Pour toi

DADJU N-SUNGULA, ABOUBACAR TALL

Liedtexte Übersetzung

Pour toi, je ferai tout

Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)

Tu m'as assumé toutes ces années
Surprotégé, allaité
Je n'sais comment te remercier
Pour toi, j'aimerais tout arrêter
Pardonne-moi pour toutes ces fois où j'n'ai pas su dire, Mama
Que tu comptais pour moi
Mes absences et mes actes t'ont parfois fait souffrir, Mama
J'n'étais pas là pour toi
Si les poids sur tes épaules deviennent difficiles, Mama
Je les prendrai pour toi
Faire en sorte que tu t'endormes sans aucun souci, Mama
Est un devoir pour moi
Je n'suis pas comme tu penses, je n'suis pas si gentil
Maman, j'tuerai tous ceux qui t'enlèveront l'sourire
Laisse-moi devenir la solution de tes ennuis

Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)

Un peu d'amour et de chaleur humaine
Elle est tout le contraire de ta haine
Sans elle, ta détermination est vaine
Elle ne compte que sur toi pour briser ses chaînes
Car elle ne veut qu'une vie meilleure pour toi que c'qu'elle a pu connaitre
Que le bonheur cesse de l'omettre
Combien de sacrifices? Tu n'les comptes pas
Elle s'est serrée la ceinture tant de fois pour voir ton sourire
Dis-moi comment te rendre heureuse
Demande-moi, ferme les yeux
Car, pour toi, je donnerai tout
Tu n'dois plus vivre à genoux
Dis-moi comment (Ma Mama, dis-moi comment)
Te rendre heureuse (Mama, comment te rendre heureuse?)
Demande-moi
Oh Mama

Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout

Et tu peux compter, Mama
Sur moi pour tout surmonter, Mama
Je n'oublierai
Jamais c'que tu m'as apporté, Mama
Et, si je survis aujourd'hui
C'est grâce à ta ténacité, Mama
Tu n'as plus à t'inquiéter
Pour la suite, je vais m'en charger, Mama

Le soleil, la lune entre tes deux mains
J'espère conserver ma place dans ton cœur
Et si, un jour, la vie décide de nous séparer
Mama, j'espère que tu m'auras pardonné

Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)

