Galapogos

WILLIAM PATRICK CORGAN

Liedtexte Übersetzung

Ain't it funny how we pretend we're still a child
Softly stolen under our blanket skies
And rescue me from me and all that I believe
I won't deny the pain
I won't deny the change
And should I fall from grace here with you
Will you leave me too?

Carve out your heart for keeps in an old oak tree
Hold me for goodbyes and whispered lullabies
And tell me I am still
The man I'm supposed to be
I won't deny the pain
I won't deny the change
And should I fall from grace here with you
Will you leave me too?
Will you leave me too?

Too late to turn back now, I'm running out of sound
And I am changing, changing
And if we died right now, this fool you love somehow
Is here with you
I won't deny the pain
I won't deny the change
And should I fall from grace here with you
Would you leave me too?
Would you leave me too?

Ain't it funny how we pretend we're still a child
Ist es nicht lustig, wie wir so tun, als wären wir immer noch ein Kind
Softly stolen under our blanket skies
Sanft gestohlen unter unseren Deckenhimmeln
And rescue me from me and all that I believe
Und rette mich vor mir und allem, was ich glaube
I won't deny the pain
Ich werde den Schmerz nicht leugnen
I won't deny the change
Ich werde die Veränderung nicht leugnen
And should I fall from grace here with you
Und sollte ich hier bei dir in Ungnade fallen
Will you leave me too?
Wirst du mich auch verlassen?
Carve out your heart for keeps in an old oak tree
Schnitze dein Herz für immer in eine alte Eiche
Hold me for goodbyes and whispered lullabies
Halte mich für Abschiede und geflüsterte Schlaflieder
And tell me I am still
Und sag mir, dass ich immer noch
The man I'm supposed to be
Der Mann bin, der ich sein soll
I won't deny the pain
Ich werde den Schmerz nicht leugnen
I won't deny the change
Ich werde die Veränderung nicht leugnen
And should I fall from grace here with you
Und sollte ich hier bei dir in Ungnade fallen
Will you leave me too?
Wirst du mich auch verlassen?
Will you leave me too?
Wirst du mich auch verlassen?
Too late to turn back now, I'm running out of sound
Zu spät um jetzt umzukehren, ich laufe aus Klang heraus
And I am changing, changing
Und ich verändere mich, verändere mich
And if we died right now, this fool you love somehow
Und wenn wir jetzt sterben würden, dieser Narr, den du irgendwie liebst
Is here with you
Ist hier bei dir
I won't deny the pain
Ich werde den Schmerz nicht leugnen
I won't deny the change
Ich werde die Veränderung nicht leugnen
And should I fall from grace here with you
Und sollte ich hier bei dir in Ungnade fallen
Would you leave me too?
Würdest du mich auch verlassen?
Would you leave me too?
Würdest du mich auch verlassen?
Ain't it funny how we pretend we're still a child
Não é engraçado como fingimos ainda ser uma criança
Softly stolen under our blanket skies
Suavemente roubados sob nossos céus de cobertor
And rescue me from me and all that I believe
E me resgate de mim e de tudo que eu acredito
I won't deny the pain
Eu não vou negar a dor
I won't deny the change
Eu não vou negar a mudança
And should I fall from grace here with you
E se eu cair da graça aqui com você
Will you leave me too?
Você também me deixará?
Carve out your heart for keeps in an old oak tree
Esculpa seu coração para guardar em um velho carvalho
Hold me for goodbyes and whispered lullabies
Me segure para despedidas e canções de ninar sussurradas
And tell me I am still
E me diga que eu ainda sou
The man I'm supposed to be
O homem que eu deveria ser
I won't deny the pain
Eu não vou negar a dor
I won't deny the change
Eu não vou negar a mudança
And should I fall from grace here with you
