Niggas Bleed

CARLOS DARONDE BROADY, CHRISTOPHER WALLACE, NASHIEM SA-ALLAH MYRICK, SEAN COMBS

Liedtexte Übersetzung

Today's agenda
Got the suitcase up in the Sentra
Go to room 112, tell 'em Blanco sent ya
Feel the strangest
If no money exchanges
I got these kids in Ranges
To leave them niggas brainless
All they tote is stainless
You just remain as
Calm as possible, make the deal go through
If not, here's 12 shots, we know how you do
Please make yo killin's clean
Slugs up in between
They eyes, like True Lies
Kill 'em and flee the scene
Just bring back the coke or the cream
Or else, yo' life is on the shelf
We mean this Frank
Them cats we fuckin' wit' put bombs in yo' moms gas tank
Let's get this money baby
They shady, we get shady
Dress up like ladies
And burn 'em with dirty 380's
Then they come to kill our babies
That all out
I got gats that blow the wall out
Clear the mall out
Fuck the fallout
Word is Stretch, I bet they pussy
The seven digits push me
Fuckin' real
Here's the deal
I got a hundred bricks, 14-5 a piece
Enough to cop six, by the house on the beach
Supply the peeps with Jeeps
Brick a piece
Capiche?
Everybody gettin' cream
No one considered a leech
Think about it now, that's damn near 1 point 5
I kill 'em all I'll be set for life
Frank pay attention
These muthafuckas is henchmen
Renegades, if you die they still get paid
Extra probably, fuck a robbery
I'm the boss
Promise you won't rob 'em, I promise
But of course you know I had my fingers crossed

Niggas bleed just like us
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Niggas bleed just like us
Picture me bein' shook
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
Niggas bleed just like us
Picture a nigga hidin'
My life in that man hands, while he jus' decidin'
Niggas bleed just like us
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Runnin' ain't in my protocol

Since it's on, I call my nigga Arizona Ron
From Tucson, push the black Yukon
Usually had the slow grooves on
Mostly rock the Isley
Stupid as a youngin', chose not to move wisely
Sharper with game, him and his crooks, caught a jooks
Heard it was sweet, 'bout 350 a piece
Ron bought a truck, 2 bricks laid in the cut
His peeps got bucked, got locked the fuck up
That's the raw vantage, came back, speakin' spanish
Lavish habits, two rings, 20 carats
Here's a criminal
Nigga made America's Most
Killed his baby's mother's brother, slit his throat
The nigga got bagged with the toast, weeded
Took it to trial, beat it
Now he feel he undefeated
He mean it
Nothing To Lose, tattooed around his gun wounds
Everything, the game, embedded in his brain
And me I feel the same for this money and diamonds
'Specially if my daughter cryin', I ain't lyin'
Y'all know the signs

Niggas bleed just like us
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Niggas bleed just like us
Picture me bein' shook
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
Niggas bleed just like us
Picture a nigga hidin'
My life in that man hands, while he jus' decidin'
Niggas bleed just like us
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Runnin' ain't in my protocol

We agreed to go and shootin' silly
Because niggas could be hidin' in showers with Mac Billy's
So I freaked 'em
The telly manager was Puerto Rican
Gloria, from Astoria, I went to war with her
Peeps in '91, stole a gun from her workers
And they took drugs, they tried to jerk us
We blaze they place, long story
Glo' seen my face, got shook
Thought a nigga was comin' for the safe
Now she breakin', shut up, 112, what's shakin'
A Jamaican, some bitches I swear
They look gay
In a black Range Rover
Been outside all day
If it's trouble let me know, I'll be on my way
Please I got kids to feed, I done seen you make niggas bleed
Nightmare, this bitch don't leave
Ron, get the gasoline
This spot, we 'bout to blow
Let's get the cash before the cops and Range Rover cats know
It's room 112
Right by the staircase, perfect place
When they evacuate, they meet they fate
Ron pass the gasoline
The nigga pass me kerosene
Fuck it, it's flammable
My hunger is unexplainable
Strike the match, just what I expected
The dread kid ejected in seconds
And here come two
Opposite sexes
One black, one Malaysian
We in the hallway waitin' patient
As soon as she hit the door we start blastin'
I saw her brains hit the floor
Ron laughin'
I swear to God
I hit Maxi Priest at least 12 times in the chest
Spint around, shot the chick in the breast
She cryin', headshots put her to rest
Pop open the briefcases, nothin' but Franco faces
The spots hot, sprinklers, alarm systems
That's when other guests start to slip in
It's time for us to get to dippin'
I know them niggas in the Range is on they way up
Flippin', pistol grippin'
I know they clippin'
The hallway, got real loud and crowded
They walked right past us
I don't know how they allowed it
The funny thing about it
Through all the excitement
They Range got towed, they double parked by a hydrant
Stupid motherfuckers

Today's agenda
Heutige Tagesordnung
Got the suitcase up in the Sentra
Habe den Koffer im Sentra
Go to room 112, tell 'em Blanco sent ya
Geh zu Zimmer 112, sag ihnen Blanco hat dich geschickt
Feel the strangest
Fühle das Seltsamste
If no money exchanges
Wenn kein Geld ausgetauscht wird
I got these kids in Ranges
Ich habe diese Kinder in Ranges
To leave them niggas brainless
Um sie hirnlos zu lassen
All they tote is stainless
Alles, was sie tragen, ist rostfrei
You just remain as
Du bleibst einfach so
Calm as possible, make the deal go through
So ruhig wie möglich, lass den Deal durchgehen
If not, here's 12 shots, we know how you do
Wenn nicht, hier sind 12 Schüsse, wir wissen, wie du es machst
Please make yo killin's clean
Bitte mach deine Morde sauber
Slugs up in between
Schnecken dazwischen
They eyes, like True Lies
Ihre Augen, wie wahre Lügen
Kill 'em and flee the scene
Töte sie und fliehe vom Tatort
Just bring back the coke or the cream
Bring einfach das Koks oder die Creme zurück
Or else, yo' life is on the shelf
Sonst ist dein Leben auf dem Regal
We mean this Frank
Wir meinen das ernst, Frank
Them cats we fuckin' wit' put bombs in yo' moms gas tank
Die Katzen, mit denen wir ficken, legen Bomben in den Gastank deiner Mutter
Let's get this money baby
Lass uns dieses Geld machen, Baby
They shady, we get shady
Sie sind zwielichtig, wir werden zwielichtig
Dress up like ladies
Verkleiden uns wie Damen
And burn 'em with dirty 380's
Und verbrennen sie mit schmutzigen 380ern
Then they come to kill our babies
Dann kommen sie, um unsere Babys zu töten
That all out
Das ist alles raus
I got gats that blow the wall out
Ich habe Knarren, die die Wand rausblasen
Clear the mall out
Räume das Einkaufszentrum aus
Fuck the fallout
Scheiß auf den Fallout
Word is Stretch, I bet they pussy
Das Wort ist Stretch, ich wette, sie sind feige
The seven digits push me
Die sieben Ziffern treiben mich an
Fuckin' real
Verdammt echt
Here's the deal
Hier ist der Deal
I got a hundred bricks, 14-5 a piece
Ich habe hundert Ziegelsteine, 14-5 pro Stück
Enough to cop six, by the house on the beach
Genug, um sechs zu kaufen, kaufe das Haus am Strand
Supply the peeps with Jeeps
Versorge die Leute mit Jeeps
Brick a piece
Ziegelstein pro Stück
Capiche?
Capiche?