Pour toi, je ferai tout
Für dich würde ich alles tun
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mama, für dich würde ich alles tun (ohohah)
Tu m'as assumé toutes ces années
Du hast mich all diese Jahre unterstützt
Surprotégé, allaité
Überbeschützt, gestillt
Je n'sais comment te remercier
Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll
Pour toi, j'aimerais tout arrêter
Für dich würde ich alles aufgeben
Pardonne-moi pour toutes ces fois où j'n'ai pas su dire, Mama
Verzeih mir für all die Male, wo ich nicht sagen konnte, Mama
Que tu comptais pour moi
Dass du mir wichtig bist
Mes absences et mes actes t'ont parfois fait souffrir, Mama
Meine Abwesenheiten und meine Taten haben dich manchmal leiden lassen, Mama
J'n'étais pas là pour toi
Ich war nicht für dich da
Si les poids sur tes épaules deviennent difficiles, Mama
Wenn die Last auf deinen Schultern schwer wird, Mama
Je les prendrai pour toi
Ich werde sie für dich tragen
Faire en sorte que tu t'endormes sans aucun souci, Mama
Dafür zu sorgen, dass du ohne Sorgen einschläfst, Mama
Est un devoir pour moi
Ist eine Pflicht für mich
Je n'suis pas comme tu penses, je n'suis pas si gentil
Ich bin nicht so, wie du denkst, ich bin nicht so nett
Maman, j'tuerai tous ceux qui t'enlèveront l'sourire
Mama, ich würde alle töten, die dir das Lächeln nehmen
Laisse-moi devenir la solution de tes ennuis
Lass mich die Lösung für deine Probleme werden
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mama, für dich würde ich alles tun (ohohah)
Un peu d'amour et de chaleur humaine
Ein bisschen Liebe und menschliche Wärme
Elle est tout le contraire de ta haine
Sie ist das genaue Gegenteil von deinem Hass
Sans elle, ta détermination est vaine
Ohne sie ist deine Entschlossenheit vergeblich
Elle ne compte que sur toi pour briser ses chaînes
Sie zählt nur auf dich, um ihre Ketten zu brechen
Car elle ne veut qu'une vie meilleure pour toi que c'qu'elle a pu connaitre
Denn sie will nur ein besseres Leben für dich, als sie es kannte
Que le bonheur cesse de l'omettre
Dass das Glück aufhört, sie zu übersehen
Combien de sacrifices? Tu n'les comptes pas
Wie viele Opfer? Du zählst sie nicht
Elle s'est serrée la ceinture tant de fois pour voir ton sourire
Sie hat so oft den Gürtel enger geschnallt, um dein Lächeln zu sehen
Dis-moi comment te rendre heureuse
Sag mir, wie ich dich glücklich machen kann
Demande-moi, ferme les yeux
Frag mich, schließe die Augen
Car, pour toi, je donnerai tout
Denn für dich würde ich alles geben
Tu n'dois plus vivre à genoux
Du musst nicht mehr auf den Knien leben
Dis-moi comment (Ma Mama, dis-moi comment)
Sag mir wie (Meine Mama, sag mir wie)
Te rendre heureuse (Mama, comment te rendre heureuse?)
Ich dich glücklich machen kann (Mama, wie kann ich dich glücklich machen?)
Demande-moi
Frag mich
Oh Mama
Oh Mama
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout
Mama, für dich würde ich alles tun
Et tu peux compter, Mama
Und du kannst auf mich zählen, Mama
Sur moi pour tout surmonter, Mama
Um alles zu überwinden, Mama
Je n'oublierai
Ich werde nicht vergessen
Jamais c'que tu m'as apporté, Mama
Was du mir gegeben hast, Mama
Et, si je survis aujourd'hui
Und wenn ich heute überlebe
C'est grâce à ta ténacité, Mama
Ist es dank deiner Hartnäckigkeit, Mama
Tu n'as plus à t'inquiéter
Du musst dir keine Sorgen mehr machen
Pour la suite, je vais m'en charger, Mama
Für die Zukunft werde ich mich kümmern, Mama
Le soleil, la lune entre tes deux mains
Die Sonne, der Mond in deinen Händen
J'espère conserver ma place dans ton cœur
Ich hoffe, ich behalte meinen Platz in deinem Herzen
Et si, un jour, la vie décide de nous séparer
Und wenn eines Tages das Leben entscheidet, uns zu trennen