E se eu cair da graça aqui com você
Will you leave me too?
Você também me deixará?
Will you leave me too?
Você também me deixará?
Too late to turn back now, I'm running out of sound
Tarde demais para voltar agora, estou ficando sem som
And I am changing, changing
E eu estou mudando, mudando
And if we died right now, this fool you love somehow
E se morrêssemos agora, este tolo que você ama de alguma forma
Is here with you
Está aqui com você
I won't deny the pain
Eu não vou negar a dor
I won't deny the change
Eu não vou negar a mudança
And should I fall from grace here with you
E se eu cair da graça aqui com você
Would you leave me too?
Você me deixaria também?
Would you leave me too?
Você me deixaria também?
Ain't it funny how we pretend we're still a child
No es chistoso como fingimos que aun somos niños
Softly stolen under our blanket skies
Suavemente robados bajo nuestros cielos de cobija
And rescue me from me and all that I believe
Y rescátame de mí y de todo lo que creo
I won't deny the pain
No negaré el dolor
I won't deny the change
No negaré el cambio
And should I fall from grace here with you
Y si caigo en desgracia aquí contigo
Will you leave me too?
¿Me dejarás también?
Carve out your heart for keeps in an old oak tree
Esculpe tu corazón para siempre en un viejo roble
Hold me for goodbyes and whispered lullabies
Abrázame para las despedidas y los arrullos susurradas
And tell me I am still
Y dime que sigo siendo
The man I'm supposed to be
El hombre que se supone que debo ser
I won't deny the pain
No negaré el dolor
I won't deny the change
No negaré el cambio
And should I fall from grace here with you
Y si caigo en desgracia aquí contigo
Will you leave me too?
¿Me dejarás también?
Will you leave me too?
¿Me dejarás también?
Too late to turn back now, I'm running out of sound
Demasiado tarde para volver atrás ahora, me estoy quedando sin sonido
And I am changing, changing
Y estoy cambiando, cambiando
And if we died right now, this fool you love somehow
Y si muriéramos ahora mismo, este tonto que amas de alguna manera
Is here with you
Está aquí contigo
I won't deny the pain
No negaré el dolor
I won't deny the change
No negaré el cambio
And should I fall from grace here with you
Y si caigo en desgracia aquí contigo
Would you leave me too?
¿Me dejarías también?
Would you leave me too?
¿Me dejarías también?
Ain't it funny how we pretend we're still a child
N'est-ce pas drôle comme nous prétendons être encore un enfant
Softly stolen under our blanket skies
Doucement volé sous nos cieux de couverture
And rescue me from me and all that I believe
Et sauve-moi de moi et de tout ce en quoi je crois
I won't deny the pain
Je ne nierai pas la douleur
I won't deny the change
Je ne nierai pas le changement
And should I fall from grace here with you
Et si je tombe en disgrâce ici avec toi
Will you leave me too?
Me quitteras-tu aussi?
Carve out your heart for keeps in an old oak tree
Grave ton cœur pour toujours dans un vieux chêne
Hold me for goodbyes and whispered lullabies
Tiens-moi pour les adieux et les berceuses murmurées
And tell me I am still
Et dis-moi que je suis toujours
The man I'm supposed to be
L'homme que je suis censé être
I won't deny the pain
Je ne nierai pas la douleur
I won't deny the change
Je ne nierai pas le changement
And should I fall from grace here with you
Et si je tombe en disgrâce ici avec toi
Will you leave me too?
Me quitteras-tu aussi?
Will you leave me too?
Me quitteras-tu aussi?
Too late to turn back now, I'm running out of sound
Trop tard pour faire demi-tour maintenant, je suis à court de son
And I am changing, changing
Et je change, je change
And if we died right now, this fool you love somehow