Everybody gettin' cream
Jeder bekommt Sahne
No one considered a leech
Niemand wird als Blutsauger betrachtet
Think about it now, that's damn near 1 point 5
Denk mal drüber nach, das sind fast 1,5 Punkte
I kill 'em all I'll be set for life
Ich bringe sie alle um, ich werde fürs Leben versorgt sein
Frank pay attention
Frank, pass auf
These muthafuckas is henchmen
Diese Mutterficker sind Handlanger
Renegades, if you die they still get paid
Renegaten, wenn du stirbst, werden sie trotzdem bezahlt
Extra probably, fuck a robbery
Extra wahrscheinlich, scheiß auf einen Raubüberfall
I'm the boss
Ich bin der Boss
Promise you won't rob 'em, I promise
Versprich, dass du sie nicht ausrauben wirst, ich verspreche es
But of course you know I had my fingers crossed
Aber natürlich weißt du, dass ich meine Finger gekreuzt hatte
Niggas bleed just like us
Niggas bluten genauso wie wir
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Stell dir vor, ich hätte Angst vor einem Nigga, der die gleiche Luft atmet wie ich
Niggas bleed just like us
Niggas bluten genauso wie wir
Picture me bein' shook
Stell dir vor, ich wäre erschüttert
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
Wir können beide Brenner ziehen, das verdammte Rindfleisch kochen lassen
Niggas bleed just like us
Niggas bluten genauso wie wir
Picture a nigga hidin'
Stell dir einen Nigga vor, der sich versteckt
My life in that man hands, while he jus' decidin'
Mein Leben in den Händen dieses Mannes, während er gerade entscheidet
Niggas bleed just like us
Niggas bluten genauso wie wir
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Ich würde lieber mit euch allen auf Augenhöhe gehen
Runnin' ain't in my protocol
Laufen ist nicht in meinem Protokoll
Since it's on, I call my nigga Arizona Ron
Da es an ist, rufe ich meinen Nigga Arizona Ron an
From Tucson, push the black Yukon
Aus Tucson, drücke den schwarzen Yukon
Usually had the slow grooves on
Normalerweise hatte er die langsamen Grooves an
Mostly rock the Isley
Hauptsächlich rockte er die Isley
Stupid as a youngin', chose not to move wisely
Dumm als junger Mann, entschied sich, nicht weise zu handeln
Sharper with game, him and his crooks, caught a jooks
Schärfer mit Spiel, er und seine Gauner, erwischten einen Jooks
Heard it was sweet, 'bout 350 a piece
Hörte, es war süß, etwa 350 pro Stück
Ron bought a truck, 2 bricks laid in the cut
Ron kaufte einen Truck, 2 Ziegelsteine lagen in der Schnitt
His peeps got bucked, got locked the fuck up
Seine Leute wurden gefickt, wurden verdammt noch mal eingesperrt
That's the raw vantage, came back, speakin' spanish
Das ist der rohe Vorteil, kam zurück, sprach Spanisch
Lavish habits, two rings, 20 carats
Verschwenderische Gewohnheiten, zwei Ringe, 20 Karat
Here's a criminal
Hier ist ein Verbrecher
Nigga made America's Most
Nigga machte Amerikas Most
Killed his baby's mother's brother, slit his throat
Tötete die Schwester der Mutter seines Babys, schnitt ihm die Kehle durch
The nigga got bagged with the toast, weeded
Der Nigga wurde mit dem Toast, bekifft, erwischt
Took it to trial, beat it
Nahm es vor Gericht, schlug es
Now he feel he undefeated
Jetzt fühlt er sich unbesiegt
He mean it
Er meint es ernst
Nothing To Lose, tattooed around his gun wounds
Nichts zu verlieren, tätowiert um seine Schusswunden herum
Everything, the game, embedded in his brain
Alles, das Spiel, in sein Gehirn eingebettet
And me I feel the same for this money and diamonds
Und ich fühle das Gleiche für dieses Geld und Diamanten
'Specially if my daughter cryin', I ain't lyin'
Besonders wenn meine Tochter weint, ich lüge nicht
Y'all know the signs
Ihr kennt die Zeichen
Niggas bleed just like us
Niggas bluten genauso wie wir
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Stell dir vor, ich hätte Angst vor einem Nigga, der die gleiche Luft atmet wie ich
Niggas bleed just like us
Niggas bluten genauso wie wir
Picture me bein' shook
Stell dir vor, ich wäre erschüttert
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
Wir können beide Brenner ziehen, das verdammte Rindfleisch kochen lassen
Niggas bleed just like us
Niggas bluten genauso wie wir
Picture a nigga hidin'
Stell dir einen Nigga vor, der sich versteckt
My life in that man hands, while he jus' decidin'
Mein Leben in den Händen dieses Mannes, während er gerade entscheidet
Niggas bleed just like us
Niggas bluten genauso wie wir
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Ich würde lieber mit euch allen auf Augenhöhe gehen
Runnin' ain't in my protocol
Laufen ist nicht in meinem Protokoll
We agreed to go and shootin' silly
Wir haben uns darauf geeinigt, albern zu schießen
Because niggas could be hidin' in showers with Mac Billy's
Denn Niggas könnten in Duschen mit Mac Billys versteckt sein
So I freaked 'em
Also habe ich sie ausgetrickst
The telly manager was Puerto Rican
Die Telly-Managerin war Puerto Ricanerin
Gloria, from Astoria, I went to war with her
Gloria, aus Astoria, ich bin mit ihr in den Krieg gezogen
Peeps in '91, stole a gun from her workers
Leute in '91, stahlen eine Waffe von ihren Arbeitern
And they took drugs, they tried to jerk us
Und sie nahmen Drogen, sie versuchten, uns abzuzocken
We blaze they place, long story
Wir haben ihren Platz in Brand gesetzt, lange Geschichte
Glo' seen my face, got shook
Glo' sah mein Gesicht, bekam Angst
Thought a nigga was comin' for the safe
Dachte, ein Nigga kommt für den Safe
Now she breakin', shut up, 112, what's shakin'
Jetzt bricht sie zusammen, halt die Klappe, 112, was zittert
A Jamaican, some bitches I swear
Ein Jamaikaner, einige Schlampen, ich schwöre
They look gay
Sie sehen schwul aus
In a black Range Rover
In einem schwarzen Range Rover
Been outside all day
Den ganzen Tag draußen gewesen
If it's trouble let me know, I'll be on my way
Wenn es Ärger gibt, lass es mich wissen, ich bin auf dem Weg
Please I got kids to feed, I done seen you make niggas bleed
Bitte, ich habe Kinder zu ernähren, ich habe dich gesehen, wie du Niggas bluten lässt
Nightmare, this bitch don't leave
Albtraum, diese Schlampe geht nicht
Ron, get the gasoline
Ron, hol das Benzin
This spot, we 'bout to blow
Dieser Ort, wir sind kurz davor zu explodieren
Let's get the cash before the cops and Range Rover cats know
Lass uns das Geld holen, bevor die Bullen und die Range Rover Katzen es wissen
It's room 112
Es ist Zimmer 112
Right by the staircase, perfect place
Direkt neben der Treppe, perfekter Ort
When they evacuate, they meet they fate
Wenn sie evakuieren, treffen sie ihr Schicksal
Ron pass the gasoline
Ron reicht das Benzin
The nigga pass me kerosene
Der Nigga gibt mir Kerosin
Fuck it, it's flammable
Scheiß drauf, es ist entflammbar
My hunger is unexplainable
Mein Hunger ist unerklärlich
Strike the match, just what I expected
Zünde das Streichholz an, genau wie ich es erwartet habe
The dread kid ejected in seconds
Der Dread Kid wurde in Sekunden ausgestoßen
And here come two
Und hier kommen zwei
Opposite sexes
Gegensätzliche Geschlechter
One black, one Malaysian
Eine schwarze, eine Malaysierin
We in the hallway waitin' patient
Wir warten geduldig im Flur
As soon as she hit the door we start blastin'
Sobald sie die Tür öffnet, fangen wir an zu schießen
I saw her brains hit the floor
Ich sah, wie ihr Gehirn auf den Boden traf
Ron laughin'
Ron lacht
I swear to God
Ich schwöre bei Gott
I hit Maxi Priest at least 12 times in the chest
Ich habe Maxi Priest mindestens 12 Mal in die Brust geschossen
Spint around, shot the chick in the breast
Drehte sich um, schoss die Schlampe in die Brust
She cryin', headshots put her to rest
Sie weint, Kopfschüsse bringen sie zur Ruhe
Pop open the briefcases, nothin' but Franco faces
Öffne die Aktentaschen, nichts als Franco-Gesichter
The spots hot, sprinklers, alarm systems
Der Ort ist heiß, Sprinkler, Alarmsysteme
That's when other guests start to slip in
Das ist, wenn andere Gäste anfangen hereinzuschlüpfen
It's time for us to get to dippin'
Es ist Zeit für uns, zu verschwinden
I know them niggas in the Range is on they way up
Ich weiß, dass die Niggas im Range auf dem Weg nach oben sind
Flippin', pistol grippin'
Flippend, Pistole greifend
I know they clippin'
Ich weiß, sie schneiden
The hallway, got real loud and crowded
Der Flur wurde sehr laut und voll
They walked right past us
Sie gingen direkt an uns vorbei
I don't know how they allowed it
Ich weiß nicht, wie sie es zugelassen haben
The funny thing about it
Das Lustige daran
Through all the excitement
Durch all die Aufregung
They Range got towed, they double parked by a hydrant
Ihr Range wurde abgeschleppt, sie haben doppelt an einem Hydranten geparkt
Stupid motherfuckers
Dumme Mutterficker
Today's agenda
Agenda de hoje
Got the suitcase up in the Sentra
Peguei a mala no Sentra
Go to room 112, tell 'em Blanco sent ya
Vá para o quarto 112, diga a eles que Blanco te enviou
Feel the strangest
Sinto o mais estranho
If no money exchanges
Se não houver troca de dinheiro
I got these kids in Ranges
Eu tenho essas crianças em Ranges
To leave them niggas brainless
Para deixá-los sem cérebro
All they tote is stainless
Tudo que eles carregam é inoxidável
You just remain as
Você apenas permanece como
Calm as possible, make the deal go through
Calmo quanto possível, faça o negócio acontecer
If not, here's 12 shots, we know how you do
Se não, aqui estão 12 tiros, sabemos como você faz
Please make yo killin's clean
Por favor, faça suas mortes limpas
Slugs up in between
Balas no meio
They eyes, like True Lies
Seus olhos, como Verdades Secretas
Kill 'em and flee the scene
Mate-os e fuja da cena
Just bring back the coke or the cream
Apenas traga de volta a coca ou o creme
Or else, yo' life is on the shelf
Ou então, sua vida está na prateleira
We mean this Frank
Nós queremos dizer isso, Frank
Them cats we fuckin' wit' put bombs in yo' moms gas tank
Esses gatos com quem estamos mexendo colocam bombas no tanque de gasolina da sua mãe
Let's get this money baby
Vamos conseguir esse dinheiro, baby
They shady, we get shady
Eles são sombrios, nós ficamos sombrios
Dress up like ladies
Vestem-se como mulheres
And burn 'em with dirty 380's
E queimam-nos com 380 sujos
Then they come to kill our babies
Então eles vêm para matar nossos bebês
That all out
Isso é tudo
I got gats that blow the wall out
Eu tenho armas que derrubam a parede
Clear the mall out
Limpe o shopping
Fuck the fallout
Foda-se o rescaldo
Word is Stretch, I bet they pussy
A palavra é Stretch, aposto que eles são covardes
The seven digits push me
Os sete dígitos me empurram
Fuckin' real
Fodendo real
Here's the deal
Aqui está o negócio
I got a hundred bricks, 14-5 a piece
Eu tenho cem tijolos, 14-5 cada
Enough to cop six, by the house on the beach
O suficiente para comprar seis, pela casa na praia
Supply the peeps with Jeeps
Fornecer as pessoas com Jeeps
Brick a piece
Um tijolo por peça
Capiche?
