesos
Now I'm stressed
Ahora estoy estresado
His baby's mother, she trippin', blamin' me
La madre de su bebé, está tripeando, me culpa
And his older brothers, understand, the game it be
Y sus hermanos mayores, entienden, así es el juego
Kinda topsy turvy, you win some, you lose some
Un poco al revés, ganas algunos, pierdes algunos
Damn, they lost a brother, they mother lost a son
Maldita sea, perdieron a un hermano, su madre perdió a un hijo
Fuck, why my nigga couldn't stay in NY?
Joder, ¿por qué mi amigo no pudo quedarse en NY?
I'm a thug, but I swear for three days I cried
Soy un matón, pero juro que lloré durante tres días
I'd, look in the sky and ask God why
Miraría al cielo y preguntaría a Dios por qué
Can't look his baby girls in the eye
No puedo mirar a sus hijas a los ojos
Damn I'm missin' her
Maldita sea, la extraño
Ooh, I'm missin' you
Oh, te extraño
Tell me why the road turns, why it turns
Dime por qué el camino gira, por qué gira
Ooh, I'm missin' you
Oh, te extraño
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh dime por qué por qué por qué por qué
There was this girl around the way that made cats drool
Había una chica en el barrio que hacía babear a los gatos
Her name Drew, played fools out they money in pool
Su nombre era Drew, engañaba a los tontos con su dinero en la piscina
People swore we was fuckin' but we was just cool
La gente juraba que estábamos jodiendo, pero solo éramos amigos
She used to hang while I slang my joints after school
Solía colgarse mientras yo vendía mis cosas después de la escuela
She'd watch my bomb, help my moms with the groceries
Vigilaba mi bomba, ayudaba a mi madre con la compra
My little sister, the girl was kinda close to me
Mi hermana pequeña, la chica estaba un poco cerca de mí
A little closer than the average girl's supposed to be
Un poco más cerca de lo que se supone que debe estar una chica
Far from a lover, my girl was jealous of her
Lejos de ser una amante, mi chica estaba celosa de ella
Then she started messin' with some major players
Luego empezó a meterse con algunos jugadores importantes
Handled keys, niggas called them the Bricklayers
Manejaba llaves, los negros los llamaban los Albañiles
A dread kid, had a baby 'fore that bitch Taya
Un chico rasta, tuvo un bebé antes que esa perra Taya
Found out her baby's father cheatin', now Drew she gotta slay her
Descubrió que el padre de su bebé la engañaba, ahora Drew tiene que matarla
One night, across from the corner store
Una noche, frente a la tienda de la esquina
Taya ran around the block with a chrome four-four
Taya corrió alrededor de la manzana con un cuatro-cuatro cromado
Squeezed all six shots in the passenger door
Apretó los seis disparos en la puerta del pasajero
The dude lived, what my baby had to die for
El tipo vivió, ¿por qué mi bebé tuvo que morir?
I'm missin' her
La extraño
Ooh, I'm missin' you
Oh, te extraño
Tell me why the road turns, why it turns
Dime por qué el camino gira, por qué gira
Ooh, I'm missin' you
Oh, te extraño
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh dime por qué por qué por qué por qué
Ooh, I'm missin' you
Oh, te extraño
Tell me why the road turns, why it turns
Dime por qué el camino gira, por qué gira
Ooh, I'm missin' you
Oh, te extraño
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh dime por qué por qué por qué por qué
Yeah, dedicatin' this to my nigga O
Ouais, je dédie ça à mon pote O
We miss you nigga
Tu nous manques mec
Goin' out to all the young niggas that died in the struggle
C'est pour tous les jeunes qui sont morts dans la lutte
Word up, shit is real in the field
C'est la réalité dans la rue
You know, sparkin' blunts to all you niggas
Tu sais, on fume des joints pour vous tous
Word up
C'est la vérité
Each and every day
Chaque jour
The daydreams of how we used to be
Je rêve de comment c'était avant
See your family
Je vois ta famille
And that baby's lookin' just like you
Et ce bébé te ressemble tellement
Why'd you go away
Pourquoi es-tu parti
I've been missin' you lately
Tu me manques ces derniers temps
Tell me what you're goin' through, oh yeah
Dis-moi ce que tu traverses, oh ouais
I remember sellin' three bricks of straight flour
Je me souviens avoir vendu trois briques de farine pure
Got my man a beat down to the third power
Mon pote a pris une raclée au troisième degré
