Oh b-baby, don't you be so mad because I barely remember
And she tries to recognize me with the eyes she saw me with in December
And she's starting to realize that it's actually not a good thing
And it's so tough because you're down to go out again and have another adventure
All her friends in the alleyway shout back but she can't hear them
But you're never gonna get my love
We can only play in the sun
Get up in the morning and run
You'll be frustrated 'til the day that you're done
He got punched in the mouth for sticking his nose in other people's business
No good solution, always on the verge of some revolution
Well tough luck, it may take a thousand years, but I think we can do it
Best friends fight but they never enjoy life as good as when they abuse it
He said, "The soldier is a necessity in light of all the failures of man", yeah
But you're never gonna get their love
We can only fight in the sand
You get tired when the days are too long
You get lonely when the days are gone
He could never mention it out here and now
Without quick tears in his eyes, ooh
'Cause you're never gonna get my love
We can only play in the sun
You get tired when the days are too long
You get lonely when the days are gone
Oh, you're never gonna get this love
We can roll around in the dark
That's about as far as we go
Get up in the morning and run
Oh b-baby, don't you be so mad because I barely remember
Oh b-baby, sei nicht so wütend, weil ich mich kaum erinnere
And she tries to recognize me with the eyes she saw me with in December
Und sie versucht, mich mit den Augen zu erkennen, mit denen sie mich im Dezember gesehen hat
And she's starting to realize that it's actually not a good thing
Und sie beginnt zu erkennen, dass das eigentlich keine gute Sache ist
And it's so tough because you're down to go out again and have another adventure
Und es ist so hart, weil du bereit bist, wieder auszugehen und ein weiteres Abenteuer zu haben
All her friends in the alleyway shout back but she can't hear them
Alle ihre Freunde in der Gasse rufen zurück, aber sie kann sie nicht hören
But you're never gonna get my love
Aber du wirst meine Liebe nie bekommen
We can only play in the sun
Wir können nur in der Sonne spielen
Get up in the morning and run
Steh morgens auf und lauf
You'll be frustrated 'til the day that you're done
Du wirst frustriert sein, bis du fertig bist
He got punched in the mouth for sticking his nose in other people's business
Er bekam einen Schlag ins Gesicht, weil er seine Nase in die Angelegenheiten anderer Leute steckte
No good solution, always on the verge of some revolution
Keine gute Lösung, immer am Rande einer Revolution
Well tough luck, it may take a thousand years, but I think we can do it
Nun, Pech gehabt, es mag tausend Jahre dauern, aber ich denke, wir können es schaffen
Best friends fight but they never enjoy life as good as when they abuse it
Beste Freunde streiten, aber sie genießen das Leben nie so gut wie wenn sie es missbrauchen
He said, "The soldier is a necessity in light of all the failures of man", yeah
Er sagte: „Der Soldat ist eine Notwendigkeit angesichts all der Misserfolge des Menschen“, ja
But you're never gonna get their love
Aber du wirst ihre Liebe nie bekommen
We can only fight in the sand
Wir können nur im Sand kämpfen
You get tired when the days are too long
Du wirst müde, wenn die Tage zu lang sind
You get lonely when the days are gone
Du wirst einsam, wenn die Tage vorbei sind
He could never mention it out here and now
Er könnte es hier und jetzt nie erwähnen
Without quick tears in his eyes, ooh
Ohne schnelle Tränen in seinen Augen, ooh
'Cause you're never gonna get my love
Denn du wirst meine Liebe nie bekommen
We can only play in the sun
Wir können nur in der Sonne spielen