Capiche?
Everybody gettin' cream
Todo mundo ganhando creme
No one considered a leech
Ninguém considerado um sanguessuga
Think about it now, that's damn near 1 point 5
Pense nisso agora, isso é quase 1,5
I kill 'em all I'll be set for life
Eu mato todos eles, estarei pronto para a vida
Frank pay attention
Frank preste atenção
These muthafuckas is henchmen
Esses filhos da puta são capangas
Renegades, if you die they still get paid
Renegados, se você morrer eles ainda são pagos
Extra probably, fuck a robbery
Extra provavelmente, foda-se um roubo
I'm the boss
Eu sou o chefe
Promise you won't rob 'em, I promise
Prometo que você não vai roubá-los, eu prometo
But of course you know I had my fingers crossed
Mas é claro que você sabe que eu tinha meus dedos cruzados
Niggas bleed just like us
Niggas sangram como nós
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Imagine eu estar com medo de um nigga que respira o mesmo ar que eu
Niggas bleed just like us
Niggas sangram como nós
Picture me bein' shook
Imagine eu estar assustado
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
Nós dois podemos puxar queimadores, fazer a porra da carne cozinhar
Niggas bleed just like us
Niggas sangram como nós
Picture a nigga hidin'
Imagine um nigga se escondendo
My life in that man hands, while he jus' decidin'
Minha vida nas mãos desse homem, enquanto ele apenas decide
Niggas bleed just like us
Niggas sangram como nós
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Prefiro ir de frente com todos vocês
Runnin' ain't in my protocol
Correr não está no meu protocolo
Since it's on, I call my nigga Arizona Ron
Desde que está ligado, eu chamo meu nigga Arizona Ron
From Tucson, push the black Yukon
De Tucson, empurre o Yukon preto
Usually had the slow grooves on
Normalmente tinha as músicas lentas ligadas
Mostly rock the Isley
Principalmente rock do Isley
Stupid as a youngin', chose not to move wisely
Estúpido como um jovem, escolheu não se mover sabiamente
Sharper with game, him and his crooks, caught a jooks
Mais afiado com o jogo, ele e seus bandidos, pegaram um jooks
Heard it was sweet, 'bout 350 a piece
Ouvi dizer que era doce, cerca de 350 cada
Ron bought a truck, 2 bricks laid in the cut
Ron comprou um caminhão, 2 tijolos deitados no corte
His peeps got bucked, got locked the fuck up
Seus peeps foram chifrados, foram presos pra caralho
That's the raw vantage, came back, speakin' spanish
Essa é a vantagem bruta, voltou, falando espanhol
Lavish habits, two rings, 20 carats
Hábitos luxuosos, dois anéis, 20 quilates
Here's a criminal
Aqui está um criminoso
Nigga made America's Most
Nigga fez o Mais Procurado da América
Killed his baby's mother's brother, slit his throat
Matou o irmão da mãe de seu bebê, cortou a garganta dele
The nigga got bagged with the toast, weeded
O nigga foi pego com a torrada, chapado
Took it to trial, beat it
Levou a julgamento, venceu
Now he feel he undefeated
Agora ele se sente invicto
He mean it
Ele quer dizer isso
Nothing To Lose, tattooed around his gun wounds
Nada a Perder, tatuado em volta de suas feridas de arma
Everything, the game, embedded in his brain
Tudo, o jogo, incrustado em seu cérebro
And me I feel the same for this money and diamonds
E eu sinto o mesmo por esse dinheiro e diamantes
'Specially if my daughter cryin', I ain't lyin'
Principalmente se minha filha estiver chorando, eu não estou mentindo
Y'all know the signs
Vocês conhecem os sinais
Niggas bleed just like us
Niggas sangram como nós
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Imagine eu estar com medo de um nigga que respira o mesmo ar que eu
Niggas bleed just like us
Niggas sangram como nós
Picture me bein' shook
Imagine eu estar assustado
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
Nós dois podemos puxar queimadores, fazer a porra da carne cozinhar
Niggas bleed just like us
Niggas sangram como nós
Picture a nigga hidin'
Imagine um nigga se escondendo
My life in that man hands, while he jus' decidin'
Minha vida nas mãos desse homem, enquanto ele apenas decide
Niggas bleed just like us
Niggas sangram como nós
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Prefiro ir de frente com todos vocês
Runnin' ain't in my protocol
Correr não está no meu protocolo
We agreed to go and shootin' silly
Concordamos em ir atirando bobamente
Because niggas could be hidin' in showers with Mac Billy's
Porque niggas poderiam estar se escondendo em chuveiros com Mac Billy's
So I freaked 'em
Então eu os assustei
The telly manager was Puerto Rican
O gerente do telly era porto-riquenho
Gloria, from Astoria, I went to war with her
Gloria, de Astoria, eu fui para a guerra com ela
Peeps in '91, stole a gun from her workers
Peeps em '91, roubou uma arma de seus trabalhadores
And they took drugs, they tried to jerk us
E eles pegaram drogas, eles tentaram nos enganar
We blaze they place, long story
Nós incendiamos o lugar deles, longa história
Glo' seen my face, got shook
Glo' viu meu rosto, ficou assustada
Thought a nigga was comin' for the safe
Pensou que um nigga estava vindo para o cofre
Now she breakin', shut up, 112, what's shakin'
Agora ela está quebrando, cala a boca, 112, o que está acontecendo?