He didn't care, spent the money in a half hour
Il s'en fichait, il a dépensé l'argent en une demi-heure
Got some fishscale, rained on competition like a shower
Il a eu de la cocaïne, il a plu sur la concurrence comme une douche
Got the coke cooked up, a crackhead Kevin
Il a fait cuire la coke, un drogué nommé Kevin
In eighty-eight, when Kane ruled, with 'Half Steppin'
En 88, quand Kane régnait, avec 'Half Steppin'
A thirty-eight, a lot of mouth, was our only weapon
Un trente-huit, beaucoup de paroles, c'était notre seule arme
We was king 'til the D's crept in
On était roi jusqu'à ce que les flics débarquent
And now I'm missin' 'em
Et maintenant il me manque
Ooh, I'm missin' you
Ooh, tu me manques
Tell me why the road turns, why it turns
Dis-moi pourquoi la route tourne, pourquoi elle tourne
Ooh, I'm missin' you
Ooh, tu me manques
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh dis-moi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi
We work all week, weekends we play the movies
On travaille toute la semaine, le week-end on va au cinéma
We rock flatops, our girls rocked doobies
On porte des coupes plates, nos filles portent des doobies
Made a killin', even though the D's knew me
On a fait un carton, même si les flics me connaissaient
Eventually, you know they try to do me, fuck it
Finalement, tu sais qu'ils ont essayé de me faire, merde
Fed up, my nigga wanted to take it down South
Mon pote en avait marre, il voulait descendre dans le Sud
Sick of cops comin', sick of throwin' jacks in his mouth
Marre des flics qui débarquent, marre de jeter des jack dans sa bouche
Gave him half my paper, told 'em go that route
Je lui ai donné la moitié de mon argent, je lui ai dit de prendre cette voie
Few months, he got his brains blown out
Quelques mois plus tard, il s'est fait exploser la cervelle
Now I'm stressed
Maintenant je suis stressé
His baby's mother, she trippin', blamin' me
La mère de son bébé, elle fait des histoires, elle me blâme
And his older brothers, understand, the game it be
Et ses grands frères, ils comprennent, c'est le jeu
Kinda topsy turvy, you win some, you lose some
C'est un peu chaotique, on gagne parfois, on perd parfois
Damn, they lost a brother, they mother lost a son
Merde, ils ont perdu un frère, leur mère a perdu un fils
Fuck, why my nigga couldn't stay in NY?
Pourquoi mon pote n'a-t-il pas pu rester à NY ?
I'm a thug, but I swear for three days I cried
Je suis un dur, mais je jure que j'ai pleuré pendant trois jours
I'd, look in the sky and ask God why
Je regarde le ciel et je demande à Dieu pourquoi
Can't look his baby girls in the eye
Je ne peux pas regarder ses petites filles dans les yeux
Damn I'm missin' her
Putain elle me manque
Ooh, I'm missin' you
Ooh, tu me manques
Tell me why the road turns, why it turns
Dis-moi pourquoi la route tourne, pourquoi elle tourne
Ooh, I'm missin' you
Ooh, tu me manques
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh dis-moi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi
There was this girl around the way that made cats drool
Il y avait cette fille du quartier qui faisait baver les mecs
Her name Drew, played fools out they money in pool
Son nom était Drew, elle arnaquait les mecs à la piscine
People swore we was fuckin' but we was just cool
Les gens juraient qu'on couchait ensemble mais on était juste amis
She used to hang while I slang my joints after school
Elle traînait pendant que je vendais mes joints après l'école
She'd watch my bomb, help my moms with the groceries
Elle surveillait ma bombe, aidait ma mère avec les courses
My little sister, the girl was kinda close to me
Ma petite sœur, la fille était assez proche de moi
A little closer than the average girl's supposed to be
Un peu plus proche que ce qu'une fille normale devrait être
Far from a lover, my girl was jealous of her
Loin d'être une amante, ma copine était jalouse d'elle
Then she started messin' with some major players
Puis elle a commencé à fréquenter des gros bonnets
Handled keys, niggas called them the Bricklayers
Elle manipulait des clés, les mecs les appelaient les maçons
A dread kid, had a baby 'fore that bitch Taya
Un gamin rasta, avait un bébé avant cette salope de Taya
Found out her baby's father cheatin', now Drew she gotta slay her
