All this talk of getting old
It's getting me down my love
Like a cat in a bag, waiting to drown
This time I'm comin' down
And I hope you're thinking of me
As you lay down on your side
Now the drugs don't work
They just make you worse
But I know I'll see your face again
Now the drugs don't work
They just make you worse
But I know I'll see your face again
But I know I'm on a losing streak
'Cause I passed down my old street
And if you wanna show, then just let me know
And I'll sing in your ear again
Now the drugs don't work
They just make you worse
But I know I'll see your face again
'Cause baby, ooo, if heaven falls, I'm coming, too
Just like you said, you leave my life, I'm better off dead
All this talk of getting old
It's getting me down my love
Like a cat in a bag, waiting to drown
This time I'm comin' down
Now the drugs don't work
They just make you worse
But I know I'll see your face again
'Cause baby, ooo, if heaven falls, I'm coming, too
Just like you said, you leave my life, I'm better off dead
But if you wanna show, just let me know
And I'll sing in your ear again
Now the drugs don't work
They just make you worse
But I know I'll see your face again
Yeah, I know I'll see your face again
Yeah, I know I'll see your face again
Yeah, I know I'll see your face again
Yeah, I know I'll see your face again
I'm never going down, I'm never coming down
No more, no more, no more, no more, no more
I'm never coming down, I'm never going down
No more, no more, no more, no more, no more
I'm never going down, I'm never coming down
No more, no more, no more, no more, no more
I'm never coming down, I'm never going down
No more, no more, no more, no more, no more
I'm never coming down, I'm never going down
No more, no more, no more, no more, no more
All this talk of getting old
All das Gerede vom Altwerden
It's getting me down my love
Es macht mich fertig, meine Liebe
Like a cat in a bag, waiting to drown
Wie eine Katze im Sack, die auf das Ertrinken wartet
This time I'm comin' down
Diesmal komme ich runter
And I hope you're thinking of me
Und ich hoffe, du denkst an mich
As you lay down on your side
wenn du so auf der Seite liegst
Now the drugs don't work
Jetzt wirken die Medikamente auch nicht mehr
They just make you worse
Sie machen alles nur noch schlimmer
But I know I'll see your face again
Aber ich weiß, ich werde dein Gesicht wiedersehen
Now the drugs don't work
Jetzt wirken die Medikamente auch nicht mehr
They just make you worse
Sie machen alles nur noch schlimmer
But I know I'll see your face again
Aber ich weiß, ich werde dein Gesicht wiedersehen
But I know I'm on a losing streak
Aber ich weiß, ich muss jetzt einiges einstecken
'Cause I passed down my old street
weil ich der Vergangenheit wieder begegne
And if you wanna show, then just let me know
Und wenn du etwas Unterhaltung brauchst, dann sag mir Bescheid
And I'll sing in your ear again
und ich werde dir wieder ins Ohr singen
Now the drugs don't work
Jetzt wirken die Medikamente auch nicht mehr
They just make you worse
Sie machen alles nur noch schlimmer
But I know I'll see your face again
Aber ich weiß, ich werde dein Gesicht wiedersehen
'Cause baby, ooo, if heaven falls, I'm coming, too
denn Baby, oooh, was immer geschieht, komme ich, auch
Just like you said, you leave my life, I'm better off dead
Wie du gesagt hast, ich scheide jetzt, denn vom Tod habe ich mehr als vom Leben
All this talk of getting old
All das Gerede vom Altwerden
It's getting me down my love
Es macht mich fertig, meine Liebe
Like a cat in a bag, waiting to drown
Wie eine Katze im Sack, die auf das Ertrinken wartet
This time I'm comin' down
Diesmal komme ich runter
Now the drugs don't work
Jetzt wirken die Medikamente auch nicht mehr
They just make you worse
Sie machen alles nur noch schlimmer
But I know I'll see your face again
Aber ich weiß, ich werde dein Gesicht wiedersehen
'Cause baby, ooo, if heaven falls, I'm coming, too
denn Baby, oooh, was immer geschieht, komme ich, auch
Just like you said, you leave my life, I'm better off dead
Wie du gesagt hast, ich scheide jetzt, denn vom Tod habe ich mehr als vom Leben
But if you wanna show, just let me know