A Jamaican, some bitches I swear
Um jamaicano, algumas vadias eu juro
They look gay
Eles parecem gays
In a black Range Rover
Em um Range Rover preto
Been outside all day
Ficou do lado de fora o dia todo
If it's trouble let me know, I'll be on my way
Se houver problemas, me avise, eu estarei a caminho
Please I got kids to feed, I done seen you make niggas bleed
Por favor, eu tenho filhos para alimentar, eu já vi você fazer niggas sangrarem
Nightmare, this bitch don't leave
Pesadelo, essa vadia não sai
Ron, get the gasoline
Ron, pegue a gasolina
This spot, we 'bout to blow
Este lugar, estamos prestes a explodir
Let's get the cash before the cops and Range Rover cats know
Vamos pegar o dinheiro antes que os policiais e os gatos do Range Rover saibam
It's room 112
É o quarto 112
Right by the staircase, perfect place
Bem ao lado da escada, lugar perfeito
When they evacuate, they meet they fate
Quando eles evacuam, eles encontram seu destino
Ron pass the gasoline
Ron passa a gasolina
The nigga pass me kerosene
O nigga me passa querosene
Fuck it, it's flammable
Foda-se, é inflamável
My hunger is unexplainable
Minha fome é inexplicável
Strike the match, just what I expected
Acenda o fósforo, exatamente o que eu esperava
The dread kid ejected in seconds
O dread kid ejetado em segundos
And here come two
E aqui vêm dois
Opposite sexes
Sexos opostos
One black, one Malaysian
Um preto, um malaio
We in the hallway waitin' patient
Estamos no corredor esperando pacientemente
As soon as she hit the door we start blastin'
Assim que ela bateu na porta, começamos a atirar
I saw her brains hit the floor
Eu vi o cérebro dela atingir o chão
Ron laughin'
Ron rindo
I swear to God
Eu juro por Deus
I hit Maxi Priest at least 12 times in the chest
Eu acertei Maxi Priest pelo menos 12 vezes no peito
Spint around, shot the chick in the breast
Girou, atirou na garota no peito
She cryin', headshots put her to rest
Ela está chorando, tiros na cabeça a colocaram para descansar
Pop open the briefcases, nothin' but Franco faces
Abra as maletas, nada além de rostos de Franco
The spots hot, sprinklers, alarm systems
O lugar está quente, sprinklers, sistemas de alarme
That's when other guests start to slip in
É quando outros convidados começam a escorregar
It's time for us to get to dippin'
É hora de começarmos a mergulhar
I know them niggas in the Range is on they way up
Eu sei que esses niggas no Range estão a caminho
Flippin', pistol grippin'
Virando, segurando a pistola
I know they clippin'
Eu sei que eles estão recarregando
The hallway, got real loud and crowded
O corredor, ficou muito barulhento e lotado
They walked right past us
Eles passaram direto por nós
I don't know how they allowed it
Eu não sei como eles permitiram
The funny thing about it
A coisa engraçada sobre isso
Through all the excitement
Por toda a excitação
They Range got towed, they double parked by a hydrant
Eles Range foram rebocados, eles estacionaram em dupla por um hidrante
Stupid motherfuckers
Estúpidos filhos da puta
Today's agenda
Agenda de hoy
Got the suitcase up in the Sentra
Guardé la maleta en el Sentra
Go to room 112, tell 'em Blanco sent ya
Ve a la habitación 112, diles que Blanco te envió
Feel the strangest
Siento lo más extraño
If no money exchanges
Si no hay intercambio de dinero
I got these kids in Ranges
Tengo a estos niños en Ranges
To leave them niggas brainless
Para dejar a esos negros sin cerebro
All they tote is stainless
Todo lo que llevan es inoxidable
You just remain as
Solo permanece tan
Calm as possible, make the deal go through
Tranquilo como sea posible, haz que el trato se cierre
If not, here's 12 shots, we know how you do
Si no, aquí tienes 12 disparos, sabemos cómo lo haces
Please make yo killin's clean
Por favor, haz tus asesinatos limpios
Slugs up in between
Balas en medio
They eyes, like True Lies
De sus ojos, como Verdaderas Mentiras
Kill 'em and flee the scene
Mátalos y huye de la escena
Just bring back the coke or the cream
Solo trae de vuelta la coca o la crema
Or else, yo' life is on the shelf
O de lo contrario, tu vida está en el estante
We mean this Frank
Lo decimos en serio, Frank
Them cats we fuckin' wit' put bombs in yo' moms gas tank
Esos gatos con los que nos estamos metiendo ponen bombas en el tanque de gas de tu madre
Let's get this money baby
Vamos a conseguir este dinero, bebé
They shady, we get shady
Ellos son sombríos, nosotros nos volvemos sombríos
Dress up like ladies
Nos vestimos como damas
And burn 'em with dirty 380's
Y los quemamos con sucios 380's
Then they come to kill our babies
Luego vienen a matar a nuestros bebés
That all out
Eso es todo
I got gats that blow the wall out
Tengo pistolas que derriban la pared
Clear the mall out
Despejan el centro comercial
Fuck the fallout
A la mierda las consecuencias
Word is Stretch, I bet they pussy
La palabra es Stretch, apuesto a que son cobardes
The seven digits push me
Los siete dígitos me empujan
Fuckin' real
Jodidamente real
Here's the deal
Aquí está el trato
I got a hundred bricks, 14-5 a piece
Tengo cien ladrillos, 14-5 cada uno
Enough to cop six, by the house on the beach
Suficiente para comprar seis, por la casa en la playa
Supply the peeps with Jeeps
Suministro a la gente con Jeeps
Brick a piece
Un ladrillo por pieza
Capiche?
¿Capiche?
Everybody gettin' cream
Todos consiguen crema
No one considered a leech
Nadie considerado una sanguijuela
Think about it now, that's damn near 1 point 5
Piénsalo ahora, eso es casi 1.5
I kill 'em all I'll be set for life
Si los mato a todos estaré listo para la vida
Frank pay attention
Frank presta atención
These muthafuckas is henchmen
Estos hijos de puta son secuaces
Renegades, if you die they still get paid
Renegados, si mueres ellos aún cobran
Extra probably, fuck a robbery
Extra probablemente, a la mierda un robo
I'm the boss
Soy el jefe
Promise you won't rob 'em, I promise
Prométeme que no los robarás, lo prometo
But of course you know I had my fingers crossed
Pero por supuesto sabes que tenía los dedos cruzados
Niggas bleed just like us
Los negros sangran igual que nosotros
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Imagíname teniendo miedo de un negro que respira el mismo aire que yo
Niggas bleed just like us
Los negros sangran igual que nosotros
Picture me bein' shook
Imagíname asustado
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
Ambos podemos sacar armas, hacer que la maldita carne se cocine
Niggas bleed just like us
Los negros sangran igual que nosotros
Picture a nigga hidin'
Imagínate a un negro escondiéndose
My life in that man hands, while he jus' decidin'
Mi vida en manos de ese hombre, mientras él simplemente decide
Niggas bleed just like us
Los negros sangran igual que nosotros
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Prefiero ir mano a mano con todos ustedes
Runnin' ain't in my protocol
Correr no está en mi protocolo
Since it's on, I call my nigga Arizona Ron
Desde que está encendido, llamo a mi negro Arizona Ron
From Tucson, push the black Yukon
Desde Tucson, empuja el Yukon negro
Usually had the slow grooves on
Por lo general tenía las melodías lentas puestas
Mostly rock the Isley
Principalmente rock el Isley
Stupid as a youngin', chose not to move wisely
Estúpido como un joven, eligió no moverse sabiamente
Sharper with game, him and his crooks, caught a jooks
Más agudo con el juego, él y sus ladrones, atraparon a un jooks
Heard it was sweet, 'bout 350 a piece
Oí que era dulce, alrededor de 350 cada uno
Ron bought a truck, 2 bricks laid in the cut
Ron compró un camión, 2 ladrillos colocados en el corte
His peeps got bucked, got locked the fuck up
Sus amigos se asustaron, se encerraron
That's the raw vantage, came back, speakin' spanish
Esa es la ventaja cruda, volvió, hablando español
Lavish habits, two rings, 20 carats
Hábitos lujosos, dos anillos, 20 quilates
Here's a criminal
Aquí hay un criminal
Nigga made America's Most
El negro hizo el Más Buscado de América
Killed his baby's mother's brother, slit his throat
Mató al hermano de la madre de su bebé, le cortó la garganta
The nigga got bagged with the toast, weeded
El negro fue atrapado con la tostada, drogado
Took it to trial, beat it
Lo llevó a juicio, lo venció
Now he feel he undefeated
Ahora siente que es invicto
He mean it
Lo dice en serio
Nothing To Lose, tattooed around his gun wounds
Nada que perder, tatuado alrededor de sus heridas de bala
Everything, the game, embedded in his brain
Todo, el juego, incrustado en su cerebro
And me I feel the same for this money and diamonds
Y yo siento lo mismo por este dinero y diamantes
'Specially if my daughter cryin', I ain't lyin'
Especialmente si mi hija está llorando, no estoy mintiendo
Y'all know the signs
Todos conocen las señales
Niggas bleed just like us
Los negros sangran igual que nosotros
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Imagíname teniendo miedo de un negro que respira el mismo aire que yo
Niggas bleed just like us
Los negros sangran igual que nosotros
Picture me bein' shook
Imagíname asustado
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
Ambos podemos sacar armas, hacer que la maldita carne se cocine
Niggas bleed just like us
Los negros sangran igual que nosotros
Picture a nigga hidin'
Imagínate a un negro escondiéndose
My life in that man hands, while he jus' decidin'
Mi vida en manos de ese hombre, mientras él simplemente decide
Niggas bleed just like us
Los negros sangran igual que nosotros
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Prefiero ir mano a mano con todos ustedes
Runnin' ain't in my protocol
Correr no está en mi protocolo
We agreed to go and shootin' silly
Acordamos ir y disparar tontamente
Because niggas could be hidin' in showers with Mac Billy's
Porque los negros podrían estar escondidos en las duchas con Mac Billy's
So I freaked 'em
Así que los asusté
The telly manager was Puerto Rican
El gerente del hotel era puertorriqueño
Gloria, from Astoria, I went to war with her
Gloria, de Astoria, fui a la guerra con ella
Peeps in '91, stole a gun from her workers
Gente en '91, robó un arma de sus trabajadores
And they took drugs, they tried to jerk us
Y tomaron drogas, intentaron jodernos
We blaze they place, long story
Incendiamos su lugar, larga historia
Glo' seen my face, got shook
Glo' vio mi cara, se asustó
Thought a nigga was comin' for the safe
Pensó que un negro venía por la caja fuerte
Now she breakin', shut up, 112, what's shakin'
Ahora ella está rompiendo, cállate, 112, ¿qué está pasando?