Elle a découvert que le père de son bébé la trompait, maintenant Drew doit la tuer
One night, across from the corner store
Une nuit, en face de l'épicerie
Taya ran around the block with a chrome four-four
Taya a couru autour du pâté de maisons avec un quatre-quatre chromé
Squeezed all six shots in the passenger door
Elle a vidé les six balles dans la portière du passager
The dude lived, what my baby had to die for
Le mec a survécu, pourquoi mon bébé a dû mourir pour ça
I'm missin' her
Elle me manque
Ooh, I'm missin' you
Ooh, tu me manques
Tell me why the road turns, why it turns
Dis-moi pourquoi la route tourne, pourquoi elle tourne
Ooh, I'm missin' you
Ooh, tu me manques
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh dis-moi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi
Ooh, I'm missin' you
Ooh, tu me manques
Tell me why the road turns, why it turns
Dis-moi pourquoi la route tourne, pourquoi elle tourne
Ooh, I'm missin' you
Ooh, tu me manques
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh dis-moi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi
Yeah, dedicatin' this to my nigga O
Sì, dedicando questo al mio amico O
We miss you nigga
Ci manchi amico
Goin' out to all the young niggas that died in the struggle
Dedicato a tutti i giovani che sono morti nella lotta
Word up, shit is real in the field
Parola su, la situazione è dura sul campo
You know, sparkin' blunts to all you niggas
Lo sai, accendendo spinelli per tutti voi
Word up
Parola su
Each and every day
Ogni singolo giorno
The daydreams of how we used to be
I sogni di come eravamo
See your family
Vedo la tua famiglia
And that baby's lookin' just like you
E quel bambino ti somiglia tanto
Why'd you go away
Perché te ne sei andato
I've been missin' you lately
Ti ho mancato ultimamente
Tell me what you're goin' through, oh yeah
Dimmi cosa stai passando, oh sì
I remember sellin' three bricks of straight flour
Ricordo di aver venduto tre mattoni di pura farina
Got my man a beat down to the third power
Ho fatto picchiare il mio amico al terzo grado
He didn't care, spent the money in a half hour
Non gli importava, ha speso i soldi in mezz'ora
Got some fishscale, rained on competition like a shower
Ho preso della fishscale, ho piovuto sulla concorrenza come una doccia
Got the coke cooked up, a crackhead Kevin
Ho fatto cuocere la coca, un tossicodipendente Kevin
In eighty-eight, when Kane ruled, with 'Half Steppin'
Nell'88, quando Kane governava, con 'Half Steppin'
A thirty-eight, a lot of mouth, was our only weapon
Un trentotto, un sacco di bocca, era la nostra unica arma
We was king 'til the D's crept in
Eravamo re fino a quando i D's sono entrati
And now I'm missin' 'em
E ora mi mancano
Ooh, I'm missin' you
Ooh, mi manchi
Tell me why the road turns, why it turns
Dimmi perché la strada gira, perché gira
Ooh, I'm missin' you
Ooh, mi manchi
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh dimmi perché perché perché perché
We work all week, weekends we play the movies
Lavoriamo tutta la settimana, nei fine settimana andiamo al cinema
We rock flatops, our girls rocked doobies
Noi portiamo i flatops, le nostre ragazze portano doobies
Made a killin', even though the D's knew me
Abbiamo fatto un sacco di soldi, anche se i D's mi conoscevano
Eventually, you know they try to do me, fuck it
Alla fine, sai che hanno cercato di farmi fuori, cazzo
Fed up, my nigga wanted to take it down South
Stanco, il mio amico voleva andare giù a sud
Sick of cops comin', sick of throwin' jacks in his mouth
Stanco della polizia che veniva, stanco di gettare jack nella sua bocca
Gave him half my paper, told 'em go that route
Gli ho dato metà dei miei soldi, gli ho detto di andare per quella strada
Few months, he got his brains blown out
Dopo qualche mese, gli hanno sparato in testa
Now I'm stressed
Ora sono stressato
His baby's mother, she trippin', blamin' me
La madre del suo bambino, sta facendo i capricci, mi incolpa
And his older brothers, understand, the game it be
E i suoi fratelli maggiori, capiscono, il gioco è così
Kinda topsy turvy, you win some, you lose some
Un po' sottosopra, ne vinci alcune, ne perdi alcune
Damn, they lost a brother, they mother lost a son
Cazzo, hanno perso un fratello, la loro madre ha perso un figlio
Fuck, why my nigga couldn't stay in NY?