You get tired when the days are too long
Du wirst müde, wenn die Tage zu lang sind
You get lonely when the days are gone
Du wirst einsam, wenn die Tage vorbei sind
Oh, you're never gonna get this love
Oh, du wirst diese Liebe nie bekommen
We can roll around in the dark
Wir können im Dunkeln herumrollen
That's about as far as we go
Das ist so weit, wie wir gehen können
Get up in the morning and run
Steh morgens auf und lauf
Oh b-baby, don't you be so mad because I barely remember
Oh b-baby, não fiques tão zangada porque eu mal me lembro
And she tries to recognize me with the eyes she saw me with in December
E ela tenta me reconhecer com os olhos que ela me viu em dezembro
And she's starting to realize that it's actually not a good thing
E ela está começando a perceber que isso na verdade não é uma coisa boa
And it's so tough because you're down to go out again and have another adventure
E é tão difícil porque você está disposta a sair novamente e ter outra aventura
All her friends in the alleyway shout back but she can't hear them
Todos os seus amigos no beco gritam de volta, mas ela não consegue ouvi-los
But you're never gonna get my love
Mas você nunca vai conseguir o meu amor
We can only play in the sun
Nós só podemos brincar ao sol
Get up in the morning and run
Levante-se de manhã e corra
You'll be frustrated 'til the day that you're done
Você ficará frustrado até o dia em que você terminar
He got punched in the mouth for sticking his nose in other people's business
Ele levou um soco na boca por se meter nos assuntos dos outros
No good solution, always on the verge of some revolution
Sem boa solução, sempre à beira de alguma revolução
Well tough luck, it may take a thousand years, but I think we can do it
Bem, azar, pode levar mil anos, mas acho que podemos fazer isso
Best friends fight but they never enjoy life as good as when they abuse it
Melhores amigos brigam, mas nunca aproveitam a vida tão bem quanto quando a abusam
He said, "The soldier is a necessity in light of all the failures of man", yeah
Ele disse: "O soldado é uma necessidade à luz de todas as falhas do homem", sim
But you're never gonna get their love
Mas você nunca vai conseguir o amor deles
We can only fight in the sand
Só podemos lutar na areia
You get tired when the days are too long
Você fica cansado quando os dias são muito longos
You get lonely when the days are gone
Você fica solitário quando os dias se vão
He could never mention it out here and now
Ele nunca poderia mencionar isso aqui e agora
Without quick tears in his eyes, ooh
Sem lágrimas rápidas em seus olhos, ooh
'Cause you're never gonna get my love
Porque você nunca vai conseguir o meu amor
We can only play in the sun
Nós só podemos brincar ao sol
You get tired when the days are too long
Você fica cansado quando os dias são muito longos
You get lonely when the days are gone
Você fica solitário quando os dias se vão
Oh, you're never gonna get this love
Oh, você nunca vai conseguir este amor
We can roll around in the dark
Nós podemos rolar na escuridão
That's about as far as we go
Isso é o máximo que podemos ir
Get up in the morning and run
Levante-se de manhã e corra
Oh b-baby, don't you be so mad because I barely remember
Oh, cariño, no te enfades tanto porque apenas recuerdo
And she tries to recognize me with the eyes she saw me with in December
Y ella intenta reconocerme con los ojos con los que me vio en diciembre
And she's starting to realize that it's actually not a good thing
Y está empezando a darse cuenta de que en realidad no es algo bueno
And it's so tough because you're down to go out again and have another adventure
Y es tan difícil porque estás dispuesto a salir de nuevo y tener otra aventura