Aber wenn du etwas Unterhaltung brauchst, gib mir Bescheid
And I'll sing in your ear again
und ich werde dir wieder ins Ohr singen
Now the drugs don't work
Jetzt wirken die Medikamente auch nicht mehr
They just make you worse
Sie machen alles nur noch schlimmer
But I know I'll see your face again
Aber ich weiß, ich werde dein Gesicht wiedersehen
Yeah, I know I'll see your face again
Ja, ich weiß, ich werde dein Gesicht wiedersehen
Yeah, I know I'll see your face again
Ja, ich weiß, ich werde dein Gesicht wiedersehen
Yeah, I know I'll see your face again
Ja, ich weiß, ich werde dein Gesicht wiedersehen
Yeah, I know I'll see your face again
Ja, ich weiß, ich werde dein Gesicht wiedersehen
I'm never going down, I'm never coming down
Ich werde niemals untergehen, ich werde niemals wieder runterkommen
No more, no more, no more, no more, no more
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
I'm never coming down, I'm never going down
Ich komme nie wieder runter, ich gehe nie wieder unter
No more, no more, no more, no more, no more
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
I'm never going down, I'm never coming down
Ich werde niemals untergehen, ich werde niemals wieder runterkommen
No more, no more, no more, no more, no more
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
I'm never coming down, I'm never going down
Ich komme nie wieder runter, ich gehe nie wieder unter
No more, no more, no more, no more, no more
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
I'm never coming down, I'm never going down
Ich komme nie wieder runter, ich gehe nie wieder unter
No more, no more, no more, no more, no more
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
All this talk of getting old
Toda essa conversa de ficar velho
It's getting me down my love
Está me deixando triste, meu amor
Like a cat in a bag, waiting to drown
Como um gato em um saco, esperando para se afogar
This time I'm comin' down
Desta vez eu vou ficar pra baixo
And I hope you're thinking of me
E eu espero que você esteja pensando em mim
As you lay down on your side
Enquanto você se deita do seu lado da cama
Now the drugs don't work
Agora as drogas não fazem efeito
They just make you worse
Eles só pioram
But I know I'll see your face again
Mas eu sei que verei seu rosto novamente
Now the drugs don't work
Agora as drogas não fazem efeito
They just make you worse
Eles só pioram
But I know I'll see your face again
Mas eu sei que verei seu rosto novamente
But I know I'm on a losing streak
Mas eu sei que estou em uma fase de derrotas
'Cause I passed down my old street
Porque eu passei pela rua que eu morava
And if you wanna show, then just let me know
E se você quiser aparecer, então é só me avisar
And I'll sing in your ear again
E eu vou cantar no seu ouvido novamente
Now the drugs don't work
Agora as drogas não fazem efeito
They just make you worse
Eles só pioram
But I know I'll see your face again
Mas eu sei que verei seu rosto novamente
'Cause baby, ooo, if heaven falls, I'm coming, too
Porque querida, o, o, o, se chover eu vou ficar pra baixo
Just like you said, you leave my life, I'm better off dead
Assim como você disse, se você sair da minha vida, eu morro
All this talk of getting old
Toda essa conversa de ficar velho
It's getting me down my love
Está me deixando triste, meu amor
Like a cat in a bag, waiting to drown
Como um gato em um saco, esperando para se afogar
This time I'm comin' down
Desta vez eu vou ficar pra baixo
Now the drugs don't work
Agora as drogas não fazem efeito
They just make you worse
Eles só pioram
But I know I'll see your face again
Mas eu sei que verei seu rosto novamente
'Cause baby, ooo, if heaven falls, I'm coming, too
Porque querida, o, o, o, se chover eu vou ficar pra baixo
Just like you said, you leave my life, I'm better off dead
Assim como você disse, se você sair da minha vida, eu morro
But if you wanna show, just let me know
Mas se você quiser aparecer, é só me avisar
And I'll sing in your ear again
E eu vou cantar no seu ouvido novamente
Now the drugs don't work
Agora as drogas não fazem efeito
They just make you worse
Eles só pioram
But I know I'll see your face again