Cazzo, perché il mio amico non poteva restare a NY?
I'm a thug, but I swear for three days I cried
Sono un teppista, ma giuro che per tre giorni ho pianto
I'd, look in the sky and ask God why
Guardavo il cielo e chiedevo a Dio perché
Can't look his baby girls in the eye
Non posso guardare le sue bambine negli occhi
Damn I'm missin' her
Cazzo mi manca
Ooh, I'm missin' you
Ooh, mi manchi
Tell me why the road turns, why it turns
Dimmi perché la strada gira, perché gira
Ooh, I'm missin' you
Ooh, mi manchi
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh dimmi perché perché perché perché
There was this girl around the way that made cats drool
C'era questa ragazza del quartiere che faceva impazzire i gatti
Her name Drew, played fools out they money in pool
Il suo nome era Drew, faceva i fessi con i loro soldi a biliardo
People swore we was fuckin' but we was just cool
La gente giurava che stavamo scopando ma eravamo solo amici
She used to hang while I slang my joints after school
Lei usava stare con me mentre vendavo le mie cose dopo scuola
She'd watch my bomb, help my moms with the groceries
Guardava la mia bomba, aiutava mia madre con la spesa
My little sister, the girl was kinda close to me
Mia sorella minore, la ragazza era un po' vicina a me
A little closer than the average girl's supposed to be
Un po' più vicina di quanto dovrebbe essere una ragazza normale
Far from a lover, my girl was jealous of her
Lontana da un'amante, la mia ragazza era gelosa di lei
Then she started messin' with some major players
Poi ha iniziato a frequentare alcuni giocatori importanti
Handled keys, niggas called them the Bricklayers
Gestiva chiavi, i ragazzi li chiamavano i muratori
A dread kid, had a baby 'fore that bitch Taya
Un ragazzo rasta, aveva un bambino prima di quella stronza di Taya
Found out her baby's father cheatin', now Drew she gotta slay her
Ha scoperto che il padre del suo bambino la tradiva, ora Drew deve ucciderla
One night, across from the corner store
Una notte, di fronte al negozio di alimentari
Taya ran around the block with a chrome four-four
Taya ha girato intorno al blocco con un quattro-quattro cromato
Squeezed all six shots in the passenger door
Ha sparato tutti e sei i colpi nella porta del passeggero
The dude lived, what my baby had to die for
Il ragazzo è sopravvissuto, perché la mia ragazza doveva morire
I'm missin' her
Mi manca
Ooh, I'm missin' you
Ooh, mi manchi
Tell me why the road turns, why it turns
Dimmi perché la strada gira, perché gira
Ooh, I'm missin' you
Ooh, mi manchi
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh dimmi perché perché perché perché
Ooh, I'm missin' you
Ooh, mi manchi
Tell me why the road turns, why it turns
Dimmi perché la strada gira, perché gira
Ooh, I'm missin' you
Ooh, mi manchi
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh dimmi perché perché perché perché
Yeah, dedicatin' this to my nigga O
Ya, aku dedikasikan ini untuk temanku O
We miss you nigga
Kami merindukanmu teman
Goin' out to all the young niggas that died in the struggle
Ini untuk semua anak muda yang meninggal dalam perjuangan