A Jamaican, some bitches I swear
Un jamaiquino, algunas perras lo juro
They look gay
Parecen gays
In a black Range Rover
En un Range Rover negro
Been outside all day
Han estado afuera todo el día
If it's trouble let me know, I'll be on my way
Si hay problemas avísame, estaré en camino
Please I got kids to feed, I done seen you make niggas bleed
Por favor, tengo hijos que alimentar, te he visto hacer sangrar a los negros
Nightmare, this bitch don't leave
Pesadilla, esta perra no se va
Ron, get the gasoline
Ron, consigue la gasolina
This spot, we 'bout to blow
Este lugar, estamos a punto de explotar
Let's get the cash before the cops and Range Rover cats know
Vamos a conseguir el dinero antes de que los policías y los gatos del Range Rover lo sepan
It's room 112
Es la habitación 112
Right by the staircase, perfect place
Justo al lado de la escalera, lugar perfecto
When they evacuate, they meet they fate
Cuando evacúen, se encontrarán con su destino
Ron pass the gasoline
Ron pasa la gasolina
The nigga pass me kerosene
El negro me pasa el queroseno
Fuck it, it's flammable
A la mierda, es inflamable
My hunger is unexplainable
Mi hambre es inexplicable
Strike the match, just what I expected
Enciendo la cerilla, justo lo que esperaba
The dread kid ejected in seconds
El chico rasta fue expulsado en segundos
And here come two
Y aquí vienen dos
Opposite sexes
Sexos opuestos
One black, one Malaysian
Una negra, una malasia
We in the hallway waitin' patient
Estamos en el pasillo esperando pacientemente
As soon as she hit the door we start blastin'
Tan pronto como ella golpea la puerta empezamos a disparar
I saw her brains hit the floor
Vi su cerebro golpear el suelo
Ron laughin'
Ron se ríe
I swear to God
Lo juro por Dios
I hit Maxi Priest at least 12 times in the chest
Le disparé a Maxi Priest al menos 12 veces en el pecho
Spint around, shot the chick in the breast
Giró, disparó a la chica en el pecho
She cryin', headshots put her to rest
Ella está llorando, los disparos en la cabeza la ponen a descansar
Pop open the briefcases, nothin' but Franco faces
Abro las maletas, nada más que caras de Franco
The spots hot, sprinklers, alarm systems
El lugar está caliente, aspersores, sistemas de alarma
That's when other guests start to slip in
Eso es cuando otros huéspedes empiezan a deslizarse
It's time for us to get to dippin'
Es hora de que empecemos a movernos
I know them niggas in the Range is on they way up
Sé que esos negros en el Range están en camino
Flippin', pistol grippin'
Volteándose, agarrando la pistola
I know they clippin'
Sé que están recortando
The hallway, got real loud and crowded
El pasillo, se puso muy ruidoso y abarrotado
They walked right past us
Pasaron justo por nuestro lado
I don't know how they allowed it
No sé cómo lo permitieron
The funny thing about it
Lo gracioso de todo esto
Through all the excitement
A través de toda la emoción
They Range got towed, they double parked by a hydrant
Su Range fue remolcado, estacionaron en doble fila junto a un hidrante
Stupid motherfuckers
Estúpidos hijos de puta
Today's agenda
L'ordre du jour d'aujourd'hui
Got the suitcase up in the Sentra
J'ai la valise dans la Sentra
Go to room 112, tell 'em Blanco sent ya
Va à la chambre 112, dis-leur que Blanco t'envoie
Feel the strangest
Ressens l'étrangeté
If no money exchanges
Si aucun argent n'est échangé
I got these kids in Ranges
J'ai ces gamins dans des Ranges
To leave them niggas brainless
Pour les laisser sans cervelle
All they tote is stainless
Tout ce qu'ils portent est en acier inoxydable
You just remain as
Tu restes juste comme
Calm as possible, make the deal go through
Calme que possible, fais passer l'affaire
If not, here's 12 shots, we know how you do
Sinon, voici 12 coups, on sait comment tu fais
Please make yo killin's clean
S'il te plaît, fais tes tueries propres
Slugs up in between
Des balles entre
They eyes, like True Lies
Leurs yeux, comme True Lies
Kill 'em and flee the scene
Tue-les et fuis la scène
Just bring back the coke or the cream
Ramène juste la coke ou la crème
Or else, yo' life is on the shelf
Sinon, ta vie est en jeu
We mean this Frank
On le pense vraiment Frank
Them cats we fuckin' wit' put bombs in yo' moms gas tank
Ces chats avec qui on baise mettent des bombes dans le réservoir de ta mère
Let's get this money baby
Allons chercher cet argent bébé
They shady, we get shady
Ils sont louches, on devient louches
Dress up like ladies
On se déguise en femmes
And burn 'em with dirty 380's
Et on les brûle avec des 380 sales
Then they come to kill our babies
Ensuite, ils viennent pour tuer nos bébés
That all out
C'est tout
I got gats that blow the wall out
J'ai des flingues qui font sauter le mur
Clear the mall out
Vide le centre commercial
Fuck the fallout
Baise les retombées
Word is Stretch, I bet they pussy
Le mot est Stretch, je parie qu'ils sont lâches
The seven digits push me
Les sept chiffres me poussent
Fuckin' real
Putain de vrai
Here's the deal
Voici l'affaire
I got a hundred bricks, 14-5 a piece
J'ai cent briques, 14-5 chacune
Enough to cop six, by the house on the beach
Assez pour en acheter six, acheter la maison sur la plage
Supply the peeps with Jeeps
Fournir les gens avec des Jeeps
Brick a piece
Une brique par personne
Capiche?
Capiche ?
Everybody gettin' cream
Tout le monde gagne de la crème
No one considered a leech
Personne n'est considéré comme un sangsue
Think about it now, that's damn near 1 point 5
Pensez-y maintenant, c'est presque 1,5 point
I kill 'em all I'll be set for life
Si je les tue tous, je serai tranquille pour la vie
Frank pay attention
Frank, fais attention
These muthafuckas is henchmen
Ces enfoirés sont des hommes de main
Renegades, if you die they still get paid
Des renégats, si tu meurs ils sont toujours payés
Extra probably, fuck a robbery
Probablement en plus, baise un vol
I'm the boss
Je suis le patron
Promise you won't rob 'em, I promise
Promets que tu ne les voleras pas, je promets
But of course you know I had my fingers crossed
Mais bien sûr, tu sais que j'avais les doigts croisés
Niggas bleed just like us
Les négros saignent comme nous
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Imagine-moi avoir peur d'un négro qui respire le même air que moi
Niggas bleed just like us
Les négros saignent comme nous
Picture me bein' shook
Imagine-moi être secoué
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
On peut tous les deux sortir nos flingues, faire cuire le putain de bœuf
Niggas bleed just like us
Les négros saignent comme nous
Picture a nigga hidin'
Imagine un négro se cacher
My life in that man hands, while he jus' decidin'
Ma vie entre les mains de cet homme, pendant qu'il décide
Niggas bleed just like us
Les négros saignent comme nous
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Je préfère aller au corps à corps avec vous tous
Runnin' ain't in my protocol
La fuite n'est pas dans mon protocole
Since it's on, I call my nigga Arizona Ron
Puisque c'est parti, j'appelle mon négro Arizona Ron
From Tucson, push the black Yukon
De Tucson, pousse le Yukon noir
Usually had the slow grooves on
D'habitude, il avait les grooves lents
Mostly rock the Isley
Principalement rock the Isley
Stupid as a youngin', chose not to move wisely
Stupide comme un jeune, a choisi de ne pas bouger sagement
Sharper with game, him and his crooks, caught a jooks
Plus affûté avec le jeu, lui et ses escrocs, ont attrapé un jooks
Heard it was sweet, 'bout 350 a piece
On a entendu dire que c'était doux, environ 350 pièces
Ron bought a truck, 2 bricks laid in the cut
Ron a acheté un camion, 2 briques posées dans la coupe
His peeps got bucked, got locked the fuck up
Ses potes se sont fait tirer dessus, se sont fait enfermer
That's the raw vantage, came back, speakin' spanish
C'est l'avantage brut, il est revenu, parlant espagnol
Lavish habits, two rings, 20 carats
Habitudes somptueuses, deux bagues, 20 carats
Here's a criminal
Voici un criminel
Nigga made America's Most
Négro a fait America's Most
Killed his baby's mother's brother, slit his throat
A tué la sœur de la mère de son bébé, lui a tranché la gorge
The nigga got bagged with the toast, weeded
Le négro a été attrapé avec le toast, défoncé
Took it to trial, beat it
Il l'a emmené en procès, l'a battu
Now he feel he undefeated
Maintenant il se sent invaincu
He mean it
Il le pense
Nothing To Lose, tattooed around his gun wounds
Rien à perdre, tatoué autour de ses blessures par balle
Everything, the game, embedded in his brain
Tout, le jeu, incrusté dans son cerveau
And me I feel the same for this money and diamonds
Et moi, je ressens la même chose pour cet argent et ces diamants
'Specially if my daughter cryin', I ain't lyin'
Surtout si ma fille pleure, je ne mens pas
Y'all know the signs
Vous connaissez les signes
Niggas bleed just like us
Les négros saignent comme nous
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Imagine-moi avoir peur d'un négro qui respire le même air que moi
Niggas bleed just like us
Les négros saignent comme nous
Picture me bein' shook
Imagine-moi être secoué
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
On peut tous les deux sortir nos flingues, faire cuire le putain de bœuf
Niggas bleed just like us
Les négros saignent comme nous
Picture a nigga hidin'
Imagine un négro se cacher
My life in that man hands, while he jus' decidin'
Ma vie entre les mains de cet homme, pendant qu'il décide
Niggas bleed just like us
Les négros saignent comme nous
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Je préfère aller au corps à corps avec vous tous
Runnin' ain't in my protocol
La fuite n'est pas dans mon protocole
We agreed to go and shootin' silly
Nous avons convenu d'aller tirer bêtement
Because niggas could be hidin' in showers with Mac Billy's
Parce que les négros pourraient se cacher dans les douches avec des Mac Billy's
So I freaked 'em
Alors je les ai effrayés
The telly manager was Puerto Rican
Le manager de l'hôtel était portoricain
Gloria, from Astoria, I went to war with her
Gloria, d'Astoria, je suis allé en guerre avec elle
Peeps in '91, stole a gun from her workers
Des potes en '91, ont volé un flingue à ses travailleurs
And they took drugs, they tried to jerk us
Et ils ont pris de la drogue, ils ont essayé de nous arnaquer
We blaze they place, long story
On a mis le feu à leur place, longue histoire
Glo' seen my face, got shook
Glo' a vu mon visage, a eu peur
Thought a nigga was comin' for the safe
Pensait qu'un négro venait pour le coffre-fort
Now she breakin', shut up, 112, what's shakin'
Maintenant elle craque, ferme-la, 112, qu'est-ce qui se passe ?