All her friends in the alleyway shout back but she can't hear them
Todos sus amigos en el callejón gritan de vuelta pero ella no puede oírlos
But you're never gonna get my love
Pero nunca vas a conseguir mi amor
We can only play in the sun
Solo podemos jugar bajo el sol
Get up in the morning and run
Levántate por la mañana y corre
You'll be frustrated 'til the day that you're done
Estarás frustrado hasta el día en que termines
He got punched in the mouth for sticking his nose in other people's business
Le dieron un puñetazo en la boca por meter las narices en los asuntos de los demás
No good solution, always on the verge of some revolution
No hay buena solución, siempre al borde de alguna revolución
Well tough luck, it may take a thousand years, but I think we can do it
Bueno, mala suerte, puede que tarde mil años, pero creo que podemos hacerlo
Best friends fight but they never enjoy life as good as when they abuse it
Los mejores amigos pelean pero nunca disfrutan de la vida tanto como cuando la maltratan
He said, "The soldier is a necessity in light of all the failures of man", yeah
Dijo, "El soldado es una necesidad a la luz de todos los fracasos del hombre", sí
But you're never gonna get their love
Pero nunca vas a conseguir su amor
We can only fight in the sand
Solo podemos luchar en la arena
You get tired when the days are too long
Te cansas cuando los días son demasiado largos
You get lonely when the days are gone
Te sientes solo cuando los días se han ido
He could never mention it out here and now
Nunca podría mencionarlo aquí y ahora
Without quick tears in his eyes, ooh
Sin lágrimas rápidas en sus ojos, ooh
'Cause you're never gonna get my love
Porque nunca vas a conseguir mi amor
We can only play in the sun
Solo podemos jugar bajo el sol
You get tired when the days are too long
Te cansas cuando los días son demasiado largos
You get lonely when the days are gone
Te sientes solo cuando los días se han ido
Oh, you're never gonna get this love
Oh, nunca vas a conseguir este amor
We can roll around in the dark
Podemos rodar en la oscuridad
That's about as far as we go
Eso es lo más lejos que podemos llegar
Get up in the morning and run
Levántate por la mañana y corre
Oh b-baby, don't you be so mad because I barely remember
Oh b-bébé, ne sois pas si fâché parce que je me souviens à peine
And she tries to recognize me with the eyes she saw me with in December
Et elle essaie de me reconnaître avec les yeux avec lesquels elle m'a vu en décembre
And she's starting to realize that it's actually not a good thing
Et elle commence à réaliser que ce n'est en fait pas une bonne chose
And it's so tough because you're down to go out again and have another adventure
Et c'est si difficile parce que tu es prêt à sortir à nouveau et à vivre une autre aventure
All her friends in the alleyway shout back but she can't hear them
Tous ses amis dans la ruelle crient en retour mais elle ne peut pas les entendre
But you're never gonna get my love
Mais tu n'auras jamais mon amour
We can only play in the sun
On ne peut jouer que sous le soleil
Get up in the morning and run
Se lever le matin et courir
You'll be frustrated 'til the day that you're done
Tu seras frustré jusqu'au jour où tu en auras fini
He got punched in the mouth for sticking his nose in other people's business
Il a été frappé à la bouche pour avoir fourré son nez dans les affaires des autres
No good solution, always on the verge of some revolution
Pas de bonne solution, toujours au bord d'une révolution
Well tough luck, it may take a thousand years, but I think we can do it
Eh bien, pas de chance, cela peut prendre mille ans, mais je pense que nous pouvons le faire
Best friends fight but they never enjoy life as good as when they abuse it