Word up, shit is real in the field
Benar, situasi di lapangan sangat nyata
You know, sparkin' blunts to all you niggas
Kau tahu, menyalakan blunt untuk kalian semua
Word up
Benar
Each and every day
Setiap hari
The daydreams of how we used to be
Mimpi tentang bagaimana kita dulu
See your family
Melihat keluargamu
And that baby's lookin' just like you
Dan bayi itu tampak persis seperti kamu
Why'd you go away
Mengapa kau pergi
I've been missin' you lately
Aku merindukanmu akhir-akhir ini
Tell me what you're goin' through, oh yeah
Ceritakan apa yang sedang kau alami, oh ya
I remember sellin' three bricks of straight flour
Aku ingat menjual tiga bata tepung murni
Got my man a beat down to the third power
Teman saya dipukuli sampai tak berdaya
He didn't care, spent the money in a half hour
Dia tidak peduli, habiskan uang dalam setengah jam
Got some fishscale, rained on competition like a shower
Dapatkan fishscale, hujani kompetisi seperti hujan
Got the coke cooked up, a crackhead Kevin
Dapatkan kokain yang dimasak, seorang pecandu crack Kevin
In eighty-eight, when Kane ruled, with 'Half Steppin'
Pada tahun delapan puluh delapan, saat Kane berkuasa, dengan 'Half Steppin'
A thirty-eight, a lot of mouth, was our only weapon
Sebuah tiga puluh delapan, banyak mulut, adalah senjata kami satu-satunya
We was king 'til the D's crept in
Kami adalah raja sampai D's menyelinap masuk
And now I'm missin' 'em
Dan sekarang aku merindukannya
Ooh, I'm missin' you
Ooh, aku merindukanmu
Tell me why the road turns, why it turns
Ceritakan mengapa jalan berbelok, mengapa berbelok
Ooh, I'm missin' you
Ooh, aku merindukanmu
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh ceritakan mengapa mengapa mengapa mengapa
We work all week, weekends we play the movies
Kami bekerja sepanjang minggu, akhir pekan kami nonton film
We rock flatops, our girls rocked doobies
Kami memakai flatops, gadis-gadis kami memakai doobies
Made a killin', even though the D's knew me
Membuat pembunuhan, meskipun D's mengenalku
Eventually, you know they try to do me, fuck it
Akhirnya, kau tahu mereka mencoba melakukanku, sialan
Fed up, my nigga wanted to take it down South
Muak, temanku ingin membawanya ke Selatan
Sick of cops comin', sick of throwin' jacks in his mouth
Sakit dengan polisi datang, sakit dengan melempar jack di mulutnya
Gave him half my paper, told 'em go that route
Berikan dia setengah uangku, katakan padanya untuk pergi ke sana
Few months, he got his brains blown out
Beberapa bulan, dia mendapatkan otaknya ditembak
Now I'm stressed
Sekarang aku stres
His baby's mother, she trippin', blamin' me
Ibu bayinya, dia panik, menyalahkan aku
And his older brothers, understand, the game it be
Dan kakak-kakaknya, mengerti, permainannya
Kinda topsy turvy, you win some, you lose some
Agak terbalik, kau menang beberapa, kau kalah beberapa
Damn, they lost a brother, they mother lost a son
Sial, mereka kehilangan seorang saudara, ibu mereka kehilangan seorang anak
Fuck, why my nigga couldn't stay in NY?
Sialan, mengapa temanku tidak bisa tinggal di NY?
