Si j'étais

ABOUBACAR TALL, DADJU NSUNGULA, RENAUD REBILLAUD

Liedtexte Übersetzung

Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde

Mbote na yo masta na ngaï
Check mon salam en lingala
On me z'yeute d'haut en bas
De gauche à te-droi
Comme si j'étais l'homme à abattre
Hello hello, qui m'a glige-né?
J'ai pris le niveau en une année
Laisse moi t'expliquer, ma technique développée
M'incite à varier mon style constamment
Si j'étais un Illuminati
Tu m'verrais loin des tours d'Romainville
Hey boy Welcome To Wati B
L'école des génies sans papier
On gère les affaires, surveille tes arrières
De Paname jusqu'à Montpellier

Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde

Si j'étais riche qu'est-ce que j'aurais d'amis
Et tes critiques tu me les aurais pas dites
Parisien du centre, petit prince de ma ville
Fais pas le mec en (?), t'exécuterais mes caprices
J'mettrais bien ma mif', pas de soucis pour le biff
Je ne connais pas la crise
Fuck les impôts, fuck le fisc
Pas de CC dans le pif
De toutes façons quoi qu'on dise
L'argent fait pas ton bonheur mais celui de ta petite amie
Et j'aimerai bien profiter de ma vie
Sans que la richesse ne m'éloigne de mes principes
Car "L'argent pourrit les gens", c'est ce qu'on m'a dit
Mais malgré tout j'aspire au bonheur
Parce que

Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde

Si j'étais, riche, tu m'appellerais "Mon frère"
Si j'étais, fortuné, toutes mes blagues seraient drôles
Si j'étais, riche, elles me courraient après
Si j'étais, fortuné, je serais sûrement plus beau

Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde

Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Wenn ich reich wäre, würde ich Lambos sammeln
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Ich würde Paris verlassen, um in Tokio zu leben
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Meine einzigen Sorgen wären wetterbedingt
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Aber das Problem ist, dass wir mit "Wenn" die Welt neu gestalten
Mbote na yo masta na ngaï
Hallo, mein Meister
Check mon salam en lingala
Schau dir meinen Gruß in Lingala an
On me z'yeute d'haut en bas
Man mustert mich von oben bis unten
De gauche à te-droi
Von links nach rechts
Comme si j'étais l'homme à abattre
Als ob ich der Mann zum Abschuss wäre
Hello hello, qui m'a glige-né?
Hallo, hallo, wer hat mich ignoriert?
J'ai pris le niveau en une année
Ich habe das Level in einem Jahr erreicht
Laisse moi t'expliquer, ma technique développée
Lass mich dir erklären, meine entwickelte Technik
M'incite à varier mon style constamment
Ermutigt mich, meinen Stil ständig zu variieren
Si j'étais un Illuminati
Wenn ich ein Illuminati wäre
Tu m'verrais loin des tours d'Romainville
Du würdest mich weit weg von den Türmen von Romainville sehen
Hey boy Welcome To Wati B
Hey Junge, willkommen bei Wati B
L'école des génies sans papier
Die Schule der Genies ohne Papiere
On gère les affaires, surveille tes arrières
Wir managen die Geschäfte, pass auf deinen Rücken auf
De Paname jusqu'à Montpellier
Von Paris bis Montpellier
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Wenn ich reich wäre, würde ich Lambos sammeln
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Ich würde Paris verlassen, um in Tokio zu leben
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Meine einzigen Sorgen wären wetterbedingt
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Aber das Problem ist, dass wir mit "Wenn" die Welt neu gestalten
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Wenn ich reich wäre, würde ich Lambos sammeln
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Ich würde Paris verlassen, um in Tokio zu leben
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Meine einzigen Sorgen wären wetterbedingt
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Aber das Problem ist, dass wir mit "Wenn" die Welt neu gestalten
Si j'étais riche qu'est-ce que j'aurais d'amis
Wenn ich reich wäre, wie viele Freunde hätte ich dann
Et tes critiques tu me les aurais pas dites
Und deine Kritik hättest du mir nicht gesagt
Parisien du centre, petit prince de ma ville
Pariser aus dem Zentrum, kleiner Prinz meiner Stadt
Fais pas le mec en (?), t'exécuterais mes caprices
Spiel nicht den Kerl in (?), du würdest meine Launen erfüllen
J'mettrais bien ma mif', pas de soucis pour le biff
Ich würde meine Familie gut versorgen, keine Sorgen um das Geld
Je ne connais pas la crise
Ich kenne keine Krise
Fuck les impôts, fuck le fisc
Scheiß auf die Steuern, scheiß auf das Finanzamt
Pas de CC dans le pif
Kein Kokain in der Nase
De toutes façons quoi qu'on dise
Egal was man sagt
L'argent fait pas ton bonheur mais celui de ta petite amie
Geld macht nicht dein Glück, sondern das deiner Freundin
Et j'aimerai bien profiter de ma vie
Und ich würde gerne mein Leben genießen
Sans que la richesse ne m'éloigne de mes principes
Ohne dass der Reichtum mich von meinen Prinzipien entfernt
Car "L'argent pourrit les gens", c'est ce qu'on m'a dit
Denn "Geld verdirbt die Leute", das hat man mir gesagt
Mais malgré tout j'aspire au bonheur
Aber trotz allem strebe ich nach Glück
Parce que
Weil
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Wenn ich reich wäre, würde ich Lambos sammeln
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Ich würde Paris verlassen, um in Tokio zu leben
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Meine einzigen Sorgen wären wetterbedingt
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Aber das Problem ist, dass wir mit "Wenn" die Welt neu gestalten
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Wenn ich reich wäre, würde ich Lambos sammeln
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Ich würde Paris verlassen, um in Tokio zu leben
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Meine einzigen Sorgen wären wetterbedingt
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Aber das Problem ist, dass wir mit "Wenn" die Welt neu gestalten
Si j'étais, riche, tu m'appellerais "Mon frère"
Wenn ich reich wäre, würdest du mich "Mein Bruder" nennen
Si j'étais, fortuné, toutes mes blagues seraient drôles