Les meilleurs amis se battent mais ils ne profitent jamais de la vie autant que lorsqu'ils en abusent
He said, "The soldier is a necessity in light of all the failures of man", yeah
Il a dit : "Le soldat est une nécessité à la lumière de tous les échecs de l'homme", ouais
But you're never gonna get their love
Mais tu n'auras jamais leur amour
We can only fight in the sand
On ne peut se battre que dans le sable
You get tired when the days are too long
Tu te fatigues quand les journées sont trop longues
You get lonely when the days are gone
Tu te sens seul quand les journées sont passées
He could never mention it out here and now
Il ne pourrait jamais en parler ici et maintenant
Without quick tears in his eyes, ooh
Sans larmes rapides dans ses yeux, ooh
'Cause you're never gonna get my love
Parce que tu n'auras jamais mon amour
We can only play in the sun
On ne peut jouer que sous le soleil
You get tired when the days are too long
Tu te fatigues quand les journées sont trop longues
You get lonely when the days are gone
Tu te sens seul quand les journées sont passées
Oh, you're never gonna get this love
Oh, tu n'auras jamais cet amour
We can roll around in the dark
On peut se rouler dans le noir
That's about as far as we go
C'est à peu près aussi loin que nous pouvons aller
Get up in the morning and run
Se lever le matin et courir
Oh b-baby, don't you be so mad because I barely remember
Oh b-baby, non essere così arrabbiata perché a malapena mi ricordo
And she tries to recognize me with the eyes she saw me with in December
E lei cerca di riconoscermi con gli occhi con cui mi ha visto a dicembre
And she's starting to realize that it's actually not a good thing
E sta iniziando a capire che in realtà non è una cosa buona
And it's so tough because you're down to go out again and have another adventure
Ed è così difficile perché sei pronta ad uscire di nuovo e vivere un'altra avventura
All her friends in the alleyway shout back but she can't hear them
Tutti i suoi amici nel vicolo gridano indietro ma lei non riesce a sentirli
But you're never gonna get my love
Ma non avrai mai il mio amore
We can only play in the sun
Possiamo solo giocare al sole
Get up in the morning and run
Alzati al mattino e corri
You'll be frustrated 'til the day that you're done
Sarai frustrato fino al giorno in cui avrai finito
He got punched in the mouth for sticking his nose in other people's business
Ha preso un pugno in bocca per aver ficcato il naso negli affari altrui
No good solution, always on the verge of some revolution
Nessuna buona soluzione, sempre sull'orlo di qualche rivoluzione
Well tough luck, it may take a thousand years, but I think we can do it
Beh, sfortuna, potrebbe volerci mille anni, ma penso che possiamo farcela
Best friends fight but they never enjoy life as good as when they abuse it
I migliori amici litigano ma non godono mai della vita tanto quanto quando ne abusano
He said, "The soldier is a necessity in light of all the failures of man", yeah
Ha detto, "Il soldato è una necessità alla luce di tutti i fallimenti dell'uomo", sì
But you're never gonna get their love
Ma non avrai mai il loro amore
We can only fight in the sand
Possiamo solo combattere nella sabbia
You get tired when the days are too long
Ti stanchi quando le giornate sono troppo lunghe
You get lonely when the days are gone
Ti senti solo quando le giornate sono finite
He could never mention it out here and now
Non potrebbe mai menzionarlo qui e ora
Without quick tears in his eyes, ooh
Senza lacrime rapide nei suoi occhi, ooh
'Cause you're never gonna get my love
Perché non avrai mai il mio amore
We can only play in the sun
Possiamo solo giocare al sole
You get tired when the days are too long
Ti stanchi quando le giornate sono troppo lunghe
