Ben Macklin, Hannah Robinson, Julian Ashley Peake, Richard Frederick Stannard, Una Healy, Mollie King, Frankie Sandford, Vanessa White, Rochelle Wiseman
I can't wait till you try to come back girl
When things they don't work out for you
Who do you think you're messing with girl
What do you think you're trying to do?
Who do you think you're messing with girl
What do you think you're trying to do?
Do you really think I want be laughed at girl
Who do you think you're trying to fool
First you said I was blind
And it's gonna be different this time
I thought you made up your mind
I thought you made up your mind, yeah
I thought you made up
I thought you made up
I thought you made up your mind
So many times I've gotten used to this
This old idea of being all alone
Tell me how I'm supposed to get through with this?
I wish this house felt like a home
Who do you think you 're messing with girl
What do you think you're trying to do?
Do you really think I want be laughed at girl
Who do you think you're trying to fool
First you said I was blind
You certainly took your time
I thought you made up your mind
I thought you made up your mind, yeah
I thought you made up
I thought you made up
I thought you made up your mind
I can't wait till you try to come back girl
Ich kann es kaum erwarten, bis du versuchst, Mädchen, zurückzukommen
When things they don't work out for you
Wenn die Dinge für dich nicht klappen
Who do you think you're messing with girl
Mit wem glaubst du, spielst du, Mädchen
What do you think you're trying to do?
Was glaubst du, versuchst du zu tun?
Who do you think you're messing with girl
Mit wem glaubst du, spielst du, Mädchen
What do you think you're trying to do?
Was glaubst du, versuchst du zu tun?
Do you really think I want be laughed at girl
Glaubst du wirklich, ich möchte ausgelacht werden, Mädchen
Who do you think you're trying to fool
Wen glaubst du, versuchst du zu täuschen
First you said I was blind
Zuerst sagtest du, ich wäre blind
And it's gonna be different this time
Und dieses Mal wird es anders sein
I thought you made up your mind
Ich dachte, du hättest dich entschieden
I thought you made up your mind, yeah
Ich dachte, du hättest dich entschieden, ja
I thought you made up
Ich dachte, du hättest dich entschieden
I thought you made up
Ich dachte, du hättest dich entschieden
I thought you made up your mind
Ich dachte, du hättest dich entschieden
So many times I've gotten used to this
So oft habe ich mich daran gewöhnt
This old idea of being all alone
Diese alte Idee, ganz alleine zu sein
Tell me how I'm supposed to get through with this?
Sag mir, wie soll ich damit fertig werden?
I wish this house felt like a home
Ich wünschte, dieses Haus würde sich wie ein Zuhause anfühlen
Who do you think you 're messing with girl
Mit wem glaubst du, spielst du, Mädchen
What do you think you're trying to do?
Was glaubst du, versuchst du zu tun?
Do you really think I want be laughed at girl
Glaubst du wirklich, ich möchte ausgelacht werden, Mädchen
Who do you think you're trying to fool
Wen glaubst du, versuchst du zu täuschen
First you said I was blind
Zuerst sagtest du, ich wäre blind
You certainly took your time
Du hast dir wirklich Zeit gelassen
I thought you made up your mind
Ich dachte, du hättest dich entschieden
I thought you made up your mind, yeah
Ich dachte, du hättest dich entschieden, ja
I thought you made up
Ich dachte, du hättest dich entschieden
I thought you made up
Ich dachte, du hättest dich entschieden
I thought you made up your mind
Ich dachte, du hättest dich entschieden
I can't wait till you try to come back girl
Mal posso esperar até você tentar voltar, garota
When things they don't work out for you
Quando as coisas não derem certo para você
Who do you think you're messing with girl
Com quem você acha que está mexendo, garota
What do you think you're trying to do?
O que você acha que está tentando fazer?
Who do you think you're messing with girl
Com quem você acha que está mexendo, garota
What do you think you're trying to do?
O que você acha que está tentando fazer?
Do you really think I want be laughed at girl
Você realmente acha que eu quero ser motivo de risada, garota
Who do you think you're trying to fool
Quem você acha que está tentando enganar
First you said I was blind
Primeiro você disse que eu estava cego
And it's gonna be different this time
E que dessa vez seria diferente
I thought you made up your mind
Eu pensei que você tinha decidido
I thought you made up your mind, yeah
Eu pensei que você tinha decidido, sim
I thought you made up
Eu pensei que você tinha decidido
I thought you made up
Eu pensei que você tinha decidido
I thought you made up your mind
Eu pensei que você tinha decidido
So many times I've gotten used to this
Tantas vezes eu me acostumei com isso
This old idea of being all alone
Essa velha ideia de estar completamente sozinho
Tell me how I'm supposed to get through with this?
Me diga como eu vou lidar com isso?
I wish this house felt like a home
Eu queria que esta casa parecesse um lar
Who do you think you 're messing with girl
Com quem você acha que está mexendo, garota
What do you think you're trying to do?
O que você acha que está tentando fazer?
Do you really think I want be laughed at girl
Você realmente acha que eu quero ser motivo de risada, garota
Who do you think you're trying to fool
Quem você acha que está tentando enganar
First you said I was blind
Primeiro você disse que eu estava cego
You certainly took your time
Você certamente levou seu tempo
I thought you made up your mind
Eu pensei que você tinha decidido
I thought you made up your mind, yeah
Eu pensei que você tinha decidido, sim
I thought you made up
Eu pensei que você tinha decidido
I thought you made up
Eu pensei que você tinha decidido
I thought you made up your mind
Eu pensei que você tinha decidido
I can't wait till you try to come back girl
No puedo esperar hasta que intentes volver, chica
When things they don't work out for you
Cuando las cosas no te funcionen
Who do you think you're messing with girl
¿Con quién crees que estás jugando, chica?