Wenn ich wohlhabend wäre, wären alle meine Witze lustig
Si j'étais, riche, elles me courraient après
Wenn ich reich wäre, würden sie mir nachlaufen
Si j'étais, fortuné, je serais sûrement plus beau
Wenn ich wohlhabend wäre, wäre ich wahrscheinlich attraktiver
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Wenn ich reich wäre, würde ich Lambos sammeln
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Ich würde Paris verlassen, um in Tokio zu leben
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Meine einzigen Sorgen wären wetterbedingt
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Aber das Problem ist, dass wir mit "Wenn" die Welt neu gestalten
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Wenn ich reich wäre, würde ich Lambos sammeln
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Ich würde Paris verlassen, um in Tokio zu leben
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Meine einzigen Sorgen wären wetterbedingt
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Aber das Problem ist, dass wir mit "Wenn" die Welt neu gestalten
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se eu fosse rico, colecionaria Lambos
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Deixaria Paris para viver em Tóquio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Minhas únicas preocupações estariam ligadas ao clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Mas o problema é que com os "Se" refazemos o mundo
Mbote na yo masta na ngaï
Oi, meu mestre
Check mon salam en lingala
Confira minha saudação em lingala
On me z'yeute d'haut en bas
Eles me olham de cima a baixo
De gauche à te-droi
Da esquerda para a direita
Comme si j'étais l'homme à abattre
Como se eu fosse o homem a ser derrubado
Hello hello, qui m'a glige-né?
Olá olá, quem me ignorou?
J'ai pris le niveau en une année
Eu subi de nível em um ano
Laisse moi t'expliquer, ma technique développée
Deixe-me explicar, minha técnica desenvolvida
M'incite à varier mon style constamment
Me incentiva a variar meu estilo constantemente
Si j'étais un Illuminati
Se eu fosse um Illuminati
Tu m'verrais loin des tours d'Romainville
Você me veria longe das torres de Romainville
Hey boy Welcome To Wati B
Ei garoto, bem-vindo ao Wati B
L'école des génies sans papier
A escola dos gênios sem papel
On gère les affaires, surveille tes arrières
Nós cuidamos dos negócios, cuidado com suas costas
De Paname jusqu'à Montpellier
De Paris até Montpellier
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se eu fosse rico, colecionaria Lambos
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Deixaria Paris para viver em Tóquio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Minhas únicas preocupações estariam ligadas ao clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Mas o problema é que com os "Se" refazemos o mundo
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se eu fosse rico, colecionaria Lambos
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Deixaria Paris para viver em Tóquio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Minhas únicas preocupações estariam ligadas ao clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Mas o problema é que com os "Se" refazemos o mundo
Si j'étais riche qu'est-ce que j'aurais d'amis
Se eu fosse rico, quantos amigos eu teria
Et tes critiques tu me les aurais pas dites
E suas críticas, você não teria me dito
Parisien du centre, petit prince de ma ville
Parisiano do centro, pequeno príncipe da minha cidade
Fais pas le mec en (?), t'exécuterais mes caprices
Não seja o cara em (?), você realizaria meus caprichos
J'mettrais bien ma mif', pas de soucis pour le biff
Eu cuidaria bem da minha família, sem preocupações com o dinheiro
Je ne connais pas la crise
Eu não conheço a crise
Fuck les impôts, fuck le fisc
Foda-se os impostos, foda-se o fisco
Pas de CC dans le pif
Sem cocaína no nariz
De toutes façons quoi qu'on dise
De qualquer maneira, não importa o que digam
L'argent fait pas ton bonheur mais celui de ta petite amie
Dinheiro não traz felicidade, mas a da sua namorada
Et j'aimerai bien profiter de ma vie
E eu gostaria de aproveitar minha vida
Sans que la richesse ne m'éloigne de mes principes
Sem que a riqueza me afaste dos meus princípios
Car "L'argent pourrit les gens", c'est ce qu'on m'a dit
Porque "dinheiro corrompe as pessoas", foi o que me disseram
Mais malgré tout j'aspire au bonheur
Mas apesar de tudo, eu aspiro à felicidade
Parce que
Porque
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se eu fosse rico, colecionaria Lambos
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Deixaria Paris para viver em Tóquio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Minhas únicas preocupações estariam ligadas ao clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Mas o problema é que com os "Se" refazemos o mundo
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se eu fosse rico, colecionaria Lambos
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Deixaria Paris para viver em Tóquio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Minhas únicas preocupações estariam ligadas ao clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Mas o problema é que com os "Se" refazemos o mundo
Si j'étais, riche, tu m'appellerais "Mon frère"
Se eu fosse rico, você me chamaria de "meu irmão"
Si j'étais, fortuné, toutes mes blagues seraient drôles
Se eu fosse rico, todas as minhas piadas seriam engraçadas
Si j'étais, riche, elles me courraient après
Se eu fosse rico, elas correriam atrás de mim
Si j'étais, fortuné, je serais sûrement plus beau
Se eu fosse rico, eu seria certamente mais bonito
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se eu fosse rico, colecionaria Lambos
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Deixaria Paris para viver em Tóquio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Minhas únicas preocupações estariam ligadas ao clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Mas o problema é que com os "Se" refazemos o mundo
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se eu fosse rico, colecionaria Lambos