I'm a thug, but I swear for three days I cried
Aku seorang preman, tapi aku bersumpah selama tiga hari aku menangis
I'd, look in the sky and ask God why
Aku, melihat ke langit dan bertanya pada Tuhan mengapa
Can't look his baby girls in the eye
Tidak bisa melihat anak perempuannya di mata
Damn I'm missin' her
Sialan aku merindukannya
Ooh, I'm missin' you
Ooh, aku merindukanmu
Tell me why the road turns, why it turns
Ceritakan mengapa jalan berbelok, mengapa berbelok
Ooh, I'm missin' you
Ooh, aku merindukanmu
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh ceritakan mengapa mengapa mengapa mengapa
There was this girl around the way that made cats drool
Ada gadis di sekitar jalan yang membuat kucing meludah
Her name Drew, played fools out they money in pool
Namanya Drew, memainkan orang bodoh dengan uang mereka di kolam
People swore we was fuckin' but we was just cool
Orang-orang bersumpah kami bercinta tapi kami hanya teman
She used to hang while I slang my joints after school
Dia biasa bergantung sementara aku menjual barang-barangku setelah sekolah
She'd watch my bomb, help my moms with the groceries
Dia akan menjaga bomku, membantu ibuku dengan belanjaan
My little sister, the girl was kinda close to me
Adik perempuanku, gadis itu agak dekat denganku
A little closer than the average girl's supposed to be
Sedikit lebih dekat dari pada gadis biasa seharusnya
Far from a lover, my girl was jealous of her
Jauh dari kekasih, gadisku cemburu padanya
Then she started messin' with some major players
Lalu dia mulai berurusan dengan beberapa pemain utama
Handled keys, niggas called them the Bricklayers
Mengendalikan kunci, orang-orang memanggil mereka Pembuat Batu Bata
A dread kid, had a baby 'fore that bitch Taya
Seorang anak dread, memiliki bayi sebelum wanita itu Taya
Found out her baby's father cheatin', now Drew she gotta slay her
Mengetahui ayah bayinya selingkuh, sekarang Drew harus membunuhnya
One night, across from the corner store
Suatu malam, di seberang toko sudut
Taya ran around the block with a chrome four-four
Taya berlari sekeliling blok dengan chrome empat-empat
Squeezed all six shots in the passenger door
Memeras semua enam tembakan di pintu penumpang
The dude lived, what my baby had to die for
Orang itu hidup, apa yang harus bayiku mati untuk
I'm missin' her
Aku merindukannya
Ooh, I'm missin' you
Ooh, aku merindukanmu
Tell me why the road turns, why it turns
Ceritakan mengapa jalan berbelok, mengapa berbelok
Ooh, I'm missin' you
Ooh, aku merindukanmu
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh ceritakan mengapa mengapa mengapa mengapa
Ooh, I'm missin' you
Ooh, aku merindukanmu
Tell me why the road turns, why it turns
Ceritakan mengapa jalan berbelok, mengapa berbelok
Ooh, I'm missin' you
Ooh, aku merindukanmu
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
Nah nah nah nah nah, oh ceritakan mengapa mengapa mengapa mengapa
Yeah, dedicatin' this to my nigga O
是的,我把这首歌献给我的兄弟O
We miss you nigga
我们想你,兄弟
Goin' out to all the young niggas that died in the struggle
这是为了所有在斗争中失去生命的年轻人
Word up, shit is real in the field
说实话,现实生活中的情况很严峻
You know, sparkin' blunts to all you niggas
你知道,向你们所有人点燃大麻
Word up
说实话
Each and every day
每一天
The daydreams of how we used to be
我都在想象我们过去的日子
See your family
看到你的家人
And that baby's lookin' just like you
那个宝宝看起来就像你
Why'd you go away
你为什么要离开
I've been missin' you lately
我最近一直在想你
Tell me what you're goin' through, oh yeah
告诉我你正在经历什么,哦是的
I remember sellin' three bricks of straight flour
我记得卖了三块纯面粉的砖
Got my man a beat down to the third power
我的朋友被打得狼狈不堪
He didn't care, spent the money in a half hour
他不在乎,半小时就花光了钱
Got some fishscale, rained on competition like a shower
买了一些鱼鳞,像雨一样淋在竞争对手身上
Got the coke cooked up, a crackhead Kevin
把可卡因烹饪起来,一个瘾君子凯文
In eighty-eight, when Kane ruled, with 'Half Steppin'
在八十八年,当凯恩统治,带着'半步'
A thirty-eight, a lot of mouth, was our only weapon
一把三十八口径的枪,一张大嘴,是我们唯一的武器
We was king 'til the D's crept in
我们是国王,直到侦探悄悄地进来
And now I'm missin' 'em
现在我想他们
Ooh, I'm missin' you
哦,我想你
Tell me why the road turns, why it turns
告诉我为什么道路会转弯,为什么会转弯
Ooh, I'm missin' you
哦,我想你
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
嗯嗯嗯嗯嗯,哦告诉我为什么为什么为什么为什么
We work all week, weekends we play the movies
我们一周工作,周末我们去看电影
We rock flatops, our girls rocked doobies
我们留着平头,我们的女孩们卷着头发
Made a killin', even though the D's knew me
赚了一大笔,尽管侦探们认识我
Eventually, you know they try to do me, fuck it
最后,你知道他们试图搞我,去他的
Fed up, my nigga wanted to take it down South
受够了,我的兄弟想去南方
Sick of cops comin', sick of throwin' jacks in his mouth
厌倦了警察的来来去去,厌倦了他嘴里的牌子
Gave him half my paper, told 'em go that route
给了他一半的钱,告诉他走那条路
Few months, he got his brains blown out
几个月后,他被打死了
Now I'm stressed
现在我压力很大
His baby's mother, she trippin', blamin' me
他的孩子的母亲,她在发疯,责怪我
And his older brothers, understand, the game it be
他的哥哥们,理解,这就是游戏
Kinda topsy turvy, you win some, you lose some
有点颠倒,你赢一些,你输一些
Damn, they lost a brother, they mother lost a son
该死,他们失去了一个兄弟,他们的母亲失去了一个儿子
Fuck, why my nigga couldn't stay in NY?