A Jamaican, some bitches I swear
Un Jamaïcain, des salopes je jure
They look gay
Ils ont l'air gay
In a black Range Rover
Dans un Range Rover noir
Been outside all day
Dehors toute la journée
If it's trouble let me know, I'll be on my way
S'il y a des problèmes, fais-moi savoir, je serai sur mon chemin
Please I got kids to feed, I done seen you make niggas bleed
S'il te plaît, j'ai des enfants à nourrir, je t'ai vu faire saigner des négros
Nightmare, this bitch don't leave
Cauchemar, cette salope ne part pas
Ron, get the gasoline
Ron, prends l'essence
This spot, we 'bout to blow
Cet endroit, on va le faire sauter
Let's get the cash before the cops and Range Rover cats know
Allons chercher l'argent avant que les flics et les chats du Range Rover ne le sachent
It's room 112
C'est la chambre 112
Right by the staircase, perfect place
Juste à côté de l'escalier, l'endroit parfait
When they evacuate, they meet they fate
Quand ils évacuent, ils rencontrent leur destin
Ron pass the gasoline
Ron passe l'essence
The nigga pass me kerosene
Le négro me passe du kérosène
Fuck it, it's flammable
Baise-le, c'est inflammable
My hunger is unexplainable
Ma faim est inexpliquable
Strike the match, just what I expected
Allume l'allumette, juste ce à quoi je m'attendais
The dread kid ejected in seconds
Le gamin dread a été éjecté en quelques secondes
And here come two
Et voici deux
Opposite sexes
Sexes opposés
One black, one Malaysian
Un noir, un malaisien
We in the hallway waitin' patient
On est dans le couloir, on attend patiemment
As soon as she hit the door we start blastin'
Dès qu'elle a ouvert la porte, on a commencé à tirer
I saw her brains hit the floor
J'ai vu son cerveau toucher le sol
Ron laughin'
Ron rit
I swear to God
Je jure devant Dieu
I hit Maxi Priest at least 12 times in the chest
J'ai touché Maxi Priest au moins 12 fois dans la poitrine
Spint around, shot the chick in the breast
Il s'est retourné, a tiré la nana dans la poitrine
She cryin', headshots put her to rest
Elle pleure, des tirs à la tête l'ont mise au repos
Pop open the briefcases, nothin' but Franco faces
Ouvre les mallettes, rien que des visages de Franco
The spots hot, sprinklers, alarm systems
L'endroit est chaud, des arroseurs, des systèmes d'alarme
That's when other guests start to slip in
C'est à ce moment-là que d'autres invités commencent à glisser
It's time for us to get to dippin'
Il est temps pour nous de commencer à tremper
I know them niggas in the Range is on they way up
Je sais que ces négros dans le Range sont en train de monter
Flippin', pistol grippin'
Ils retournent, ils tiennent leur pistolet
I know they clippin'
Je sais qu'ils coupent
The hallway, got real loud and crowded
Le couloir, est devenu très bruyant et bondé
They walked right past us
Ils sont passés juste à côté de nous
I don't know how they allowed it
Je ne sais pas comment ils l'ont permis
The funny thing about it
La chose drôle à ce sujet
Through all the excitement
A travers toute l'excitation
They Range got towed, they double parked by a hydrant
Leur Range a été remorqué, ils ont garé en double devant une borne d'incendie
Stupid motherfuckers
Stupides enfoirés
Today's agenda
L'agenda di oggi
Got the suitcase up in the Sentra
Ho la valigia su nella Sentra
Go to room 112, tell 'em Blanco sent ya
Vai alla stanza 112, dì loro che Blanco ti ha mandato
Feel the strangest
Senti lo strano
If no money exchanges
Se non ci sono scambi di denaro
I got these kids in Ranges
Ho questi ragazzi nelle Ranges
To leave them niggas brainless
Per lasciare quei negri senza cervello
All they tote is stainless
Tutto quello che portano è inossidabile
You just remain as
Devi solo rimanere
Calm as possible, make the deal go through
Calmo possibile, fai andare avanti l'affare
If not, here's 12 shots, we know how you do
Se no, ecco 12 colpi, sappiamo come fai
Please make yo killin's clean
Per favore fai le tue uccisioni pulite
Slugs up in between
Proiettili in mezzo
They eyes, like True Lies
Ai loro occhi, come True Lies
Kill 'em and flee the scene
Uccidili e fuggi dalla scena
Just bring back the coke or the cream
Basta riportare la cocaina o la crema
Or else, yo' life is on the shelf
Altrimenti, la tua vita è sullo scaffale
We mean this Frank
Lo diciamo sul serio Frank
Them cats we fuckin' wit' put bombs in yo' moms gas tank
Quei gatti con cui stiamo scopando mettono bombe nel serbatoio della benzina di tua madre
Let's get this money baby
Prendiamo questi soldi baby
They shady, we get shady
Sono ombrosi, noi diventiamo ombrosi
Dress up like ladies
Ci vestiamo come signore
And burn 'em with dirty 380's
E li bruciamo con sporchi 380
Then they come to kill our babies
Poi vengono per uccidere i nostri bambini
That all out
Tutto fuori
I got gats that blow the wall out
Ho pistole che fanno saltare il muro
Clear the mall out
Svuota il centro commerciale
Fuck the fallout
Fanculo le conseguenze
Word is Stretch, I bet they pussy
La parola è Stretch, scommetto che sono fifoni
The seven digits push me
I sette numeri mi spingono
Fuckin' real
Fottutamente reali
Here's the deal
Ecco l'affare
I got a hundred bricks, 14-5 a piece
Ho cento mattoni, 14-5 a pezzo
Enough to cop six, by the house on the beach
Abbastanza per comprare sei, dalla casa sulla spiaggia
Supply the peeps with Jeeps
Fornisco la gente con Jeep
Brick a piece
Un mattone a pezzo
Capiche?
Capisci?