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Deixaria Paris para viver em Tóquio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Minhas únicas preocupações estariam ligadas ao clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Mas o problema é que com os "Se" refazemos o mundo
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
If I were rich, I'd collect Lambos
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
I'd leave Paris to go live in Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
My only worries would be about the weather
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
But the problem is that with "ifs" we remake the world
Mbote na yo masta na ngaï
Hello to you, my master
Check mon salam en lingala
Check my salam in Lingala
On me z'yeute d'haut en bas
They're looking me up and down
De gauche à te-droi
From left to right
Comme si j'étais l'homme à abattre
As if I were the man to bring down
Hello hello, qui m'a glige-né?
Hello hello, who has neglected me?
J'ai pris le niveau en une année
I've leveled up in a year
Laisse moi t'expliquer, ma technique développée
Let me explain, my developed technique
M'incite à varier mon style constamment
Encourages me to constantly change my style
Si j'étais un Illuminati
If I were an Illuminati
Tu m'verrais loin des tours d'Romainville
You'd see me far from the towers of Romainville
Hey boy Welcome To Wati B
Hey boy Welcome To Wati B
L'école des génies sans papier
The school of geniuses without papers
On gère les affaires, surveille tes arrières
We handle business, watch your back
De Paname jusqu'à Montpellier
From Paris to Montpellier
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
If I were rich, I'd collect Lambos
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
I'd leave Paris to go live in Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
My only worries would be about the weather
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
But the problem is that with "ifs" we remake the world
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
If I were rich, I'd collect Lambos
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
I'd leave Paris to go live in Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
My only worries would be about the weather
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
But the problem is that with "ifs" we remake the world
Si j'étais riche qu'est-ce que j'aurais d'amis
If I were rich, how many friends I'd have
Et tes critiques tu me les aurais pas dites
And your criticisms, you wouldn't have said them to me
Parisien du centre, petit prince de ma ville
Parisian from the center, little prince of my city
Fais pas le mec en (?), t'exécuterais mes caprices
Don't play the guy in (?), you'd fulfill my whims
J'mettrais bien ma mif', pas de soucis pour le biff
I'd take care of my family, no worries about money
Je ne connais pas la crise
I don't know the crisis
Fuck les impôts, fuck le fisc
Fuck taxes, fuck the tax office
Pas de CC dans le pif
No cocaine in the nose
De toutes façons quoi qu'on dise
Anyway, whatever we say
L'argent fait pas ton bonheur mais celui de ta petite amie
Money doesn't make your happiness but that of your girlfriend
Et j'aimerai bien profiter de ma vie
And I'd like to enjoy my life
Sans que la richesse ne m'éloigne de mes principes
Without wealth distancing me from my principles
Car "L'argent pourrit les gens", c'est ce qu'on m'a dit
Because "Money corrupts people", that's what I was told
Mais malgré tout j'aspire au bonheur
But despite everything, I aspire to happiness
Parce que
Because
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
If I were rich, I'd collect Lambos
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
I'd leave Paris to go live in Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
My only worries would be about the weather
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
But the problem is that with "ifs" we remake the world
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
If I were rich, I'd collect Lambos
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
I'd leave Paris to go live in Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
My only worries would be about the weather
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
But the problem is that with "ifs" we remake the world
Si j'étais, riche, tu m'appellerais "Mon frère"
If I were, rich, you'd call me "My brother"
Si j'étais, fortuné, toutes mes blagues seraient drôles
If I were, wealthy, all my jokes would be funny
Si j'étais, riche, elles me courraient après
If I were, rich, they'd chase after me
Si j'étais, fortuné, je serais sûrement plus beau
If I were, wealthy, I'd surely be more handsome
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
If I were rich, I'd collect Lambos
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
I'd leave Paris to go live in Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
My only worries would be about the weather
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
But the problem is that with "ifs" we remake the world
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
If I were rich, I'd collect Lambos
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
I'd leave Paris to go live in Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
My only worries would be about the weather
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
But the problem is that with "ifs" we remake the world
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Si fuera rico, coleccionaría los Lambo'
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Dejaría París para ir a vivir a Tokio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mis únicos problemas estarían relacionados con el clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Pero el problema es que con los "Si" se reconstruye el mundo
Mbote na yo masta na ngaï
Mbote na yo masta na ngaï
Check mon salam en lingala
Mira mi salam en lingala
On me z'yeute d'haut en bas
Me miran de arriba a abajo
De gauche à te-droi
De izquierda a derecha
Comme si j'étais l'homme à abattre
Como si fuera el hombre a derribar
Hello hello, qui m'a glige-né?