Mama, j'espère que tu m'auras pardonné
Mama, ich hoffe, du hast mir vergeben
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, für dich würde ich alles tun (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Alles, alles, alles, alles
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mama, für dich würde ich alles tun (ohohah)
Pour toi, je ferai tout
Por ti, farei tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mamãe, por ti, farei tudo (ohohah)
Tu m'as assumé toutes ces années
Tu me assumiste todos esses anos
Surprotégé, allaité
Superprotegido, amamentado
Je n'sais comment te remercier
Não sei como te agradecer
Pour toi, j'aimerais tout arrêter
Por ti, gostaria de parar tudo
Pardonne-moi pour toutes ces fois où j'n'ai pas su dire, Mama
Perdoa-me por todas as vezes que não soube dizer, Mamãe
Que tu comptais pour moi
Que tu contavas para mim
Mes absences et mes actes t'ont parfois fait souffrir, Mama
Minhas ausências e meus atos às vezes te fizeram sofrer, Mamãe
J'n'étais pas là pour toi
Eu não estava lá para ti
Si les poids sur tes épaules deviennent difficiles, Mama
Se os pesos sobre teus ombros se tornam difíceis, Mamãe
Je les prendrai pour toi
Eu os levarei por ti
Faire en sorte que tu t'endormes sans aucun souci, Mama
Fazer com que tu adormeças sem nenhuma preocupação, Mamãe
Est un devoir pour moi
É um dever para mim
Je n'suis pas comme tu penses, je n'suis pas si gentil
Eu não sou como tu pensas, eu não sou tão gentil
Maman, j'tuerai tous ceux qui t'enlèveront l'sourire
Mamãe, eu mataria todos aqueles que te tirassem o sorriso
Laisse-moi devenir la solution de tes ennuis
Deixa-me tornar a solução dos teus problemas
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mamãe, por ti, farei tudo (ohohah)
Un peu d'amour et de chaleur humaine
Um pouco de amor e de calor humano
Elle est tout le contraire de ta haine
Ela é o oposto do teu ódio
Sans elle, ta détermination est vaine
Sem ela, a tua determinação é vã
Elle ne compte que sur toi pour briser ses chaînes
Ela só conta contigo para quebrar suas correntes
Car elle ne veut qu'une vie meilleure pour toi que c'qu'elle a pu connaitre
Porque ela só quer uma vida melhor para ti do que a que ela conheceu
Que le bonheur cesse de l'omettre
Que a felicidade pare de a omitir
Combien de sacrifices? Tu n'les comptes pas
Quantos sacrifícios? Tu não os contas
Elle s'est serrée la ceinture tant de fois pour voir ton sourire
Ela apertou o cinto tantas vezes para ver o teu sorriso
Dis-moi comment te rendre heureuse
Diz-me como te fazer feliz
Demande-moi, ferme les yeux
Pede-me, fecha os olhos
Car, pour toi, je donnerai tout
Porque, por ti, eu daria tudo
Tu n'dois plus vivre à genoux
Tu não deves mais viver de joelhos
Dis-moi comment (Ma Mama, dis-moi comment)
Diz-me como (Minha Mamãe, diz-me como)
Te rendre heureuse (Mama, comment te rendre heureuse?)
Te fazer feliz (Mamãe, como te fazer feliz?)
Demande-moi
Pede-me
Oh Mama
Oh Mamãe
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout
Mamãe, por ti, farei tudo
Et tu peux compter, Mama
E tu podes contar, Mamãe
Sur moi pour tout surmonter, Mama
Comigo para superar tudo, Mamãe
Je n'oublierai
Eu não esquecerei
Jamais c'que tu m'as apporté, Mama
Nunca o que tu me deste, Mamãe
Et, si je survis aujourd'hui
E, se eu sobrevivo hoje
C'est grâce à ta ténacité, Mama
É graças à tua tenacidade, Mamãe
Tu n'as plus à t'inquiéter
Tu não tens mais que te preocupar
Pour la suite, je vais m'en charger, Mama
Para o futuro, eu vou cuidar, Mamãe
Le soleil, la lune entre tes deux mains
O sol, a lua entre tuas duas mãos
J'espère conserver ma place dans ton cœur
Espero manter meu lugar no teu coração
Et si, un jour, la vie décide de nous séparer
