What Ever Happened?

Julian Casablancas

Liedtexte Übersetzung

I wanna be forgotten
And I don't want to be reminded
You say, "Please don't make this harder"
No, I won't yet
I wanna be beside her
She wanna be admired
You say, "Please don't make this harder"
No, I won't yet

Oh dear, is it really all true?
Did they offend us and they want it to sound new?
Top ten ideas for countdown shows
Whose culture is this and does anybody know?
I wait and tell myself, life ain't chess
But no one comes in
And yes, you're alone
You don't miss me, I know

Oh Tennessee, what did you write?
I come together in the middle of the night
Oh, that's an ending that I can't write
'Cause I've got you to let me down

I wanna be forgotten
And I don't want to be reminded
You say, "Please don't make this harder"
No, I won't yet
I wanna be beside her
She wanna be admired
You say, "Please don't make this harder"
No, I won't yet

I wanna be forgotten
Ich möchte vergessen werden
And I don't want to be reminded
Und ich möchte nicht daran erinnert werden
You say, "Please don't make this harder"
Du sagst, „Bitte mach das nicht schwerer“
No, I won't yet
Nein, das werde ich noch nicht
I wanna be beside her
Ich möchte neben ihr sein
She wanna be admired
Sie möchte bewundert werden
You say, "Please don't make this harder"
Du sagst, „Bitte mach das nicht schwerer“
No, I won't yet
Nein, das werde ich noch nicht
Oh dear, is it really all true?
Oh Lieber, ist das wirklich alles wahr?
Did they offend us and they want it to sound new?
Haben sie uns beleidigt und sie wollen, dass es neu klingt?
Top ten ideas for countdown shows
Top zehn Ideen für Countdown-Shows
Whose culture is this and does anybody know?
Wessen Kultur ist das und weiß das jemand?
I wait and tell myself, life ain't chess
Ich warte und sage mir, das Leben ist kein Schach
But no one comes in
Aber niemand kommt rein
And yes, you're alone
Und ja, du bist allein
You don't miss me, I know
Du vermisst mich nicht, das weiß ich
Oh Tennessee, what did you write?
Oh Tennessee, was hast du geschrieben?
I come together in the middle of the night
Ich komme mitten in der Nacht zusammen
Oh, that's an ending that I can't write
Oh, das ist ein Ende, das ich nicht schreiben kann
'Cause I've got you to let me down
Denn ich habe dich, um mich zu enttäuschen
I wanna be forgotten
Ich möchte vergessen werden
And I don't want to be reminded
Und ich möchte nicht daran erinnert werden
You say, "Please don't make this harder"
Du sagst, „Bitte mach das nicht schwerer“
No, I won't yet
Nein, das werde ich noch nicht
I wanna be beside her
Ich möchte neben ihr sein
She wanna be admired
Sie möchte bewundert werden
You say, "Please don't make this harder"
Du sagst, „Bitte mach das nicht schwerer“
No, I won't yet
Nein, das werde ich noch nicht
I wanna be forgotten
Eu quero ser esquecido
And I don't want to be reminded
E eu não quero ser lembrado
You say, "Please don't make this harder"
Você diz, "Por favor, não torne isso mais difícil"
No, I won't yet
Não, eu ainda não vou
I wanna be beside her
Eu quero estar ao lado dela
She wanna be admired
Ela quer ser admirada
You say, "Please don't make this harder"
Você diz, "Por favor, não torne isso mais difícil"
No, I won't yet
Não, eu ainda não vou
Oh dear, is it really all true?
Oh querida, é realmente tudo verdade?
Did they offend us and they want it to sound new?
Eles nos ofenderam e querem que pareça novo?
Top ten ideas for countdown shows
As dez melhores ideias para programas de contagem regressiva
Whose culture is this and does anybody know?
De quem é essa cultura e alguém sabe?
I wait and tell myself, life ain't chess
Eu espero e digo a mim mesmo, a vida não é xadrez
But no one comes in
Mas ninguém entra
And yes, you're alone
E sim, você está sozinho
You don't miss me, I know
Você não sente minha falta, eu sei
Oh Tennessee, what did you write?
Oh Tennessee, o que você escreveu?
I come together in the middle of the night
Eu me junto no meio da noite
Oh, that's an ending that I can't write
Oh, esse é um final que eu não posso escrever
'Cause I've got you to let me down
Porque eu tenho você para me decepcionar
I wanna be forgotten
Eu quero ser esquecido
And I don't want to be reminded
E eu não quero ser lembrado
You say, "Please don't make this harder"
Você diz, "Por favor, não torne isso mais difícil"
No, I won't yet
Não, eu ainda não vou
I wanna be beside her
Eu quero estar ao lado dela
She wanna be admired
Ela quer ser admirada
You say, "Please don't make this harder"
Você diz, "Por favor, não torne isso mais difícil"
No, I won't yet
Não, eu ainda não vou
I wanna be forgotten
Quiero ser olvidado
And I don't want to be reminded
Y no quiero que me lo recuerden
You say, "Please don't make this harder"
Dices, "Por favor, no lo hagas más difícil"
No, I won't yet
No, aún no
I wanna be beside her
Quiero estar a su lado
She wanna be admired
Ella quiere ser admirada
You say, "Please don't make this harder"
Dices, "Por favor, no lo hagas más difícil"
No, I won't yet
No, aún no
Oh dear, is it really all true?
Oh querido, ¿es realmente todo cierto?
Did they offend us and they want it to sound new?
¿Nos ofendieron y quieren que suene nuevo?
Top ten ideas for countdown shows
Las diez mejores ideas para programas de cuenta atrás