Hola hola, ¿quién me ha ignorado?
J'ai pris le niveau en une année
Subí de nivel en un año
Laisse moi t'expliquer, ma technique développée
Déjame explicarte, mi técnica desarrollada
M'incite à varier mon style constamment
Me incita a variar mi estilo constantemente
Si j'étais un Illuminati
Si fuera un Illuminati
Tu m'verrais loin des tours d'Romainville
Me verías lejos de las torres de Romainville
Hey boy Welcome To Wati B
Hey chico, bienvenido a Wati B
L'école des génies sans papier
La escuela de genios sin papeles
On gère les affaires, surveille tes arrières
Manejamos los asuntos, vigila tus espaldas
De Paname jusqu'à Montpellier
Desde París hasta Montpellier
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Si fuera rico, coleccionaría los Lambo'
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Dejaría París para ir a vivir a Tokio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mis únicos problemas estarían relacionados con el clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Pero el problema es que con los "Si" se reconstruye el mundo
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Si fuera rico, coleccionaría los Lambo'
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Dejaría París para ir a vivir a Tokio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mis únicos problemas estarían relacionados con el clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Pero el problema es que con los "Si" se reconstruye el mundo
Si j'étais riche qu'est-ce que j'aurais d'amis
Si fuera rico, cuántos amigos tendría
Et tes critiques tu me les aurais pas dites
Y tus críticas no me las habrías dicho
Parisien du centre, petit prince de ma ville
Parisiense del centro, pequeño príncipe de mi ciudad
Fais pas le mec en (?), t'exécuterais mes caprices
No hagas el tipo en (?), cumplirías mis caprichos
J'mettrais bien ma mif', pas de soucis pour le biff
Cuidaría bien a mi familia, no habría problemas con el dinero
Je ne connais pas la crise
No conozco la crisis
Fuck les impôts, fuck le fisc
A la mierda los impuestos, a la mierda el fisco
Pas de CC dans le pif
No hay cocaína en la nariz
De toutes façons quoi qu'on dise
De todos modos, digan lo que digan
L'argent fait pas ton bonheur mais celui de ta petite amie
El dinero no hace tu felicidad pero sí la de tu novia
Et j'aimerai bien profiter de ma vie
Y me gustaría disfrutar de mi vida
Sans que la richesse ne m'éloigne de mes principes
Sin que la riqueza me aleje de mis principios
Car "L'argent pourrit les gens", c'est ce qu'on m'a dit
Porque "El dinero corrompe a las personas", eso es lo que me dijeron
Mais malgré tout j'aspire au bonheur
Pero a pesar de todo, aspiro a la felicidad
Parce que
Porque
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Si fuera rico, coleccionaría los Lambo'
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Dejaría París para ir a vivir a Tokio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mis únicos problemas estarían relacionados con el clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Pero el problema es que con los "Si" se reconstruye el mundo
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Si fuera rico, coleccionaría los Lambo'
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Dejaría París para ir a vivir a Tokio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mis únicos problemas estarían relacionados con el clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Pero el problema es que con los "Si" se reconstruye el mundo
Si j'étais, riche, tu m'appellerais "Mon frère"
Si fuera, rico, me llamarías "Mi hermano"
Si j'étais, fortuné, toutes mes blagues seraient drôles
Si fuera, afortunado, todos mis chistes serían divertidos
Si j'étais, riche, elles me courraient après
Si fuera, rico, ellas me perseguirían
Si j'étais, fortuné, je serais sûrement plus beau
Si fuera, afortunado, seguramente sería más guapo
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Si fuera rico, coleccionaría los Lambo'
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Dejaría París para ir a vivir a Tokio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mis únicos problemas estarían relacionados con el clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Pero el problema es que con los "Si" se reconstruye el mundo
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Si fuera rico, coleccionaría los Lambo'
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Dejaría París para ir a vivir a Tokio
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Mis únicos problemas estarían relacionados con el clima
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Pero el problema es que con los "Si" se reconstruye el mundo
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se fossi ricco, collezionerei le Lambo'
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Lascerei Parigi per andare a vivere a Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
I miei unici problemi sarebbero legati al meteo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Ma il problema è che con i "Se" si rifà il mondo
Mbote na yo masta na ngaï
Ciao a te, mio padrone
Check mon salam en lingala
Controlla il mio saluto in lingala
On me z'yeute d'haut en bas
Mi guardano dall'alto al basso
De gauche à te-droi
Da sinistra a destra
Comme si j'étais l'homme à abattre
Come se fossi l'uomo da abbattere
Hello hello, qui m'a glige-né?
Ciao ciao, chi mi ha ignorato?