Everybody gettin' cream
Tutti prendono la crema
No one considered a leech
Nessuno considerato un sanguisuga
Think about it now, that's damn near 1 point 5
Pensaci ora, sono quasi 1,5
I kill 'em all I'll be set for life
Li uccido tutti sarò sistemato per la vita
Frank pay attention
Frank presta attenzione
These muthafuckas is henchmen
Questi figli di puttana sono sicari
Renegades, if you die they still get paid
Rinnegati, se muori loro vengono ancora pagati
Extra probably, fuck a robbery
Extra probabilmente, fottiti un furto
I'm the boss
Sono il capo
Promise you won't rob 'em, I promise
Prometti che non li deruberai, prometto
But of course you know I had my fingers crossed
Ma ovviamente sai che avevo le dita incrociate
Niggas bleed just like us
I negri sanguinano proprio come noi
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Immagina che io abbia paura di un negro che respira la stessa aria di me
Niggas bleed just like us
I negri sanguinano proprio come noi
Picture me bein' shook
Immagina che io sia spaventato
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
Possiamo entrambi tirare fuori le pistole, far cuocere la fottuta carne
Niggas bleed just like us
I negri sanguinano proprio come noi
Picture a nigga hidin'
Immagina un negro che si nasconde
My life in that man hands, while he jus' decidin'
La mia vita nelle mani di quell'uomo, mentre lui decide
Niggas bleed just like us
I negri sanguinano proprio come noi
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Preferirei andare a tu per tu con tutti voi
Runnin' ain't in my protocol
Correre non è nel mio protocollo
Since it's on, I call my nigga Arizona Ron
Da quando è iniziato, ho chiamato il mio negro Arizona Ron
From Tucson, push the black Yukon
Da Tucson, spinge il Yukon nero
Usually had the slow grooves on
Di solito aveva le canzoni lente
Mostly rock the Isley
Principalmente rock l'Isley
Stupid as a youngin', chose not to move wisely
Stupido da giovane, ha scelto di non muoversi saggiamente
Sharper with game, him and his crooks, caught a jooks
Più affilato con il gioco, lui e i suoi truffatori, hanno preso un jooks
Heard it was sweet, 'bout 350 a piece
Sentito che era dolce, circa 350 a pezzo
Ron bought a truck, 2 bricks laid in the cut
Ron ha comprato un camion, 2 mattoni nascosti
His peeps got bucked, got locked the fuck up
I suoi amici sono stati fucilati, sono stati arrestati
That's the raw vantage, came back, speakin' spanish
Questo è il vantaggio grezzo, è tornato, parlando spagnolo
Lavish habits, two rings, 20 carats
Abitudini lussuose, due anelli, 20 carati
Here's a criminal
Ecco un criminale
Nigga made America's Most
Negro fatto America's Most
Killed his baby's mother's brother, slit his throat
Ucciso il fratello della madre del suo bambino, gli ha tagliato la gola
The nigga got bagged with the toast, weeded
Il negro è stato arrestato con il tostapane, fumato
Took it to trial, beat it
Lo ha portato a processo, l'ha battuto
Now he feel he undefeated
Ora si sente imbattibile
He mean it
Lo intende
Nothing To Lose, tattooed around his gun wounds
Niente da perdere, tatuato intorno alle sue ferite da arma da fuoco
Everything, the game, embedded in his brain
Tutto, il gioco, incastonato nel suo cervello
And me I feel the same for this money and diamonds
E io mi sento lo stesso per questo denaro e diamanti
'Specially if my daughter cryin', I ain't lyin'
'Specialmente se mia figlia sta piangendo, non sto mentendo
Y'all know the signs
Voi conoscete i segni
Niggas bleed just like us
I negri sanguinano proprio come noi
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Immagina che io abbia paura di un negro che respira la stessa aria di me
Niggas bleed just like us
I negri sanguinano proprio come noi
Picture me bein' shook
Immagina che io sia spaventato
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
Possiamo entrambi tirare fuori le pistole, far cuocere la fottuta carne
Niggas bleed just like us
I negri sanguinano proprio come noi
Picture a nigga hidin'
Immagina un negro che si nasconde
My life in that man hands, while he jus' decidin'
La mia vita nelle mani di quell'uomo, mentre lui decide
Niggas bleed just like us
I negri sanguinano proprio come noi
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Preferirei andare a tu per tu con tutti voi
Runnin' ain't in my protocol
Correre non è nel mio protocollo
We agreed to go and shootin' silly
Abbiamo concordato di andare a sparare stupidamente
Because niggas could be hidin' in showers with Mac Billy's
Perché i negri potrebbero nascondersi nelle docce con Mac Billy's
So I freaked 'em
Quindi li ho fatti impazzire
The telly manager was Puerto Rican
Il manager del telly era portoricano
Gloria, from Astoria, I went to war with her
Gloria, da Astoria, sono andato in guerra con lei
Peeps in '91, stole a gun from her workers
Amici nel '91, hanno rubato una pistola ai suoi lavoratori
And they took drugs, they tried to jerk us
E hanno preso droghe, hanno cercato di fregarci
We blaze they place, long story
Abbiamo incendiato il loro posto, lunga storia
Glo' seen my face, got shook
Glo' ha visto la mia faccia, si è spaventata
Thought a nigga was comin' for the safe
Pensava che un negro stesse venendo per la cassaforte
Now she breakin', shut up, 112, what's shakin'
Ora sta rompendo, zitto, 112, cosa sta succedendo
A Jamaican, some bitches I swear
Un giamaicano, alcune puttane giuro
They look gay
Sembrano gay
In a black Range Rover
In un Range Rover nero
Been outside all day
Sono stato fuori tutto il giorno
If it's trouble let me know, I'll be on my way
Se c'è un problema fammelo sapere, sarò sulla mia strada
Please I got kids to feed, I done seen you make niggas bleed
Per favore ho dei bambini da nutrire, ti ho visto far sanguinare i negri
Nightmare, this bitch don't leave
Incubo, questa puttana non se ne va
Ron, get the gasoline
Ron, prendi la benzina
This spot, we 'bout to blow
Questo posto, stiamo per farlo saltare
Let's get the cash before the cops and Range Rover cats know
Prendiamo i soldi prima che i poliziotti e i gatti del Range Rover lo sappiano
It's room 112
È la stanza 112
Right by the staircase, perfect place
Proprio accanto alla scala, posto perfetto
When they evacuate, they meet they fate
Quando evacuano, incontrano il loro destino
Ron pass the gasoline
Ron passa la benzina
The nigga pass me kerosene
Il negro mi passa il kerosene
Fuck it, it's flammable
Fanculo, è infiammabile
My hunger is unexplainable
La mia fame è indescrivibile
Strike the match, just what I expected
Accendo il fiammifero, proprio come mi aspettavo
The dread kid ejected in seconds
Il ragazzo rasta espulso in pochi secondi
And here come two
E ecco arrivare due
Opposite sexes
Sessi opposti
One black, one Malaysian
Uno nero, uno malese
We in the hallway waitin' patient
Siamo nel corridoio ad aspettare pazientemente
As soon as she hit the door we start blastin'
Appena ha aperto la porta abbiamo iniziato a sparare
I saw her brains hit the floor
Ho visto il suo cervello colpire il pavimento
Ron laughin'
Ron ride
I swear to God
Giuro su Dio
I hit Maxi Priest at least 12 times in the chest
Ho colpito Maxi Priest almeno 12 volte nel petto
Spint around, shot the chick in the breast
Girato intorno, sparato alla ragazza nel petto
She cryin', headshots put her to rest
Sta piangendo, colpi alla testa la mettono a riposo
Pop open the briefcases, nothin' but Franco faces
Apriamo le valigette, niente altro che facce di Franco
The spots hot, sprinklers, alarm systems
Il posto è caldo, sprinkler, sistemi di allarme
That's when other guests start to slip in
È quando gli altri ospiti iniziano a scivolare
It's time for us to get to dippin'
È ora per noi di iniziare a scappare
I know them niggas in the Range is on they way up
So che quei negri nel Range sono sulla loro strada
Flippin', pistol grippin'
Capovolgendo, impugnando la pistola
I know they clippin'
So che stanno caricando
The hallway, got real loud and crowded
Il corridoio, è diventato molto rumoroso e affollato
They walked right past us
Sono passati proprio accanto a noi
I don't know how they allowed it
Non so come lo abbiano permesso
The funny thing about it
La cosa divertente
Through all the excitement
Attraverso tutta l'eccitazione
They Range got towed, they double parked by a hydrant
Il loro Range è stato rimorchiato, hanno parcheggiato in doppia fila davanti a un idrante
Stupid motherfuckers
Stupidi figli di puttana
Today's agenda
Agenda hari ini
Got the suitcase up in the Sentra
Bawa koper ke atas di Sentra
Go to room 112, tell 'em Blanco sent ya
Pergi ke kamar 112, beri tahu mereka Blanco yang mengirimkanmu
Feel the strangest
Rasakan yang aneh
If no money exchanges
Jika tidak ada pertukaran uang
I got these kids in Ranges
Aku punya anak-anak ini di Ranges
To leave them niggas brainless
Untuk membuat mereka tak berotak
All they tote is stainless
Semua yang mereka bawa adalah stainless
You just remain as
Kamu hanya tetap seperti itu
Calm as possible, make the deal go through
Tenang sebisa mungkin, buat kesepakatan itu terjadi
If not, here's 12 shots, we know how you do
Jika tidak, inilah 12 tembakan, kita tahu bagaimana kamu melakukannya
Please make yo killin's clean
Tolong buat pembunuhanmu bersih
Slugs up in between
Peluru di antara
They eyes, like True Lies
Mata mereka, seperti True Lies
Kill 'em and flee the scene
Bunuh mereka dan kabur dari tempat kejadian
Just bring back the coke or the cream
Cukup bawa kembali kokain atau krim
Or else, yo' life is on the shelf
Atau else, hidupmu ada di rak
We mean this Frank
Kami maksudkan ini Frank
Them cats we fuckin' wit' put bombs in yo' moms gas tank
Kucing yang kita mainkan meletakkan bom di tangki gas ibumu
Let's get this money baby
Mari kita dapatkan uang ini sayang
They shady, we get shady
Mereka teduh, kita menjadi teduh
Dress up like ladies
Berpenampilan seperti wanita
And burn 'em with dirty 380's
Dan bakar mereka dengan 380 kotor
Then they come to kill our babies
Lalu mereka datang untuk membunuh bayi kita
That all out
Itu semua keluar
I got gats that blow the wall out
Aku punya senjata yang bisa menembus dinding
Clear the mall out
Bersihkan mal
Fuck the fallout
Sialan dampaknya
Word is Stretch, I bet they pussy
Kata itu Stretch, aku bertaruh mereka pengecut
The seven digits push me
Tujuh digit mendorongku
Fuckin' real
Sialan nyata
Here's the deal
Inilah kesepakatan
I got a hundred bricks, 14-5 a piece
Aku punya seratus batu bata, 14-5 sepotong
Enough to cop six, by the house on the beach
Cukup untuk membeli enam, oleh rumah di pantai
Supply the peeps with Jeeps
Menyuplai orang dengan Jeep
Brick a piece
Batu bata sepotong
Capiche?
Capiche?