Whose culture is this and does anybody know?
¿De quién es esta cultura y alguien lo sabe?
I wait and tell myself, life ain't chess
Espero y me digo a mí mismo, la vida no es ajedrez
But no one comes in
Pero nadie entra
And yes, you're alone
Y sí, estás solo
You don't miss me, I know
No me extrañas, lo sé
Oh Tennessee, what did you write?
Oh Tennessee, ¿qué escribiste?
I come together in the middle of the night
Me junto en medio de la noche
Oh, that's an ending that I can't write
Oh, ese es un final que no puedo escribir
'Cause I've got you to let me down
Porque te tengo para decepcionarme
I wanna be forgotten
Quiero ser olvidado
And I don't want to be reminded
Y no quiero que me lo recuerden
You say, "Please don't make this harder"
Dices, "Por favor, no lo hagas más difícil"
No, I won't yet
No, aún no
I wanna be beside her
Quiero estar a su lado
She wanna be admired
Ella quiere ser admirada
You say, "Please don't make this harder"
Dices, "Por favor, no lo hagas más difícil"
No, I won't yet
No, aún no
I wanna be forgotten
Je veux qu'on m'oublie
And I don't want to be reminded
Et je veux pas qu'on me le rappelle
You say, "Please don't make this harder"
Tu me dis "je t'en prie, ne complique pas l'affaire davantage"
No, I won't yet
Non, je ne le ferai pas tout de suite
I wanna be beside her
Je veux être à côté d'elle
She wanna be admired
Elle veut qu'on l'admire
You say, "Please don't make this harder"
Tu me dis "je t'en prie, ne complique pas l'affaire davantage"
No, I won't yet
Non, je ne le ferai pas tout de suite
Oh dear, is it really all true?
Oh là là, est-ce que tout ça est vrai?
Did they offend us and they want it to sound new?
Nous ont-ils insultés, est-ce qu'ils veulent que ça passe pour un nouveau son?
Top ten ideas for countdown shows
Des idées de top-ten pour les émissions à listes
Whose culture is this and does anybody know?
C'est la culture à qui, ça? Quelqu'un le sait-il?
I wait and tell myself, life ain't chess
Je patiente en me disant que la vie n'est pas un jeu d'échecs
But no one comes in
Mais personne rentre
And yes, you're alone
Et puis oui, tu es seule
You don't miss me, I know
Je ne te manque pas, je le sais bien
Oh Tennessee, what did you write?
Oh, Tennessee, qu'as-tu écrit?
I come together in the middle of the night
J'incarne ça au milieu de la nuit
Oh, that's an ending that I can't write
Oh, c'est une fin que je n'aurais pas pu écrire
'Cause I've got you to let me down
Parce que tu es ici pour me décevoir
I wanna be forgotten
Je veux qu'on m'oublie
And I don't want to be reminded
Et je veux pas qu'on me le rappelle
You say, "Please don't make this harder"
Tu me dis "je t'en prie, ne complique pas l'affaire davantage"
No, I won't yet
Non, je ne le ferai pas tout de suite
I wanna be beside her
Je veux être à côté d'elle
She wanna be admired
Elle veut qu'on l'admire
You say, "Please don't make this harder"
Tu me dis "je t'en prie, ne complique pas l'affaire davantage"
No, I won't yet
Non, je ne le ferai pas tout de suite
I wanna be forgotten
Voglio essere dimenticato
And I don't want to be reminded
E non voglio essere ricordato
You say, "Please don't make this harder"
Tu dici, "Per favore, non rendere questo più difficile"
No, I won't yet
No, non lo farò ancora
I wanna be beside her
Voglio stare accanto a lei
She wanna be admired
Lei vuole essere ammirata
You say, "Please don't make this harder"
Tu dici, "Per favore, non rendere questo più difficile"
No, I won't yet
No, non lo farò ancora
Oh dear, is it really all true?
Oh caro, è davvero tutto vero?
Did they offend us and they want it to sound new?
Ci hanno offeso e vogliono che sembri nuovo?
Top ten ideas for countdown shows
Le prime dieci idee per i programmi di countdown
Whose culture is this and does anybody know?
Di chi è questa cultura e qualcuno lo sa?
I wait and tell myself, life ain't chess
Aspetto e mi dico, la vita non è scacchi
But no one comes in
Ma nessuno entra
And yes, you're alone
E sì, sei solo
You don't miss me, I know
Non mi manchi, lo so
Oh Tennessee, what did you write?
Oh Tennessee, cosa hai scritto?
I come together in the middle of the night
Mi unisco nel mezzo della notte
Oh, that's an ending that I can't write
Oh, quello è un finale che non posso scrivere
'Cause I've got you to let me down
Perché ho te per deludermi
I wanna be forgotten
Voglio essere dimenticato
And I don't want to be reminded
E non voglio essere ricordato
You say, "Please don't make this harder"
Tu dici, "Per favore, non rendere questo più difficile"
No, I won't yet
No, non lo farò ancora
I wanna be beside her
Voglio stare accanto a lei
She wanna be admired
Lei vuole essere ammirata
You say, "Please don't make this harder"
Tu dici, "Per favore, non rendere questo più difficile"
No, I won't yet
No, non lo farò ancora

Wissenswertes über das Lied What Ever Happened? von The Strokes

Auf welchen Alben wurde das Lied “What Ever Happened?” von The Strokes veröffentlicht?
The Strokes hat das Lied auf den Alben “Room On Fire” im Jahr 2003 und “The Collection” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “What Ever Happened?” von The Strokes komponiert?
Das Lied “What Ever Happened?” von The Strokes wurde von Julian Casablancas komponiert.

Beliebteste Lieder von The Strokes

Andere Künstler von Alternative rock