E se, um dia, a vida decidir nos separar
Mama, j'espère que tu m'auras pardonné
Mamãe, espero que tu me tenhas perdoado
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamãe, por ti, farei tudo (oh Mamãe, oh Mamãe)
Tout, tout, tout, tout
Tudo, tudo, tudo, tudo
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mamãe, por ti, farei tudo (ohohah)
Pour toi, je ferai tout
For you, I will do everything
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mama, for you, I will do everything (ohohah)
Tu m'as assumé toutes ces années
You assumed me all these years
Surprotégé, allaité
Overprotected, breastfed
Je n'sais comment te remercier
I don't know how to thank you
Pour toi, j'aimerais tout arrêter
For you, I would like to stop everything
Pardonne-moi pour toutes ces fois où j'n'ai pas su dire, Mama
Forgive me for all those times when I couldn't say, Mama
Que tu comptais pour moi
That you mattered to me
Mes absences et mes actes t'ont parfois fait souffrir, Mama
My absences and my actions sometimes made you suffer, Mama
J'n'étais pas là pour toi
I wasn't there for you
Si les poids sur tes épaules deviennent difficiles, Mama
If the weights on your shoulders become difficult, Mama
Je les prendrai pour toi
I will take them for you
Faire en sorte que tu t'endormes sans aucun souci, Mama
Making sure you fall asleep without any worries, Mama
Est un devoir pour moi
Is a duty for me
Je n'suis pas comme tu penses, je n'suis pas si gentil
I'm not as you think, I'm not so nice
Maman, j'tuerai tous ceux qui t'enlèveront l'sourire
Mom, I'll kill all those who will take away your smile
Laisse-moi devenir la solution de tes ennuis
Let me become the solution to your troubles
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mama, for you, I will do everything (ohohah)
Un peu d'amour et de chaleur humaine
A bit of love and human warmth
Elle est tout le contraire de ta haine
She is the complete opposite of your hatred
Sans elle, ta détermination est vaine
Without her, your determination is in vain
Elle ne compte que sur toi pour briser ses chaînes
She only counts on you to break her chains
Car elle ne veut qu'une vie meilleure pour toi que c'qu'elle a pu connaitre
Because she only wants a better life for you than what she has known
Que le bonheur cesse de l'omettre
That happiness ceases to omit her
Combien de sacrifices? Tu n'les comptes pas
How many sacrifices? You don't count them
Elle s'est serrée la ceinture tant de fois pour voir ton sourire
She tightened her belt so many times to see your smile
Dis-moi comment te rendre heureuse
Tell me how to make you happy
Demande-moi, ferme les yeux
Ask me, close your eyes
Car, pour toi, je donnerai tout
Because, for you, I would give everything
Tu n'dois plus vivre à genoux
You no longer have to live on your knees
Dis-moi comment (Ma Mama, dis-moi comment)
Tell me how (My Mama, tell me how)
Te rendre heureuse (Mama, comment te rendre heureuse?)
To make you happy (Mama, how to make you happy?)
Demande-moi
Ask me
Oh Mama
Oh Mama
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout
Mama, for you, I will do everything
Et tu peux compter, Mama
And you can count, Mama
Sur moi pour tout surmonter, Mama
On me to overcome everything, Mama
Je n'oublierai
I will not forget
Jamais c'que tu m'as apporté, Mama
Never what you brought me, Mama
Et, si je survis aujourd'hui
And, if I survive today
C'est grâce à ta ténacité, Mama
It's thanks to your tenacity, Mama
Tu n'as plus à t'inquiéter
You no longer have to worry
Pour la suite, je vais m'en charger, Mama
For the future, I will take care of it, Mama
Le soleil, la lune entre tes deux mains
The sun, the moon between your two hands
J'espère conserver ma place dans ton cœur