Everybody gettin' cream
Semua orang mendapatkan krim
No one considered a leech
Tidak ada yang dianggap sebagai lintah
Think about it now, that's damn near 1 point 5
Pikirkan sekarang, itu hampir 1,5 poin
I kill 'em all I'll be set for life
Aku bunuh mereka semua aku akan siap seumur hidup
Frank pay attention
Frank perhatikan
These muthafuckas is henchmen
Orang-orang ini adalah algojo
Renegades, if you die they still get paid
Renegades, jika kamu mati mereka masih dibayar
Extra probably, fuck a robbery
Ekstra mungkin, sialan perampokan
I'm the boss
Aku bos
Promise you won't rob 'em, I promise
Janji kamu tidak akan merampok mereka, aku janji
But of course you know I had my fingers crossed
Tentu saja kamu tahu aku menyilangkan jari-jariku
Niggas bleed just like us
Orang-orang berdarah seperti kita
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Bayangkan aku takut pada orang yang bernapas udara yang sama denganku
Niggas bleed just like us
Orang-orang berdarah seperti kita
Picture me bein' shook
Bayangkan aku gemetar
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
Kita berdua bisa menarik pistol, membuat daging sapi matang
Niggas bleed just like us
Orang-orang berdarah seperti kita
Picture a nigga hidin'
Bayangkan seorang pria bersembunyi
My life in that man hands, while he jus' decidin'
Hidupku di tangan pria itu, sementara dia hanya memutuskan
Niggas bleed just like us
Orang-orang berdarah seperti kita
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Aku lebih suka berhadapan langsung dengan kalian semua
Runnin' ain't in my protocol
Lari bukan dalam protokolku
Since it's on, I call my nigga Arizona Ron
Karena sudah dimulai, aku menelepon temanku Arizona Ron
From Tucson, push the black Yukon
Dari Tucson, dorong Yukon hitam
Usually had the slow grooves on
Biasanya punya lagu slow
Mostly rock the Isley
Kebanyakan rock the Isley
Stupid as a youngin', chose not to move wisely
Bodoh sebagai anak muda, memilih untuk tidak bergerak dengan bijaksana
Sharper with game, him and his crooks, caught a jooks
Lebih tajam dengan permainan, dia dan penjahatnya, tertangkap jooks
Heard it was sweet, 'bout 350 a piece
Dengar itu manis, sekitar 350 sepotong
Ron bought a truck, 2 bricks laid in the cut
Ron membeli truk, 2 batu bata diletakkan di potongan
His peeps got bucked, got locked the fuck up
Orang-orangnya kena tembak, kena kunci sialan
That's the raw vantage, came back, speakin' spanish
Itu keuntungan mentah, kembali, berbicara dalam bahasa Spanyol
Lavish habits, two rings, 20 carats
Kebiasaan mewah, dua cincin, 20 karat
Here's a criminal
Inilah penjahat
Nigga made America's Most
Pria itu membuat America's Most
Killed his baby's mother's brother, slit his throat
Membunuh saudara ibu bayinya, memotong tenggorokannya
The nigga got bagged with the toast, weeded
Pria itu kena tas dengan roti panggang, berisi ganja
Took it to trial, beat it
Membawanya ke pengadilan, mengalahkannya
Now he feel he undefeated
Sekarang dia merasa dia tak terkalahkan
He mean it
Dia maksud itu
Nothing To Lose, tattooed around his gun wounds
Nothing To Lose, ditato di sekitar lukanya
Everything, the game, embedded in his brain
Segalanya, permainan, tertanam di otaknya
And me I feel the same for this money and diamonds
Dan aku merasa sama untuk uang dan berlian ini
'Specially if my daughter cryin', I ain't lyin'
Terutama jika putriku menangis, aku tidak berbohong
Y'all know the signs
Kalian tahu tanda-tandanya
Niggas bleed just like us
Orang-orang berdarah seperti kita
Picture me bein' scared of a nigga that breathe the same air as me
Bayangkan aku takut pada orang yang bernapas udara yang sama denganku
Niggas bleed just like us
Orang-orang berdarah seperti kita
Picture me bein' shook
Bayangkan aku gemetar
We can both pull burners, make the muthafuckin' beef cook
Kita berdua bisa menarik pistol, membuat daging sapi matang
Niggas bleed just like us
Orang-orang berdarah seperti kita
Picture a nigga hidin'
Bayangkan seorang pria bersembunyi
My life in that man hands, while he jus' decidin'
Hidupku di tangan pria itu, sementara dia hanya memutuskan
Niggas bleed just like us
Orang-orang berdarah seperti kita
I'd rather go toe to toe with all of y'all
Aku lebih suka berhadapan langsung dengan kalian semua
Runnin' ain't in my protocol
Lari bukan dalam protokolku
We agreed to go and shootin' silly
Kami setuju untuk pergi dan menembak dengan bodoh
Because niggas could be hidin' in showers with Mac Billy's
Karena orang-orang bisa bersembunyi di shower dengan Mac Billy's
So I freaked 'em
Jadi aku mengejutkan mereka
The telly manager was Puerto Rican
Manajer telly itu Puerto Rican
Gloria, from Astoria, I went to war with her
Gloria, dari Astoria, aku berperang dengannya
Peeps in '91, stole a gun from her workers
Orang-orang di '91, mencuri senjata dari pekerjanya
And they took drugs, they tried to jerk us
Dan mereka mengambil obat-obatan, mereka mencoba untuk menjerat kami
We blaze they place, long story
Kami menyalakan tempat mereka, cerita panjang
Glo' seen my face, got shook
Glo' melihat wajahku, kaget
Thought a nigga was comin' for the safe
Pikir seorang pria datang untuk aman
Now she breakin', shut up, 112, what's shakin'
Sekarang dia patah, diam, 112, apa yang gemetar
A Jamaican, some bitches I swear
Seorang Jamaika, beberapa pelacur aku bersumpah
They look gay
Mereka tampak gay
In a black Range Rover
Dalam Range Rover hitam
Been outside all day
Sudah di luar sepanjang hari
If it's trouble let me know, I'll be on my way
Jika ada masalah beri tahu saya, saya akan segera datang
Please I got kids to feed, I done seen you make niggas bleed
Tolong saya punya anak untuk diberi makan, saya sudah melihat Anda membuat orang berdarah
Nightmare, this bitch don't leave
Mimpi buruk, pelacur ini tidak pergi
Ron, get the gasoline
Ron, ambil bensin
This spot, we 'bout to blow
Tempat ini, kita akan meledak
Let's get the cash before the cops and Range Rover cats know
Mari kita dapatkan uang sebelum polisi dan kucing Range Rover tahu
It's room 112
Ini kamar 112
Right by the staircase, perfect place
Tepat di samping tangga, tempat yang sempurna
When they evacuate, they meet they fate
Ketika mereka dievakuasi, mereka bertemu nasib mereka
Ron pass the gasoline
Ron lewatkan bensin
The nigga pass me kerosene
Pria itu memberiku kerosin
Fuck it, it's flammable
Sialan, itu mudah terbakar
My hunger is unexplainable
Rasa laparku tak terjelaskan
Strike the match, just what I expected
Nyalakan korek api, persis seperti yang saya harapkan
The dread kid ejected in seconds
Anak dread terlempar dalam hitungan detik
And here come two
Dan di sini datang dua
Opposite sexes
Seks berlawanan
One black, one Malaysian
Satu hitam, satu Malaysia
We in the hallway waitin' patient
Kami di lorong menunggu dengan sabar
As soon as she hit the door we start blastin'
Begitu dia membuka pintu kami mulai menembak
I saw her brains hit the floor
Aku melihat otaknya jatuh ke lantai
Ron laughin'
Ron tertawa
I swear to God
Aku bersumpah kepada Tuhan
I hit Maxi Priest at least 12 times in the chest
Aku menembak Maxi Priest setidaknya 12 kali di dada
Spint around, shot the chick in the breast
Berputar, menembak wanita itu di dada
She cryin', headshots put her to rest
Dia menangis, tembakan kepala membuatnya beristirahat
Pop open the briefcases, nothin' but Franco faces
Buka koper, tidak ada selain wajah Franco
The spots hot, sprinklers, alarm systems
Tempat itu panas, sprinkler, sistem alarm
That's when other guests start to slip in
Itu ketika tamu lain mulai meluncur
It's time for us to get to dippin'
Saatnya bagi kita untuk mulai berenang
I know them niggas in the Range is on they way up
Aku tahu mereka di Range sedang dalam perjalanan
Flippin', pistol grippin'
Melipat, memegang pistol
I know they clippin'
Aku tahu mereka memotong
The hallway, got real loud and crowded
Lorong, menjadi sangat keras dan ramai
They walked right past us
Mereka berjalan melewati kami
I don't know how they allowed it
Aku tidak tahu bagaimana mereka mengizinkannya
The funny thing about it
Hal lucu tentang itu
Through all the excitement
Melalui semua kegembiraan
They Range got towed, they double parked by a hydrant
Mereka Range ditunda, mereka parkir ganda oleh hydrant
Stupid motherfuckers
Ibu bodoh

Wissenswertes über das Lied Niggas Bleed von The Notorious B.I.G.

Auf welchen Alben wurde das Lied “Niggas Bleed” von The Notorious B.I.G. veröffentlicht?
The Notorious B.I.G. hat das Lied auf den Alben “Life After Death” im Jahr 1997, “Greatest Hits” im Jahr 2007 und “Notorious II: Biggie” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Niggas Bleed” von The Notorious B.I.G. komponiert?
Das Lied “Niggas Bleed” von The Notorious B.I.G. wurde von CARLOS DARONDE BROADY, CHRISTOPHER WALLACE, NASHIEM SA-ALLAH MYRICK, SEAN COMBS komponiert.

Beliebteste Lieder von The Notorious B.I.G.

Andere Künstler von Old school hip hop