J'ai pris le niveau en une année
Ho raggiunto il livello in un anno
Laisse moi t'expliquer, ma technique développée
Lascia che ti spieghi, la mia tecnica sviluppata
M'incite à varier mon style constamment
Mi spinge a variare costantemente il mio stile
Si j'étais un Illuminati
Se fossi un Illuminati
Tu m'verrais loin des tours d'Romainville
Mi vedresti lontano dalle torri di Romainville
Hey boy Welcome To Wati B
Ehi ragazzo, benvenuto a Wati B
L'école des génies sans papier
La scuola dei geni senza carta
On gère les affaires, surveille tes arrières
Gestiamo gli affari, controlla le tue spalle
De Paname jusqu'à Montpellier
Da Parigi fino a Montpellier
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se fossi ricco, collezionerei le Lambo'
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Lascerei Parigi per andare a vivere a Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
I miei unici problemi sarebbero legati al meteo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Ma il problema è che con i "Se" si rifà il mondo
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se fossi ricco, collezionerei le Lambo'
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Lascerei Parigi per andare a vivere a Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
I miei unici problemi sarebbero legati al meteo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Ma il problema è che con i "Se" si rifà il mondo
Si j'étais riche qu'est-ce que j'aurais d'amis
Se fossi ricco, quanti amici avrei
Et tes critiques tu me les aurais pas dites
E le tue critiche non me le avresti dette
Parisien du centre, petit prince de ma ville
Parigino del centro, piccolo principe della mia città
Fais pas le mec en (?), t'exécuterais mes caprices
Non fare il tipo in (?), eseguiresti i miei capricci
J'mettrais bien ma mif', pas de soucis pour le biff
Metterei a posto la mia famiglia, nessun problema per il denaro
Je ne connais pas la crise
Non conosco la crisi
Fuck les impôts, fuck le fisc
Fanculo le tasse, fanculo il fisco
Pas de CC dans le pif
Niente cocaina nel naso
De toutes façons quoi qu'on dise
Comunque la si pensi
L'argent fait pas ton bonheur mais celui de ta petite amie
Il denaro non fa la tua felicità ma quella della tua ragazza
Et j'aimerai bien profiter de ma vie
E mi piacerebbe godermi la mia vita
Sans que la richesse ne m'éloigne de mes principes
Senza che la ricchezza mi allontani dai miei principi
Car "L'argent pourrit les gens", c'est ce qu'on m'a dit
Perché "Il denaro corrompe le persone", è quello che mi hanno detto
Mais malgré tout j'aspire au bonheur
Ma nonostante tutto aspiro alla felicità
Parce que
Perché
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se fossi ricco, collezionerei le Lambo'
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Lascerei Parigi per andare a vivere a Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
I miei unici problemi sarebbero legati al meteo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Ma il problema è che con i "Se" si rifà il mondo
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se fossi ricco, collezionerei le Lambo'
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Lascerei Parigi per andare a vivere a Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
I miei unici problemi sarebbero legati al meteo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Ma il problema è che con i "Se" si rifà il mondo
Si j'étais, riche, tu m'appellerais "Mon frère"
Se fossi, ricco, mi chiameresti "Mio fratello"
Si j'étais, fortuné, toutes mes blagues seraient drôles
Se fossi, fortunato, tutte le mie battute sarebbero divertenti
Si j'étais, riche, elles me courraient après
Se fossi, ricco, loro mi inseguirebbero
Si j'étais, fortuné, je serais sûrement plus beau
Se fossi, fortunato, sarei sicuramente più bello
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se fossi ricco, collezionerei le Lambo'
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Lascerei Parigi per andare a vivere a Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
I miei unici problemi sarebbero legati al meteo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Ma il problema è che con i "Se" si rifà il mondo
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Se fossi ricco, collezionerei le Lambo'
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Lascerei Parigi per andare a vivere a Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
I miei unici problemi sarebbero legati al meteo
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Ma il problema è che con i "Se" si rifà il mondo
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Jika aku kaya, aku akan mengoleksi Lambo
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Aku akan meninggalkan Paris untuk tinggal di Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Satu-satunya masalahku akan terkait dengan cuaca
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Tapi masalahnya adalah dengan "jika" kita bisa mengubah dunia
Mbote na yo masta na ngaï
Mbote na yo masta na ngaï
Check mon salam en lingala
Periksa salamku dalam bahasa Lingala
On me z'yeute d'haut en bas
Mereka memandangku dari atas ke bawah
De gauche à te-droi
Dari kiri ke kanan
Comme si j'étais l'homme à abattre
Seolah-olah aku adalah orang yang harus dijatuhkan
Hello hello, qui m'a glige-né?
Halo halo, siapa yang mengabaikanku?