I hope to keep my place in your heart
Et si, un jour, la vie décide de nous séparer
And if, one day, life decides to separate us
Mama, j'espère que tu m'auras pardonné
Mama, I hope you will have forgiven me
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, for you, I will do everything (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Everything, everything, everything, everything
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mama, for you, I will do everything (ohohah)
Pour toi, je ferai tout
Por ti, haré todo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mamá, por ti, haré todo (ohohah)
Tu m'as assumé toutes ces années
Me has asumido todos estos años
Surprotégé, allaité
Sobreprotegido, amamantado
Je n'sais comment te remercier
No sé cómo agradecerte
Pour toi, j'aimerais tout arrêter
Por ti, me gustaría detener todo
Pardonne-moi pour toutes ces fois où j'n'ai pas su dire, Mama
Perdóname por todas las veces que no supe decir, Mamá
Que tu comptais pour moi
Que contabas para mí
Mes absences et mes actes t'ont parfois fait souffrir, Mama
Mis ausencias y mis actos a veces te han hecho sufrir, Mamá
J'n'étais pas là pour toi
No estaba allí para ti
Si les poids sur tes épaules deviennent difficiles, Mama
Si las cargas sobre tus hombros se vuelven difíciles, Mamá
Je les prendrai pour toi
Las tomaré por ti
Faire en sorte que tu t'endormes sans aucun souci, Mama
Hacer que te duermas sin ninguna preocupación, Mamá
Est un devoir pour moi
Es un deber para mí
Je n'suis pas comme tu penses, je n'suis pas si gentil
No soy como piensas, no soy tan amable
Maman, j'tuerai tous ceux qui t'enlèveront l'sourire
Mamá, mataría a todos los que te quiten la sonrisa
Laisse-moi devenir la solution de tes ennuis
Déjame convertirme en la solución a tus problemas
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mamá, por ti, haré todo (ohohah)
Un peu d'amour et de chaleur humaine
Un poco de amor y calor humano
Elle est tout le contraire de ta haine
Ella es todo lo contrario a tu odio
Sans elle, ta détermination est vaine
Sin ella, tu determinación es en vano
Elle ne compte que sur toi pour briser ses chaînes
Solo cuenta contigo para romper sus cadenas
Car elle ne veut qu'une vie meilleure pour toi que c'qu'elle a pu connaitre
Porque solo quiere una vida mejor para ti de lo que pudo conocer
Que le bonheur cesse de l'omettre
Que la felicidad deje de omitirla
Combien de sacrifices? Tu n'les comptes pas
¿Cuántos sacrificios? No los cuentas
Elle s'est serrée la ceinture tant de fois pour voir ton sourire
Se ha apretado el cinturón tantas veces para ver tu sonrisa
Dis-moi comment te rendre heureuse
Dime cómo hacerte feliz
Demande-moi, ferme les yeux
Pídemelo, cierra los ojos
Car, pour toi, je donnerai tout
Porque, por ti, daría todo
Tu n'dois plus vivre à genoux
Ya no debes vivir de rodillas
Dis-moi comment (Ma Mama, dis-moi comment)
Dime cómo (Mi Mamá, dime cómo)
Te rendre heureuse (Mama, comment te rendre heureuse?)
Hacerte feliz (Mamá, ¿cómo hacerte feliz?)
Demande-moi
Pídemelo
Oh Mama
Oh Mamá
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout
Mamá, por ti, haré todo
Et tu peux compter, Mama
Y puedes contar, Mamá
Sur moi pour tout surmonter, Mama
Conmigo para superar todo, Mamá
Je n'oublierai
No olvidaré
Jamais c'que tu m'as apporté, Mama
Nunca lo que me has dado, Mamá
Et, si je survis aujourd'hui
Y, si sobrevivo hoy
C'est grâce à ta ténacité, Mama
Es gracias a tu tenacidad, Mamá
Tu n'as plus à t'inquiéter
Ya no tienes que preocuparte
Pour la suite, je vais m'en charger, Mama
Por el futuro, me encargaré, Mamá
Le soleil, la lune entre tes deux mains
El sol, la luna entre tus dos manos
J'espère conserver ma place dans ton cœur
Espero mantener mi lugar en tu corazón