You get lonely when the days are gone
Ti senti solo quando le giornate sono finite
Oh, you're never gonna get this love
Oh, non avrai mai questo amore
We can roll around in the dark
Possiamo rotolare nel buio
That's about as far as we go
Questo è circa fino a dove possiamo andare
Get up in the morning and run
Alzati al mattino e corri
Oh b-baby, don't you be so mad because I barely remember
Oh sayang, jangan marah karena aku hampir tidak ingat
And she tries to recognize me with the eyes she saw me with in December
Dan dia mencoba mengenali aku dengan mata yang dia gunakan untuk melihatku di bulan Desember
And she's starting to realize that it's actually not a good thing
Dan dia mulai sadar bahwa itu sebenarnya bukan hal yang baik
And it's so tough because you're down to go out again and have another adventure
Dan itu sangat sulit karena kamu siap untuk pergi lagi dan memiliki petualangan lain
All her friends in the alleyway shout back but she can't hear them
Semua temannya di gang berteriak kembali tapi dia tidak bisa mendengarnya
But you're never gonna get my love
Tapi kamu tidak akan pernah mendapatkan cintaku
We can only play in the sun
Kita hanya bisa bermain di bawah sinar matahari
Get up in the morning and run
Bangun di pagi hari dan berlari
You'll be frustrated 'til the day that you're done
Kamu akan frustrasi sampai hari kamu selesai
He got punched in the mouth for sticking his nose in other people's business
Dia dipukul di mulut karena mencampuri urusan orang lain
No good solution, always on the verge of some revolution
Tidak ada solusi yang baik, selalu di ambang revolusi
Well tough luck, it may take a thousand years, but I think we can do it
Yah, sialan, mungkin butuh seribu tahun, tapi aku pikir kita bisa melakukannya
Best friends fight but they never enjoy life as good as when they abuse it
Sahabat bertengkar tapi mereka tidak pernah menikmati hidup sebaik saat mereka menyalahgunakannya
He said, "The soldier is a necessity in light of all the failures of man", yeah
Dia berkata, "Prajurit adalah kebutuhan mengingat semua kegagalan manusia", ya
But you're never gonna get their love
Tapi kamu tidak akan pernah mendapatkan cinta mereka
We can only fight in the sand
Kita hanya bisa bertarung di pasir
You get tired when the days are too long
Kamu menjadi lelah ketika hari-harinya terlalu panjang
You get lonely when the days are gone
Kamu merasa kesepian ketika hari-harinya berlalu
He could never mention it out here and now
Dia tidak pernah bisa menyebutkannya di sini dan sekarang
Without quick tears in his eyes, ooh
Tanpa air mata yang cepat di matanya, ooh
'Cause you're never gonna get my love
Karena kamu tidak akan pernah mendapatkan cintaku
We can only play in the sun
Kita hanya bisa bermain di bawah sinar matahari
You get tired when the days are too long
Kamu menjadi lelah ketika hari-harinya terlalu panjang
You get lonely when the days are gone
Kamu merasa kesepian ketika hari-harinya berlalu
Oh, you're never gonna get this love
Oh, kamu tidak akan pernah mendapatkan cinta ini
We can roll around in the dark
Kita bisa berguling-guling dalam gelap
That's about as far as we go
Itulah sejauh yang bisa kita lakukan
Get up in the morning and run
Bangun di pagi hari dan berlari
Oh b-baby, don't you be so mad because I barely remember
โอ้ ที่รัก อย่าโกรธนักเลย เพราะฉันแทบจำไม่ได้
And she tries to recognize me with the eyes she saw me with in December
และเธอพยายามจำฉันได้ด้วยดวงตาที่เธอเคยมองฉันในเดือนธันวาคม
And she's starting to realize that it's actually not a good thing
และเธอเริ่มตระหนักว่ามันไม่ใช่เรื่องดีเลยจริงๆ
And it's so tough because you're down to go out again and have another adventure
และมันยากมากเพราะคุณพร้อมที่จะออกไปผจญภัยอีกครั้ง
All her friends in the alleyway shout back but she can't hear them