J'ai pris le niveau en une année
Aku naik level dalam satu tahun
Laisse moi t'expliquer, ma technique développée
Biarkan aku menjelaskan, teknik yang aku kembangkan
M'incite à varier mon style constamment
Mendorongku untuk selalu mengubah gayaku
Si j'étais un Illuminati
Jika aku seorang Illuminati
Tu m'verrais loin des tours d'Romainville
Kamu akan melihatku jauh dari menara Romainville
Hey boy Welcome To Wati B
Hei anak laki-laki, selamat datang di Wati B
L'école des génies sans papier
Sekolah para jenius tanpa dokumen
On gère les affaires, surveille tes arrières
Kami mengurus bisnis, awasi punggungmu
De Paname jusqu'à Montpellier
Dari Paris hingga Montpellier
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Jika aku kaya, aku akan mengoleksi Lambo
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Aku akan meninggalkan Paris untuk tinggal di Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Satu-satunya masalahku akan terkait dengan cuaca
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Tapi masalahnya adalah dengan "jika" kita bisa mengubah dunia
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Jika aku kaya, aku akan mengoleksi Lambo
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Aku akan meninggalkan Paris untuk tinggal di Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Satu-satunya masalahku akan terkait dengan cuaca
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Tapi masalahnya adalah dengan "jika" kita bisa mengubah dunia
Si j'étais riche qu'est-ce que j'aurais d'amis
Jika aku kaya, betapa banyak teman yang akan aku miliki
Et tes critiques tu me les aurais pas dites
Dan kritikmu, kamu tidak akan mengatakannya padaku
Parisien du centre, petit prince de ma ville
Orang Paris dari pusat, pangeran kecil kotaku
Fais pas le mec en (?), t'exécuterais mes caprices
Jangan berpura-pura, kamu akan melaksanakan keinginanku
J'mettrais bien ma mif', pas de soucis pour le biff
Aku akan menjaga keluargaku, tidak ada masalah dengan uang
Je ne connais pas la crise
Aku tidak mengenal krisis
Fuck les impôts, fuck le fisc
Bercinta dengan pajak, bercinta dengan fiskus
Pas de CC dans le pif
Tidak ada kokain di hidungku
De toutes façons quoi qu'on dise
Bagaimanapun juga apa yang mereka katakan
L'argent fait pas ton bonheur mais celui de ta petite amie
Uang tidak membuatmu bahagia tapi membuat kekasihmu bahagia
Et j'aimerai bien profiter de ma vie
Dan aku ingin menikmati hidupku
Sans que la richesse ne m'éloigne de mes principes
Tanpa kekayaan menjauhkanku dari prinsipku
Car "L'argent pourrit les gens", c'est ce qu'on m'a dit
Karena "Uang membusukkan orang", itulah yang dikatakan padaku
Mais malgré tout j'aspire au bonheur
Tapi meskipun begitu aku menginginkan kebahagiaan
Parce que
Karena
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Jika aku kaya, aku akan mengoleksi Lambo
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Aku akan meninggalkan Paris untuk tinggal di Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Satu-satunya masalahku akan terkait dengan cuaca
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Tapi masalahnya adalah dengan "jika" kita bisa mengubah dunia
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Jika aku kaya, aku akan mengoleksi Lambo
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Aku akan meninggalkan Paris untuk tinggal di Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Satu-satunya masalahku akan terkait dengan cuaca
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Tapi masalahnya adalah dengan "jika" kita bisa mengubah dunia
Si j'étais, riche, tu m'appellerais "Mon frère"
Jika aku kaya, kamu akan memanggilku "Saudaraku"
Si j'étais, fortuné, toutes mes blagues seraient drôles
Jika aku beruntung, semua leluconku akan lucu
Si j'étais, riche, elles me courraient après
Jika aku kaya, mereka akan mengejarku
Si j'étais, fortuné, je serais sûrement plus beau
Jika aku beruntung, aku pasti akan lebih tampan
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Jika aku kaya, aku akan mengoleksi Lambo
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
Aku akan meninggalkan Paris untuk tinggal di Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Satu-satunya masalahku akan terkait dengan cuaca
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Tapi masalahnya adalah dengan "jika" kita bisa mengubah dunia
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
Jika aku kaya, aku akan mengoleksi Lambo
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
Aku akan meninggalkan Paris untuk tinggal di Tokyo
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
Satu-satunya masalahku akan terkait dengan cuaca
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
Tapi masalahnya adalah dengan "jika" kita bisa mengubah dunia
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
ถ้าฉันรวย ฉันจะสะสมรถลัมโบร์กินี
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
ฉันจะออกจากปารีสไปอยู่ที่โตเกียว
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
ปัญหาเดียวของฉันจะเกี่ยวข้องกับสภาพอากาศ
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
แต่ปัญหาคือ เมื่อพูดถึง "ถ้า" เราก็สร้างโลกใหม่
Mbote na yo masta na ngaï
Mbote na yo masta na ngaï
Check mon salam en lingala
ดูสวัสดีของฉันในภาษาลิงกาลา
On me z'yeute d'haut en bas
พวกเขามองฉันจากหัวจรดเท้า
De gauche à te-droi
จากซ้ายไปขวา
Comme si j'étais l'homme à abattre
เหมือนกับว่าฉันเป็นคนที่ต้องถูกล่า
Hello hello, qui m'a glige-né?
สวัสดี สวัสดี ใครไม่สนใจฉัน?