为什么我的兄弟不能留在纽约?
I'm a thug, but I swear for three days I cried
我是个暴徒,但我发誓我哭了三天
I'd, look in the sky and ask God why
我会看着天空,问上帝为什么
Can't look his baby girls in the eye
不能看他的女儿的眼睛
Damn I'm missin' her
该死,我想她
Ooh, I'm missin' you
哦,我想你
Tell me why the road turns, why it turns
告诉我为什么道路会转弯,为什么会转弯
Ooh, I'm missin' you
哦,我想你
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
嗯嗯嗯嗯嗯,哦告诉我为什么为什么为什么为什么
There was this girl around the way that made cats drool
有个女孩让猫们流口水
Her name Drew, played fools out they money in pool
她叫德鲁,把傻瓜们的钱都赢了
People swore we was fuckin' but we was just cool
人们发誓我们在一起,但我们只是朋友
She used to hang while I slang my joints after school
她常常在我放学后卖东西的时候陪我
She'd watch my bomb, help my moms with the groceries
她会看我的炸弹,帮我妈妈买杂货
My little sister, the girl was kinda close to me
我的小妹妹,这个女孩对我来说有点亲近
A little closer than the average girl's supposed to be
比一般的女孩应该更亲近
Far from a lover, my girl was jealous of her
远离情人,我的女朋友嫉妒她
Then she started messin' with some major players
然后她开始和一些重要的玩家交往
Handled keys, niggas called them the Bricklayers
处理钥匙,人们称他们为砖瓦工
A dread kid, had a baby 'fore that bitch Taya
一个恐怖的孩子,在那个婊子泰雅之前有了个孩子
Found out her baby's father cheatin', now Drew she gotta slay her
发现她的孩子的父亲在欺骗,现在德鲁她必须杀了她
One night, across from the corner store
一天晚上,在角落的商店对面
Taya ran around the block with a chrome four-four
泰雅带着一把镀铬的四四手枪跑过街区
Squeezed all six shots in the passenger door
在副驾驶门上射出了所有的六发子弹
The dude lived, what my baby had to die for
那个家伙活了下来,为什么我的宝贝要为此死去
I'm missin' her
我想她
Ooh, I'm missin' you
哦,我想你
Tell me why the road turns, why it turns
告诉我为什么道路会转弯,为什么会转弯
Ooh, I'm missin' you
哦,我想你
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
嗯嗯嗯嗯嗯,哦告诉我为什么为什么为什么为什么
Ooh, I'm missin' you
哦,我想你
Tell me why the road turns, why it turns
告诉我为什么道路会转弯,为什么会转弯
Ooh, I'm missin' you
哦,我想你
Nah nah nah nah nah, oh tell me why why why why
嗯嗯嗯嗯嗯,哦告诉我为什么为什么为什么为什么

Wissenswertes über das Lied Miss U von The Notorious B.I.G.

Wann wurde das Lied “Miss U” von The Notorious B.I.G. veröffentlicht?
Das Lied Miss U wurde im Jahr 1997, auf dem Album “Life After Death” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Miss U” von The Notorious B.I.G. komponiert?
Das Lied “Miss U” von The Notorious B.I.G. wurde von LIONEL B., JR. RICHIE, KEIR GIST, DARREN LIGHTY, CHRISTOPHER WALLACE komponiert.

Beliebteste Lieder von The Notorious B.I.G.

Andere Künstler von Old school hip hop