Et si nous mourions maintenant, ce fou que tu aimes d'une manière ou d'une autre
Is here with you
Est ici avec toi
I won't deny the pain
Je ne nierai pas la douleur
I won't deny the change
Je ne nierai pas le changement
And should I fall from grace here with you
Et si je tombe en disgrâce ici avec toi
Would you leave me too?
Me quitterais-tu aussi?
Would you leave me too?
Me quitterais-tu aussi?
Ain't it funny how we pretend we're still a child
Non è divertente come fingiamo di essere ancora bambini
Softly stolen under our blanket skies
Dolcemente rubati sotto i nostri cieli coperti
And rescue me from me and all that I believe
E salvami da me e da tutto ciò in cui credo
I won't deny the pain
Non negherò il dolore
I won't deny the change
Non negherò il cambiamento
And should I fall from grace here with you
E se dovessi cadere in disgrazia qui con te
Will you leave me too?
Mi lasceresti anche tu?
Carve out your heart for keeps in an old oak tree
Intaglia il tuo cuore per sempre in una vecchia quercia
Hold me for goodbyes and whispered lullabies
Tienimi per i saluti e le ninne nanne sussurrate
And tell me I am still
E dimmi che sono ancora
The man I'm supposed to be
L'uomo che dovrei essere
I won't deny the pain
Non negherò il dolore
I won't deny the change
Non negherò il cambiamento
And should I fall from grace here with you
E se dovessi cadere in disgrazia qui con te
Will you leave me too?
Mi lasceresti anche tu?
Will you leave me too?
Mi lasceresti anche tu?
Too late to turn back now, I'm running out of sound
Troppo tardi per tornare indietro, sto finendo il suono
And I am changing, changing
E sto cambiando, cambiando
And if we died right now, this fool you love somehow
E se morissimo proprio ora, questo sciocco che ami in qualche modo
Is here with you
È qui con te
I won't deny the pain
Non negherò il dolore
I won't deny the change
Non negherò il cambiamento
And should I fall from grace here with you
E se dovessi cadere in disgrazia qui con te
Would you leave me too?
Mi lasceresti anche tu?
Would you leave me too?
Mi lasceresti anche tu?
Ain't it funny how we pretend we're still a child
Bukankah lucu bagaimana kita berpura-pura masih menjadi anak-anak
Softly stolen under our blanket skies
Dengan lembut dicuri di bawah langit selimut kita
And rescue me from me and all that I believe
Dan selamatkan aku dari diriku sendiri dan semua yang aku percayai
I won't deny the pain
Aku tidak akan menyangkal rasa sakit
I won't deny the change
Aku tidak akan menyangkal perubahan
And should I fall from grace here with you
Dan jika aku jatuh dari anugerah di sini bersamamu
Will you leave me too?
Akankah kamu juga meninggalkanku?
Carve out your heart for keeps in an old oak tree
Ukirlah hatimu untuk disimpan dalam pohon ek tua
Hold me for goodbyes and whispered lullabies
Peluk aku untuk perpisahan dan lullaby yang berbisik
And tell me I am still
Dan katakan padaku aku masih
The man I'm supposed to be
Pria yang seharusnya aku jadi
I won't deny the pain
Aku tidak akan menyangkal rasa sakit
I won't deny the change
Aku tidak akan menyangkal perubahan
And should I fall from grace here with you
Dan jika aku jatuh dari anugerah di sini bersamamu
Will you leave me too?
Akankah kamu juga meninggalkanku?
Will you leave me too?
Akankah kamu juga meninggalkanku?
Too late to turn back now, I'm running out of sound
Terlambat untuk kembali sekarang, aku kehabisan suara
And I am changing, changing
Dan aku berubah, berubah
And if we died right now, this fool you love somehow
Dan jika kita mati sekarang, orang bodoh yang kau cintai entah bagaimana
Is here with you
Ada di sini bersamamu
I won't deny the pain