Mas eu sei que verei seu rosto novamente
Yeah, I know I'll see your face again
Sim, eu sei que vou ver seu rosto novamente
Yeah, I know I'll see your face again
Sim, eu sei que vou ver seu rosto novamente
Yeah, I know I'll see your face again
Sim, eu sei que vou ver seu rosto novamente
Yeah, I know I'll see your face again
Sim, eu sei que vou ver seu rosto novamente
I'm never going down, I'm never coming down
Eu nunca vou me botar pra baixo, eu nunca vou me botar pra baixo
No more, no more, no more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais, não mais, não mais
I'm never coming down, I'm never going down
Eu nunca vou me botar pra baixo, eu nunca vou me botar pra baixo
No more, no more, no more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais, não mais, não mais
I'm never going down, I'm never coming down
Eu nunca vou me botar pra baixo, eu nunca vou me botar pra baixo
No more, no more, no more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais, não mais, não mais
I'm never coming down, I'm never going down
Eu nunca vou me botar pra baixo, eu nunca vou me botar pra baixo
No more, no more, no more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais, não mais, não mais
I'm never coming down, I'm never going down
Eu nunca vou me botar pra baixo, eu nunca vou me botar pra baixo
No more, no more, no more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais, não mais, não mais
All this talk of getting old
Toda esta charla de envejecer
It's getting me down my love
Me está deprimiendo, mi amor
Like a cat in a bag, waiting to drown
Como un gato en una bolsa, esperando ahogarse
This time I'm comin' down
Esta vez voy a bajar
And I hope you're thinking of me
Y espero que pienses en mí
As you lay down on your side
Mientras te acuestas de lado
Now the drugs don't work
Ahora las drogas no funcionan
They just make you worse
Simplemente te hacen empeorar
But I know I'll see your face again
Pero sé que volveré a ver tu cara
Now the drugs don't work
Ahora las drogas no funcionan
They just make you worse
Simplemente te hacen empeorar
But I know I'll see your face again
Pero sé que volveré a ver tu cara
But I know I'm on a losing streak
Pero sé que estoy en una racha perdedora
'Cause I passed down my old street
Porque pasé por mi antigua calle
And if you wanna show, then just let me know
Y si quieres aparecer, házmelo saber
And I'll sing in your ear again
Y volveré a cantar en tu oído
Now the drugs don't work
Ahora las drogas no funcionan
They just make you worse
Simplemente te hacen empeorar
But I know I'll see your face again
Pero sé que volveré a ver tu cara
'Cause baby, ooo, if heaven falls, I'm coming, too
Porque nena, ooo, si el cielo cae, yo también
Just like you said, you leave my life, I'm better off dead
Como dijiste, si dejas mi vida, estoy mejor muerto
All this talk of getting old
Toda esta charla de envejecer
It's getting me down my love
Me está deprimiendo, mi amor
Like a cat in a bag, waiting to drown
Como un gato en una bolsa, esperando ahogarse
This time I'm comin' down
Esta vez voy a bajar
Now the drugs don't work
Ahora las drogas no funcionan
They just make you worse
Simplemente te hacen empeorar
But I know I'll see your face again
Pero sé que volveré a ver tu cara
'Cause baby, ooo, if heaven falls, I'm coming, too
Porque nena, ooo, si el cielo cae, yo también
Just like you said, you leave my life, I'm better off dead
Como dijiste, si dejas mi vida, estoy mejor muerto
But if you wanna show, just let me know
Pero si quieres mostrarte, avísame
And I'll sing in your ear again
Y volveré a cantar en tu oído
Now the drugs don't work
Ahora las drogas no funcionan
They just make you worse
Simplemente te hacen empeorar
But I know I'll see your face again
Pero sé que volveré a ver tu cara
Yeah, I know I'll see your face again
Sí, sé que volveré a ver tu cara
Yeah, I know I'll see your face again
Sí, sé que volveré a ver tu cara
Yeah, I know I'll see your face again
Sí, sé que volveré a ver tu cara
Yeah, I know I'll see your face again
Sí, sé que volveré a ver tu cara
I'm never going down, I'm never coming down
Nunca voy a caer, nunca voy a bajar
No more, no more, no more, no more, no more