J'ai pris le niveau en une année
ฉันได้ระดับในหนึ่งปี
Laisse moi t'expliquer, ma technique développée
ปล่อยให้ฉันอธิบาย วิธีการที่ฉันพัฒนา
M'incite à varier mon style constamment
ทำให้ฉันต้องเปลี่ยนแปลงสไตล์อยู่เสมอ
Si j'étais un Illuminati
ถ้าฉันเป็น Illuminati
Tu m'verrais loin des tours d'Romainville
คุณจะเห็นฉันไกลจากหอคอยของ Romainville
Hey boy Welcome To Wati B
เฮ้ หนุ่ม ยินดีต้อนรับสู่ Wati B
L'école des génies sans papier
โรงเรียนของอัจฉริยะที่ไม่มีเอกสาร
On gère les affaires, surveille tes arrières
เราจัดการธุรกิจ ระวังหลังของคุณ
De Paname jusqu'à Montpellier
จากปารีสไปจนถึงมงเปลลิเย่
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
ถ้าฉันรวย ฉันจะสะสมรถลัมโบร์กินี
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
ฉันจะออกจากปารีสไปอยู่ที่โตเกียว
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
ปัญหาเดียวของฉันจะเกี่ยวข้องกับสภาพอากาศ
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
แต่ปัญหาคือ เมื่อพูดถึง "ถ้า" เราก็สร้างโลกใหม่
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
ถ้าฉันรวย ฉันจะสะสมรถลัมโบร์กินี
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
ฉันจะออกจากปารีสไปอยู่ที่โตเกียว
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
ปัญหาเดียวของฉันจะเกี่ยวข้องกับสภาพอากาศ
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
แต่ปัญหาคือ เมื่อพูดถึง "ถ้า" เราก็สร้างโลกใหม่
Si j'étais riche qu'est-ce que j'aurais d'amis
ถ้าฉันรวย ฉันจะมีเพื่อนมากมาย
Et tes critiques tu me les aurais pas dites
และคำวิจารณ์ของคุณ คุณจะไม่ได้พูดกับฉัน
Parisien du centre, petit prince de ma ville
ปารีเซียงจากใจกลางเมือง ราชาน้อยของเมืองของฉัน
Fais pas le mec en (?), t'exécuterais mes caprices
อย่าทำตัวเป็นผู้ชายใน (?), คุณจะทำตามความต้องการของฉัน
J'mettrais bien ma mif', pas de soucis pour le biff
ฉันจะดูแลครอบครัวของฉันดี ไม่ต้องกังวลเรื่องเงิน
Je ne connais pas la crise
ฉันไม่รู้จักวิกฤต
Fuck les impôts, fuck le fisc
ไปนรกกับภาษี, ไปนรกกับกรมสรรพากร
Pas de CC dans le pif
ไม่มีโคเคนในจมูก
De toutes façons quoi qu'on dise
ไม่ว่าพวกเขาจะพูดอะไร
L'argent fait pas ton bonheur mais celui de ta petite amie
เงินไม่ได้ทำให้คุณมีความสุข แต่ทำให้แฟนของคุณมีความสุข
Et j'aimerai bien profiter de ma vie
และฉันอยากจะใช้ชีวิตให้เต็มที่
Sans que la richesse ne m'éloigne de mes principes
โดยไม่ให้ความร่ำรวยทำให้ฉันห่างจากหลักการของฉัน
Car "L'argent pourrit les gens", c'est ce qu'on m'a dit
เพราะ "เงินทำให้คนเน่าเสีย", นั่นคือสิ่งที่พวกเขาบอกฉัน
Mais malgré tout j'aspire au bonheur
แต่แม้กระนั้นฉันก็ต้องการความสุข
Parce que
เพราะ
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
ถ้าฉันรวย ฉันจะสะสมรถลัมโบร์กินี
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
ฉันจะออกจากปารีสไปอยู่ที่โตเกียว
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
ปัญหาเดียวของฉันจะเกี่ยวข้องกับสภาพอากาศ
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
แต่ปัญหาคือ เมื่อพูดถึง "ถ้า" เราก็สร้างโลกใหม่
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
ถ้าฉันรวย ฉันจะสะสมรถลัมโบร์กินี
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
ฉันจะออกจากปารีสไปอยู่ที่โตเกียว
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
ปัญหาเดียวของฉันจะเกี่ยวข้องกับสภาพอากาศ
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
แต่ปัญหาคือ เมื่อพูดถึง "ถ้า" เราก็สร้างโลกใหม่
Si j'étais, riche, tu m'appellerais "Mon frère"
ถ้าฉันรวย คุณจะเรียกฉันว่า "พี่ชายของฉัน"
Si j'étais, fortuné, toutes mes blagues seraient drôles
ถ้าฉันมีโชคลาภ มุขตลกของฉันจะตลก
Si j'étais, riche, elles me courraient après
ถ้าฉันรวย พวกเขาจะตามฉันมา
Si j'étais, fortuné, je serais sûrement plus beau
ถ้าฉันมีโชคลาภ ฉันคงจะหล่อขึ้น
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
ถ้าฉันรวย ฉันจะสะสมรถลัมโบร์กินี
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
ฉันจะออกจากปารีสไปอยู่ที่โตเกียว
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
ปัญหาเดียวของฉันจะเกี่ยวข้องกับสภาพอากาศ
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
แต่ปัญหาคือ เมื่อพูดถึง "ถ้า" เราก็สร้างโลกใหม่
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
ถ้าฉันรวย ฉันจะสะสมรถลัมโบร์กินี
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
ฉันจะออกจากปารีสไปอยู่ที่โตเกียว
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
ปัญหาเดียวของฉันจะเกี่ยวข้องกับสภาพอากาศ
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
แต่ปัญหาคือ เมื่อพูดถึง "ถ้า" เราก็สร้างโลกใหม่
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
如果我很富有,我会收集兰博基尼
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
我会离开巴黎去东京生活
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
我的唯一烦恼将与天气有关
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
但问题是,用“如果”可以重塑世界
Mbote na yo masta na ngaï
Mbote na yo masta na ngaï
Check mon salam en lingala
看我的林加拉语问候
On me z'yeute d'haut en bas
他们从上到下看着我
De gauche à te-droi
从左到右
Comme si j'étais l'homme à abattre
好像我是要被击倒的人
Hello hello, qui m'a glige-né?