เพื่อนๆ ของเธอในซอยตะโก scream กลับมาแต่เธอไม่ได้ยินพวกเขา
But you're never gonna get my love
แต่คุณจะไม่มีวันได้รับความรักของฉัน
We can only play in the sun
เราสามารถเล่นกันได้ในแดด
Get up in the morning and run
ตื่นขึ้นมาในตอนเช้าและวิ่ง
You'll be frustrated 'til the day that you're done
คุณจะรู้สึกหงุดหงิดจนกระทั่งวันที่คุณจบลง
He got punched in the mouth for sticking his nose in other people's business
เขาถูกต่อยที่ปากเพราะยัดเยียดจมูกเข้าไปในเรื่องของคนอื่น
No good solution, always on the verge of some revolution
ไม่มีวิธีแก้ไขที่ดี, มักจะอยู่ในขอบเขตของการปฏิวัติบางอย่าง
Well tough luck, it may take a thousand years, but I think we can do it
โชคร้าย, อาจจะใช้เวลาพันปี, แต่ฉันคิดว่าเราทำได้
Best friends fight but they never enjoy life as good as when they abuse it
เพื่อนสนิทต่อสู้กันแต่พวกเขาไม่เคยสนุกกับชีวิตเท่าที่พวกเขาใช้มัน
He said, "The soldier is a necessity in light of all the failures of man", yeah
เขากล่าวว่า, "ทหารเป็นสิ่งจำเป็นในแง่มุมของความล้มเหลวของมนุษย์", ใช่
But you're never gonna get their love
แต่คุณจะไม่มีวันได้รับความรักของพวกเขา
We can only fight in the sand
เราสามารถต่อสู้กันได้ในทราย
You get tired when the days are too long
คุณจะเหนื่อยเมื่อวันยาวนานเกินไป
You get lonely when the days are gone
คุณจะรู้สึกเหงาเมื่อวันผ่านไป
He could never mention it out here and now
เขาไม่เคยพูดถึงมันที่นี่และตอนนี้
Without quick tears in his eyes, ooh
โดยไม่มีน้ำตาที่ไหลออกมาอย่างรวดเร็ว, โอ้
'Cause you're never gonna get my love
เพราะคุณจะไม่มีวันได้รับความรักของฉัน
We can only play in the sun
เราสามารถเล่นกันได้ในแดด
You get tired when the days are too long
คุณจะเหนื่อยเมื่อวันยาวนานเกินไป
You get lonely when the days are gone
คุณจะรู้สึกเหงาเมื่อวันผ่านไป
Oh, you're never gonna get this love
โอ้, คุณจะไม่มีวันได้รับความรักนี้
We can roll around in the dark
เราสามารถกลิ้งไปมาในความมืด
That's about as far as we go
นั่นคือสิ่งที่เราทำได้ไกลที่สุด
Get up in the morning and run
ตื่นขึ้นมาในตอนเช้าและวิ่ง
Oh b-baby, don't you be so mad because I barely remember
哦,宝贝,别这么生气,因为我几乎不记得了
And she tries to recognize me with the eyes she saw me with in December
她试图用去年十二月看我的那双眼睛认出我
And she's starting to realize that it's actually not a good thing
她开始意识到这实际上不是件好事
And it's so tough because you're down to go out again and have another adventure
这很艰难,因为你准备再次外出冒险
All her friends in the alleyway shout back but she can't hear them
她的朋友们在小巷中大声呼喊,但她听不见
But you're never gonna get my love
但你永远也得不到我的爱
We can only play in the sun
我们只能在阳光下玩耍
Get up in the morning and run
早上起来就跑
You'll be frustrated 'til the day that you're done
你会感到沮丧,直到你结束
He got punched in the mouth for sticking his nose in other people's business
他因为管闲事被打了嘴巴
No good solution, always on the verge of some revolution
没有好的解决方案,总是在某种革命的边缘
Well tough luck, it may take a thousand years, but I think we can do it
好吧,运气不好,可能需要一千年,但我认为我们可以做到
Best friends fight but they never enjoy life as good as when they abuse it
最好的朋友们会争吵,但他们从来不会像滥用生活时那样享受生活
He said, "The soldier is a necessity in light of all the failures of man", yeah
他说,“鉴于人类的所有失败,士兵是必需的”
But you're never gonna get their love
但你永远也得不到他们的爱
We can only fight in the sand
我们只能在沙地上战斗
You get tired when the days are too long
当日子太长时你会感到疲倦
You get lonely when the days are gone
当日子结束时你会感到孤独
He could never mention it out here and now
他在这里现在永远也不能提及它
Without quick tears in his eyes, ooh
没有快速的眼泪在他的眼中,哦
'Cause you're never gonna get my love
因为你永远也得不到我的爱
We can only play in the sun
我们只能在阳光下玩耍
You get tired when the days are too long
当日子太长时你会感到疲倦
You get lonely when the days are gone
当日子结束时你会感到孤独
Oh, you're never gonna get this love
哦,你永远也得不到这份爱
We can roll around in the dark
我们可以在黑暗中滚来滚去
That's about as far as we go
这就是我们能走的远的地方
Get up in the morning and run
早上起来就跑