Et si, un jour, la vie décide de nous séparer
Y si, un día, la vida decide separarnos
Mama, j'espère que tu m'auras pardonné
Mamá, espero que me hayas perdonado
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamá, por ti, haré todo (oh Mamá, oh Mamá)
Tout, tout, tout, tout
Todo, todo, todo, todo
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mamá, por ti, haré todo (ohohah)
Pour toi, je ferai tout
Per te, farò tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mamma, per te, farò tutto (ohohah)
Tu m'as assumé toutes ces années
Mi hai sopportato tutti questi anni
Surprotégé, allaité
Sopraprotetto, allattato
Je n'sais comment te remercier
Non so come ringraziarti
Pour toi, j'aimerais tout arrêter
Per te, vorrei fermare tutto
Pardonne-moi pour toutes ces fois où j'n'ai pas su dire, Mama
Perdonami per tutte le volte in cui non ho saputo dire, Mamma
Que tu comptais pour moi
Che contavi per me
Mes absences et mes actes t'ont parfois fait souffrir, Mama
Le mie assenze e le mie azioni ti hanno a volte fatto soffrire, Mamma
J'n'étais pas là pour toi
Non ero lì per te
Si les poids sur tes épaules deviennent difficiles, Mama
Se i pesi sulle tue spalle diventano difficili, Mamma
Je les prendrai pour toi
Li prenderò per te
Faire en sorte que tu t'endormes sans aucun souci, Mama
Fare in modo che tu ti addormenti senza alcun problema, Mamma
Est un devoir pour moi
È un dovere per me
Je n'suis pas comme tu penses, je n'suis pas si gentil
Non sono come pensi, non sono così gentile
Maman, j'tuerai tous ceux qui t'enlèveront l'sourire
Mamma, ucciderò tutti quelli che ti toglieranno il sorriso
Laisse-moi devenir la solution de tes ennuis
Lasciami diventare la soluzione ai tuoi problemi
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mamma, per te, farò tutto (ohohah)
Un peu d'amour et de chaleur humaine
Un po' d'amore e di calore umano
Elle est tout le contraire de ta haine
Lei è tutto il contrario del tuo odio
Sans elle, ta détermination est vaine
Senza di lei, la tua determinazione è vana
Elle ne compte que sur toi pour briser ses chaînes
Conta solo su di te per spezzare le sue catene
Car elle ne veut qu'une vie meilleure pour toi que c'qu'elle a pu connaitre
Perché vuole solo una vita migliore per te di quella che ha conosciuto
Que le bonheur cesse de l'omettre
Che la felicità smetta di ometterla
Combien de sacrifices? Tu n'les comptes pas
Quanti sacrifici? Non li conti
Elle s'est serrée la ceinture tant de fois pour voir ton sourire
Si è stretta la cintura tante volte per vedere il tuo sorriso
Dis-moi comment te rendre heureuse
Dimmi come renderti felice
Demande-moi, ferme les yeux
Chiedimelo, chiudi gli occhi
Car, pour toi, je donnerai tout
Perché, per te, darei tutto
Tu n'dois plus vivre à genoux
Non devi più vivere in ginocchio
Dis-moi comment (Ma Mama, dis-moi comment)
Dimmi come (Mia Mamma, dimmi come)
Te rendre heureuse (Mama, comment te rendre heureuse?)
Renderti felice (Mamma, come renderti felice?)
Demande-moi
Chiedimelo
Oh Mama
Oh Mamma
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout
Mamma, per te, farò tutto
Et tu peux compter, Mama
E puoi contare, Mamma
Sur moi pour tout surmonter, Mama
Su di me per superare tutto, Mamma
Je n'oublierai
Non dimenticherò
Jamais c'que tu m'as apporté, Mama
Mai quello che mi hai dato, Mamma
Et, si je survis aujourd'hui
E, se sopravvivo oggi
C'est grâce à ta ténacité, Mama
È grazie alla tua tenacia, Mamma
Tu n'as plus à t'inquiéter
Non devi più preoccuparti
Pour la suite, je vais m'en charger, Mama
Per il futuro, me ne occuperò io, Mamma
Le soleil, la lune entre tes deux mains
Il sole, la luna tra le tue mani
J'espère conserver ma place dans ton cœur