你好你好,谁忽视了我?
J'ai pris le niveau en une année
我一年内就提升了水平
Laisse moi t'expliquer, ma technique développée
让我来解释一下,我发展的技巧
M'incite à varier mon style constamment
促使我不断变换我的风格
Si j'étais un Illuminati
如果我是光照派成员
Tu m'verrais loin des tours d'Romainville
你不会在罗曼维尔的塔楼里看到我
Hey boy Welcome To Wati B
嘿,男孩,欢迎来到Wati B
L'école des génies sans papier
没有文件的天才学校
On gère les affaires, surveille tes arrières
我们处理事务,小心你的后背
De Paname jusqu'à Montpellier
从巴黎到蒙彼利埃
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
如果我很富有,我会收集兰博基尼
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
我会离开巴黎去东京生活
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
我的唯一烦恼将与天气有关
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
但问题是,用“如果”可以重塑世界
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
如果我很富有,我会收集兰博基尼
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
我会离开巴黎去东京生活
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
我的唯一烦恼将与天气有关
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
但问题是,用“如果”可以重塑世界
Si j'étais riche qu'est-ce que j'aurais d'amis
如果我很富有,我会有多少朋友
Et tes critiques tu me les aurais pas dites
你就不会对我说那些批评
Parisien du centre, petit prince de ma ville
巴黎市中心的巴黎人,我城市的小王子
Fais pas le mec en (?), t'exécuterais mes caprices
不要装酷,你会执行我的任性
J'mettrais bien ma mif', pas de soucis pour le biff
我会照顾好我的家人,钱不是问题
Je ne connais pas la crise
我不知道什么是危机
Fuck les impôts, fuck le fisc
去他的税,去他的税务局
Pas de CC dans le pif
鼻子里没有可卡因
De toutes façons quoi qu'on dise
无论如何
L'argent fait pas ton bonheur mais celui de ta petite amie
钱不能买你的幸福,但能买你女朋友的幸福
Et j'aimerai bien profiter de ma vie
我真的很想享受我的生活
Sans que la richesse ne m'éloigne de mes principes
不让财富使我远离我的原则
Car "L'argent pourrit les gens", c'est ce qu'on m'a dit
因为“钱会腐蚀人心”,这是别人告诉我的
Mais malgré tout j'aspire au bonheur
但尽管如此,我仍渴望幸福
Parce que
因为
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
如果我很富有,我会收集兰博基尼
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
我会离开巴黎去东京生活
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
我的唯一烦恼将与天气有关
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
但问题是,用“如果”可以重塑世界
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
如果我很富有,我会收集兰博基尼
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
我会离开巴黎去东京生活
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
我的唯一烦恼将与天气有关
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
但问题是,用“如果”可以重塑世界
Si j'étais, riche, tu m'appellerais "Mon frère"
如果我很富有,你会叫我“兄弟”
Si j'étais, fortuné, toutes mes blagues seraient drôles
如果我很富有,我的笑话都会很好笑
Si j'étais, riche, elles me courraient après
如果我很富有,她们会追着我跑
Si j'étais, fortuné, je serais sûrement plus beau
如果我很富有,我可能会更帅
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
如果我很富有,我会收集兰博基尼
J'quitterais Paris pour aller vivre à Tokyo
我会离开巴黎去东京生活
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
我的唯一烦恼将与天气有关
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
但问题是,用“如果”可以重塑世界
Si j'étais riche, j'collectionnerai les Lambo'
如果我很富有,我会收集兰博基尼
J'quitterai Paris pour aller vivre à Tokyo
我会离开巴黎去东京生活
Mes seuls soucis seraient liés à la météo
我的唯一烦恼将与天气有关
Mais l'problème c'est qu'avec les "Si" on refait le monde
但问题是,用“如果”可以重塑世界

Wissenswertes über das Lied Si j'étais von The Shin Sekaï

Auf welchen Alben wurde das Lied “Si j'étais” von The Shin Sekaï veröffentlicht?
The Shin Sekaï hat das Lied auf den Alben “The Shin Sekaï Volume 1” im Jahr 2013 und “The Shin Sekaï, vol. 1” im Jahr 2013 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Si j'étais” von The Shin Sekaï komponiert?
Das Lied “Si j'étais” von The Shin Sekaï wurde von ABOUBACAR TALL, DADJU NSUNGULA, RENAUD REBILLAUD komponiert.

Beliebteste Lieder von The Shin Sekaï

Andere Künstler von Contemporary R&B