No más, no más, no más, no más
I'm never coming down, I'm never going down
Nunca voy a bajar, nunca voy a caer
No more, no more, no more, no more, no more
No más, no más, no más, no más
I'm never going down, I'm never coming down
Nunca voy a caer, nunca voy a bajar
No more, no more, no more, no more, no more
No más, no más, no más, no más
I'm never coming down, I'm never going down
Nunca voy a bajar, nunca voy a caer
No more, no more, no more, no more, no more
No más, no más, no más, no más
I'm never coming down, I'm never going down
Nunca voy a bajar, nunca voy a caer
No more, no more, no more, no more, no more
No más, no más, no más, no más
All this talk of getting old
Toute cette discussion sur la vieillesse
It's getting me down my love
Ça me déprime, mon amour
Like a cat in a bag, waiting to drown
Comme un chat dans un sac, attendant de se noyer
This time I'm comin' down
Cette fois, je descends
And I hope you're thinking of me
Et j'espère que tu penses à moi
As you lay down on your side
En t’allongeant sur le côté
Now the drugs don't work
Maintenant, les médicaments ne fonctionnent pas
They just make you worse
Ils ne font que vous rendre pire
But I know I'll see your face again
Mais je sais que je reverrai ton visage
Now the drugs don't work
Maintenant, les médicaments ne fonctionnent pas
They just make you worse
Ils ne font que vous rendre pire
But I know I'll see your face again
Mais je sais que je reverrai ton visage
But I know I'm on a losing streak
Mais je sais que je suis dans une mauvaise passe
'Cause I passed down my old street
Parce que je suis passé dans ma vieille rue
And if you wanna show, then just let me know
Et si tu veux montrer, alors faites-le moi savoir
And I'll sing in your ear again
Et je chanterai à nouveau dans ton oreille
Now the drugs don't work
Maintenant, les médicaments ne fonctionnent pas
They just make you worse
Ils ne font que vous rendre pire
But I know I'll see your face again
Mais je sais que je reverrai ton visage
'Cause baby, ooo, if heaven falls, I'm coming, too
Parce que bébé, oh, si le ciel tombe, je viens aussi
Just like you said, you leave my life, I'm better off dead
Comme tu l'as dit, si tu quittes ma vie, je suis mieux mort
All this talk of getting old
Toute cette discussion sur la vieillesse
It's getting me down my love
Ça me déprime, mon amour
Like a cat in a bag, waiting to drown
Comme un chat dans un sac, attendant de se noyer
This time I'm comin' down
Cette fois, je descends
Now the drugs don't work
Maintenant, les médicaments ne fonctionnent pas
They just make you worse
Ils ne font que vous rendre pire
But I know I'll see your face again
Mais je sais que je reverrai ton visage
'Cause baby, ooo, if heaven falls, I'm coming, too
Parce que bébé, oh, si le ciel tombe, je viens aussi
Just like you said, you leave my life, I'm better off dead
Comme tu l'as dit, si tu quittes ma vie, je suis mieux mort
But if you wanna show, just let me know
Mais si tu veux montrer, faites-le moi savoir
And I'll sing in your ear again
Et je chanterai à nouveau dans ton oreille
Now the drugs don't work
Maintenant, les médicaments ne fonctionnent pas
They just make you worse
Ils ne font que vous rendre pire
But I know I'll see your face again
Mais je sais que je reverrai ton visage
Yeah, I know I'll see your face again
Oui, je sais que je reverrai ton visage
Yeah, I know I'll see your face again
Oui, je sais que je reverrai ton visage
Yeah, I know I'll see your face again
Oui, je sais que je reverrai ton visage
Yeah, I know I'll see your face again
Oui, je sais que je reverrai ton visage
I'm never going down, I'm never coming down
Je ne descendrai jamais, je ne descendrai jamais
No more, no more, no more, no more, no more
Plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais.
I'm never coming down, I'm never going down
Je ne descendrai jamais, je ne descendrai jamais
No more, no more, no more, no more, no more
Plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais.
I'm never going down, I'm never coming down
Je ne descendrai jamais, je ne descendrai jamais
No more, no more, no more, no more, no more
Plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais.