Spero di mantenere il mio posto nel tuo cuore
Et si, un jour, la vie décide de nous séparer
E se, un giorno, la vita decide di separarci
Mama, j'espère que tu m'auras pardonné
Mamma, spero che mi avrai perdonato
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mamma, per te, farò tutto (oh Mamma, oh Mamma)
Tout, tout, tout, tout
Tutto, tutto, tutto, tutto
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mamma, per te, farò tutto (ohohah)
Pour toi, je ferai tout
Untukmu, aku akan melakukan segalanya
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (ohohah)
Tu m'as assumé toutes ces années
Kau telah memeliharaku selama bertahun-tahun
Surprotégé, allaité
Melindungi berlebihan, menyusui
Je n'sais comment te remercier
Aku tidak tahu bagaimana harus berterima kasih
Pour toi, j'aimerais tout arrêter
Untukmu, aku ingin menghentikan segalanya
Pardonne-moi pour toutes ces fois où j'n'ai pas su dire, Mama
Maafkan aku untuk semua kali ketika aku tidak bisa mengatakan, Mama
Que tu comptais pour moi
Bahwa kau berarti bagi ku
Mes absences et mes actes t'ont parfois fait souffrir, Mama
Ketidakhadiran dan tindakanku kadang-kadang menyakitimu, Mama
J'n'étais pas là pour toi
Aku tidak ada untukmu
Si les poids sur tes épaules deviennent difficiles, Mama
Jika beban di pundakmu menjadi berat, Mama
Je les prendrai pour toi
Aku akan mengambilnya untukmu
Faire en sorte que tu t'endormes sans aucun souci, Mama
Memastikan kau tertidur tanpa kekhawatiran, Mama
Est un devoir pour moi
Adalah kewajiban bagiku
Je n'suis pas comme tu penses, je n'suis pas si gentil
Aku tidak seperti yang kau pikir, aku tidak sebaik itu
Maman, j'tuerai tous ceux qui t'enlèveront l'sourire
Mama, aku akan membunuh semua orang yang menghilangkan senyummu
Laisse-moi devenir la solution de tes ennuis
Biarkan aku menjadi solusi dari masalahmu
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (ohohah)
Un peu d'amour et de chaleur humaine
Sedikit cinta dan kehangatan manusia
Elle est tout le contraire de ta haine
Dia adalah kebalikan dari kebencianmu
Sans elle, ta détermination est vaine
Tanpanya, tekadmu sia-sia
Elle ne compte que sur toi pour briser ses chaînes
Dia hanya mengandalkanmu untuk membebaskan rantainya
Car elle ne veut qu'une vie meilleure pour toi que c'qu'elle a pu connaitre
Karena dia hanya ingin kehidupan yang lebih baik untukmu daripada yang dia alami
Que le bonheur cesse de l'omettre
Agar kebahagiaan berhenti mengabaikannya
Combien de sacrifices? Tu n'les comptes pas
Berapa banyak pengorbanan? Kau tidak menghitungnya
Elle s'est serrée la ceinture tant de fois pour voir ton sourire
Dia telah mengencangkan ikat pinggangnya berkali-kali untuk melihat senyummu
Dis-moi comment te rendre heureuse
Katakan padaku bagaimana membuatmu bahagia
Demande-moi, ferme les yeux
Mintalah padaku, pejamkan matamu
Car, pour toi, je donnerai tout
Karena, untukmu, aku akan memberikan segalanya
Tu n'dois plus vivre à genoux
Kau tidak perlu lagi hidup berlutut
Dis-moi comment (Ma Mama, dis-moi comment)
Katakan padaku bagaimana (Ma Mama, katakan padaku bagaimana)
Te rendre heureuse (Mama, comment te rendre heureuse?)
Membuatmu bahagia (Mama, bagaimana membuatmu bahagia?)
Demande-moi
Mintalah padaku
Oh Mama
Oh Mama
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya
Et tu peux compter, Mama
Dan kau bisa mengandalkan, Mama
Sur moi pour tout surmonter, Mama
Pada diriku untuk mengatasi segalanya, Mama
Je n'oublierai
Aku tidak akan lupa
Jamais c'que tu m'as apporté, Mama
Apa yang telah kau berikan padaku, Mama
Et, si je survis aujourd'hui
Dan, jika aku bertahan hidup hari ini
C'est grâce à ta ténacité, Mama
Itu berkat keteguhanmu, Mama
Tu n'as plus à t'inquiéter
Kau tidak perlu khawatir lagi