Aku tidak akan menyangkal rasa sakit
I won't deny the change
Aku tidak akan menyangkal perubahan
And should I fall from grace here with you
Dan jika aku jatuh dari anugerah di sini bersamamu
Would you leave me too?
Akankah kamu juga meninggalkanku?
Would you leave me too?
Akankah kamu juga meninggalkanku?
Ain't it funny how we pretend we're still a child
ไม่น่าเชื่อว่าเรายังหลอกตัวเองว่ายังเป็นเด็ก
Softly stolen under our blanket skies
โดนขโมยอย่างอ่อนโยนใต้ท้องฟ้าที่เป็นผ้าห่มของเรา
And rescue me from me and all that I believe
และช่วยฉันหลุดพ้นจากตัวฉันเองและทุกสิ่งที่ฉันเชื่อ
I won't deny the pain
ฉันจะไม่ปฏิเสธความเจ็บปวด
I won't deny the change
ฉันจะไม่ปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง
And should I fall from grace here with you
และหากฉันตกออกจากความกรุณาที่นี่กับคุณ
Will you leave me too?
คุณจะทิ้งฉันไปหรือไม่?
Carve out your heart for keeps in an old oak tree
แกะสลักหัวใจของคุณเพื่อเก็บไว้ในต้นโอ๊กเก่า
Hold me for goodbyes and whispered lullabies
กอดฉันเพื่อลาก่อนและร้องเพลงกล่อมที่กร whispered
And tell me I am still
และบอกฉันว่าฉันยังคงเป็น
The man I'm supposed to be
ชายที่ฉันควรจะเป็น
I won't deny the pain
ฉันจะไม่ปฏิเสธความเจ็บปวด
I won't deny the change
ฉันจะไม่ปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง
And should I fall from grace here with you
และหากฉันตกออกจากความกรุณาที่นี่กับคุณ
Will you leave me too?
คุณจะทิ้งฉันไปหรือไม่?
Will you leave me too?
คุณจะทิ้งฉันไปหรือไม่?
Too late to turn back now, I'm running out of sound
เกินเวลาที่จะย้อนกลับแล้ว, ฉันกำลังจะหมดเสียง
And I am changing, changing
และฉันกำลังเปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนแปลง
And if we died right now, this fool you love somehow
และถ้าเราตายตอนนี้, คนโง่ที่คุณรักอย่างไรก็ตาม
Is here with you
อยู่ที่นี่กับคุณ
I won't deny the pain
ฉันจะไม่ปฏิเสธความเจ็บปวด
I won't deny the change
ฉันจะไม่ปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง
And should I fall from grace here with you
และหากฉันตกออกจากความกรุณาที่นี่กับคุณ
Would you leave me too?
คุณจะทิ้งฉันไปหรือไม่?
Would you leave me too?
คุณจะทิ้งฉันไปหรือไม่?
Ain't it funny how we pretend we're still a child
我们假装还是孩子,不是很有趣吗?
Softly stolen under our blanket skies
在我们的毯子天空下轻轻地被偷走
And rescue me from me and all that I believe
从我和我所有的信仰中拯救我
I won't deny the pain
我不会否认痛苦
I won't deny the change
我不会否认改变
And should I fall from grace here with you
如果我在你面前失去恩典
Will you leave me too?
你会离开我吗?
Carve out your heart for keeps in an old oak tree
在一棵老橡树中刻出你的心,作为永恒的记忆
Hold me for goodbyes and whispered lullabies
抱着我,为了告别和低声的摇篮曲
And tell me I am still
告诉我我仍然是
The man I'm supposed to be
我应该成为的那个人
I won't deny the pain
我不会否认痛苦
I won't deny the change
我不会否认改变
And should I fall from grace here with you
如果我在你面前失去恩典
Will you leave me too?
你会离开我吗?
Will you leave me too?
你会离开我吗?
Too late to turn back now, I'm running out of sound
现在回头已经太晚,我正在失去声音
And I am changing, changing
我正在改变,改变
And if we died right now, this fool you love somehow
如果我们现在就死了,你不知怎么地爱上的这个傻瓜
Is here with you
就在你身边
I won't deny the pain
我不会否认痛苦
I won't deny the change
我不会否认改变
And should I fall from grace here with you
如果我在你面前失去恩典
Would you leave me too?
你会离开我吗?
Would you leave me too?
你会离开我吗?

Wissenswertes über das Lied Galapogos von The Smashing Pumpkins

Wann wurde das Lied “Galapogos” von The Smashing Pumpkins veröffentlicht?
Das Lied Galapogos wurde im Jahr 1995, auf dem Album “Mellon Collie and the Infinite Sadness” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Galapogos” von The Smashing Pumpkins komponiert?
Das Lied “Galapogos” von The Smashing Pumpkins wurde von WILLIAM PATRICK CORGAN komponiert.

Beliebteste Lieder von The Smashing Pumpkins

Andere Künstler von Alternative rock