I'm never coming down, I'm never going down
Je ne descendrai jamais, je ne descendrai jamais
No more, no more, no more, no more, no more
Plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais.
I'm never coming down, I'm never going down
Je ne descendrai jamais, je ne descendrai jamais
No more, no more, no more, no more, no more
Plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais.
All this talk of getting old
Tutto questo parlare di invecchiare
It's getting me down my love
Mi sta buttando giù amore mio
Like a cat in a bag, waiting to drown
Come un gatto in una borsa, in attesa di affogare
This time I'm comin' down
Questa volta sto scendendo
And I hope you're thinking of me
E spero che tu stia pensando a me
As you lay down on your side
Mentre ti sdrai su un fianco
Now the drugs don't work
Adesso i farmaci non funzionano
They just make you worse
Ti fanno solo peggiorare
But I know I'll see your face again
Ma so che vedrò di nuovo la tua faccia
Now the drugs don't work
Adesso i farmaci non funzionano
They just make you worse
Ti fanno solo peggiorare
But I know I'll see your face again
Ma so che vedrò di nuovo la tua faccia
But I know I'm on a losing streak
Ma so di essere in una serie di sconfitte
'Cause I passed down my old street
Perché sono passato per la mia vecchia strada
And if you wanna show, then just let me know
E se vuoi mostrarlo, fammi sapere
And I'll sing in your ear again
E canterò di nuovo nel tuo orecchio
Now the drugs don't work
Adesso i farmaci non funzionano
They just make you worse
Ti fanno solo peggiorare
But I know I'll see your face again
Ma so che vedrò di nuovo la tua faccia
'Cause baby, ooo, if heaven falls, I'm coming, too
Perché piccola, ooo, se il paradiso cade, vengo anch'io
Just like you said, you leave my life, I'm better off dead
Proprio come hai detto, se lasci la mia vita, è meglio che io muoia
All this talk of getting old
Tutto questo parlare di invecchiare
It's getting me down my love
Mi sta buttando giù amore mio
Like a cat in a bag, waiting to drown
Come un gatto in una borsa, in attesa di affogare
This time I'm comin' down
Questa volta sto scendendo
Now the drugs don't work
Adesso i farmaci non funzionano
They just make you worse
Ti fanno solo peggiorare
But I know I'll see your face again
Ma so che vedrò di nuovo la tua faccia
'Cause baby, ooo, if heaven falls, I'm coming, too
Perché piccola, ooo, se il paradiso cade, vengo anch'io
Just like you said, you leave my life, I'm better off dead
Proprio come hai detto, se lasci la mia vita, è meglio che io muoia
But if you wanna show, just let me know
Ma se vuoi mostrarlo, fammi sapere
And I'll sing in your ear again
E canterò di nuovo nel tuo orecchio
Now the drugs don't work
Adesso i farmaci non funzionano
They just make you worse
Ti fanno solo peggiorare
But I know I'll see your face again
Ma so che vedrò di nuovo la tua faccia
Yeah, I know I'll see your face again
Sì, so che vedrò di nuovo la tua faccia
Yeah, I know I'll see your face again
Sì, so che vedrò di nuovo la tua faccia
Yeah, I know I'll see your face again
Sì, so che vedrò di nuovo la tua faccia
Yeah, I know I'll see your face again
Sì, so che vedrò di nuovo la tua faccia
I'm never going down, I'm never coming down
Non scenderò mai, non scenderò mai
No more, no more, no more, no more, no more
Non più, non più, non più, non più, non più
I'm never coming down, I'm never going down
Non scenderò mai, non scenderò mai
No more, no more, no more, no more, no more
Non più, non più, non più, non più, non più
I'm never going down, I'm never coming down
Non scenderò mai, non scenderò mai
No more, no more, no more, no more, no more
Non più, non più, non più, non più, non più
I'm never coming down, I'm never going down
Non scenderò mai, non scenderò mai
No more, no more, no more, no more, no more
Non più, non più, non più, non più, non più
I'm never coming down, I'm never going down
Non scenderò mai, non scenderò mai
No more, no more, no more, no more, no more
Non più, non più, non più, non più, non più