Pour la suite, je vais m'en charger, Mama
Untuk selanjutnya, aku akan mengurusnya, Mama
Le soleil, la lune entre tes deux mains
Matahari, bulan di antara kedua tanganmu
J'espère conserver ma place dans ton cœur
Aku berharap dapat mempertahankan tempatku di hatimu
Et si, un jour, la vie décide de nous séparer
Dan jika, suatu hari, kehidupan memutuskan untuk memisahkan kita
Mama, j'espère que tu m'auras pardonné
Mama, aku berharap kau telah memaafkanku
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (oh Mama, oh Mama)
Tout, tout, tout, tout
Semua, semua, semua, semua
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
Mama, untukmu, aku akan melakukan segalanya (ohohah)
Pour toi, je ferai tout
为你,我愿意做任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦哦啊)
Tu m'as assumé toutes ces années
你这些年来一直在承担
Surprotégé, allaité
过度保护,哺乳
Je n'sais comment te remercier
我不知道该如何感谢你
Pour toi, j'aimerais tout arrêter
为了你,我愿意停下所有事
Pardonne-moi pour toutes ces fois où j'n'ai pas su dire, Mama
原谅我那些次我没能说出口,妈妈
Que tu comptais pour moi
你对我很重要
Mes absences et mes actes t'ont parfois fait souffrir, Mama
我的缺席和行为有时让你受苦,妈妈
J'n'étais pas là pour toi
我不在你身边
Si les poids sur tes épaules deviennent difficiles, Mama
如果你肩上的重担变得艰难,妈妈
Je les prendrai pour toi
我会为你承担
Faire en sorte que tu t'endormes sans aucun souci, Mama
确保你无忧无虑地入睡,妈妈
Est un devoir pour moi
是我的责任
Je n'suis pas comme tu penses, je n'suis pas si gentil
我不像你想的那样,我不是那么好
Maman, j'tuerai tous ceux qui t'enlèveront l'sourire
妈妈,我会杀了所有那些夺走你笑容的人
Laisse-moi devenir la solution de tes ennuis
让我成为你烦恼的解决方案
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦哦啊)
Un peu d'amour et de chaleur humaine
一点爱和人情温暖
Elle est tout le contraire de ta haine
她与你的恨完全相反
Sans elle, ta détermination est vaine
没有她,你的决心是徒劳的
Elle ne compte que sur toi pour briser ses chaînes
她只依靠你打破她的枷锁
Car elle ne veut qu'une vie meilleure pour toi que c'qu'elle a pu connaitre
因为她只想要你拥有比她经历过的更好的生活
Que le bonheur cesse de l'omettre
让幸福不再忽视她
Combien de sacrifices? Tu n'les comptes pas
多少牺牲?你都没在数
Elle s'est serrée la ceinture tant de fois pour voir ton sourire
她为了看到你的笑容紧了多少次腰带
Dis-moi comment te rendre heureuse
告诉我如何让你快乐
Demande-moi, ferme les yeux
问我,闭上眼睛
Car, pour toi, je donnerai tout
因为,为了你,我会给予一切
Tu n'dois plus vivre à genoux
你不再需要跪着生活
Dis-moi comment (Ma Mama, dis-moi comment)
告诉我怎样(妈妈,告诉我怎样)
Te rendre heureuse (Mama, comment te rendre heureuse?)
让你快乐(妈妈,怎样让你快乐?)
Demande-moi
问我
Oh Mama
哦,妈妈
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout
妈妈,为了你,我愿意做任何事
Et tu peux compter, Mama
而你可以依靠,妈妈
Sur moi pour tout surmonter, Mama
依靠我克服一切,妈妈
Je n'oublierai
我不会忘记
Jamais c'que tu m'as apporté, Mama
你给予我的一切,妈妈
Et, si je survis aujourd'hui
而,如果我今天还能生存
C'est grâce à ta ténacité, Mama
都是因为你的坚韧,妈妈
Tu n'as plus à t'inquiéter
你不再需要担心
Pour la suite, je vais m'en charger, Mama
接下来的事情我会处理,妈妈
Le soleil, la lune entre tes deux mains
太阳,月亮在你的双手之间
J'espère conserver ma place dans ton cœur
我希望在你心中保持我的位置
Et si, un jour, la vie décide de nous séparer
如果有一天,生活决定让我们分开
Mama, j'espère que tu m'auras pardonné
妈妈,我希望你会原谅我
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (oh Mama, oh Mama)
妈妈,为了你,我愿意做任任何事(哦,妈妈,哦,妈妈)
Tout, tout, tout, tout
任何事,任何事,任何事,任何事
Mama, pour toi, je ferai tout (ohohah)
妈妈,为了你,我愿意做任何事(哦哦啊)

Wissenswertes über das Lied Pour toi von The Shin Sekaï

Wann wurde das Lied “Pour toi” von The Shin Sekaï veröffentlicht?
Das Lied Pour toi wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Indefini” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Pour toi” von The Shin Sekaï komponiert?
Das Lied “Pour toi” von The Shin Sekaï wurde von DADJU N-SUNGULA, ABOUBACAR TALL komponiert.

Beliebteste Lieder von The Shin Sekaï

Andere Künstler von Contemporary R&B