What do you think you're trying to do?
¿Qué crees que estás intentando hacer?
Who do you think you're messing with girl
¿Con quién crees que estás jugando, chica?
What do you think you're trying to do?
¿Qué crees que estás intentando hacer?
Do you really think I want be laughed at girl
¿Realmente crees que quiero ser ridiculizado, chica?
Who do you think you're trying to fool
¿A quién crees que estás intentando engañar?
First you said I was blind
Primero dijiste que estaba ciego
And it's gonna be different this time
Y que esta vez sería diferente
I thought you made up your mind
Pensé que te habías decidido
I thought you made up your mind, yeah
Pensé que te habías decidido, sí
I thought you made up
Pensé que te habías
I thought you made up
Pensé que te habías
I thought you made up your mind
Pensé que te habías decidido
So many times I've gotten used to this
Tantas veces me he acostumbrado a esto
This old idea of being all alone
A esta vieja idea de estar completamente solo
Tell me how I'm supposed to get through with this?
Dime ¿cómo se supone que debo superarlo?
I wish this house felt like a home
Desearía que esta casa se sintiera como un hogar
Who do you think you 're messing with girl
¿Con quién crees que estás jugando, chica?
What do you think you're trying to do?
¿Qué crees que estás intentando hacer?
Do you really think I want be laughed at girl
¿Realmente crees que quiero ser ridiculizado, chica?
Who do you think you're trying to fool
¿A quién crees que estás intentando engañar?
First you said I was blind
Primero dijiste que estaba ciego
You certainly took your time
Ciertamente te tomaste tu tiempo
I thought you made up your mind
Pensé que te habías decidido
I thought you made up your mind, yeah
Pensé que te habías decidido, sí
I thought you made up
Pensé que te habías
I thought you made up
Pensé que te habías
I thought you made up your mind
Pensé que te habías decidido
I can't wait till you try to come back girl
Je ne peux pas attendre que tu essaies de revenir, fille
When things they don't work out for you
Quand les choses ne marchent pas pour toi
Who do you think you're messing with girl
Avec qui crois-tu jouer, fille
What do you think you're trying to do?
Qu'est-ce que tu crois être en train de faire?
Who do you think you're messing with girl
Avec qui crois-tu jouer, fille
What do you think you're trying to do?
Qu'est-ce que tu crois être en train de faire?
Do you really think I want be laughed at girl
Crois-tu vraiment que je veux être moqué, fille
Who do you think you're trying to fool
Qui crois-tu essayer de tromper
First you said I was blind
D'abord tu as dit que j'étais aveugle
And it's gonna be different this time
Et que ça allait être différent cette fois
I thought you made up your mind
Je pensais que tu avais pris ta décision
I thought you made up your mind, yeah
Je pensais que tu avais pris ta décision, ouais
I thought you made up
Je pensais que tu avais décidé
I thought you made up
Je pensais que tu avais décidé
I thought you made up your mind
Je pensais que tu avais pris ta décision
So many times I've gotten used to this
Tant de fois je me suis habitué à ça
This old idea of being all alone
Cette vieille idée d'être tout seul
Tell me how I'm supposed to get through with this?
Dis-moi comment je suis censé faire avec ça?
I wish this house felt like a home
J'aimerais que cette maison se sente comme un foyer
Who do you think you 're messing with girl
Avec qui crois-tu jouer, fille
What do you think you're trying to do?
Qu'est-ce que tu crois être en train de faire?
Do you really think I want be laughed at girl
Crois-tu vraiment que je veux être moqué, fille
Who do you think you're trying to fool
Qui crois-tu essayer de tromper
First you said I was blind
D'abord tu as dit que j'étais aveugle
You certainly took your time
Tu as certainement pris ton temps
I thought you made up your mind
Je pensais que tu avais pris ta décision
I thought you made up your mind, yeah
Je pensais que tu avais pris ta décision, ouais
I thought you made up
Je pensais que tu avais décidé
I thought you made up
Je pensais que tu avais décidé
I thought you made up your mind
Je pensais que tu avais pris ta décision
I can't wait till you try to come back girl
Non vedo l'ora che tu provi a tornare ragazza
When things they don't work out for you
Quando le cose non funzionano per te
Who do you think you're messing with girl
Chi pensi di prendere in giro ragazza
What do you think you're trying to do?
Cosa pensi di cercare di fare?
Who do you think you're messing with girl
Chi pensi di prendere in giro ragazza
What do you think you're trying to do?
Cosa pensi di cercare di fare?
Do you really think I want be laughed at girl
Pensi davvero che voglio essere preso in giro ragazza
Who do you think you're trying to fool
Chi pensi di cercare di ingannare
First you said I was blind
Prima hai detto che ero cieco
And it's gonna be different this time
E questa volta sarà diverso
I thought you made up your mind
Pensavo che tu avessi preso una decisione
I thought you made up your mind, yeah
Pensavo che tu avessi preso una decisione, sì
I thought you made up
Pensavo che tu avessi deciso
I thought you made up
Pensavo che tu avessi deciso
I thought you made up your mind
Pensavo che tu avessi preso una decisione
So many times I've gotten used to this
Tante volte mi sono abituato a questo
This old idea of being all alone
Questa vecchia idea di essere completamente solo
Tell me how I'm supposed to get through with this?
Dimmi come dovrei affrontare tutto questo?
I wish this house felt like a home
Vorrei che questa casa si sentisse come una casa
Who do you think you 're messing with girl
Chi pensi di prendere in giro ragazza
What do you think you're trying to do?
Cosa pensi di cercare di fare?
Do you really think I want be laughed at girl
Pensi davvero che voglio essere preso in giro ragazza
Who do you think you're trying to fool
Chi pensi di cercare di ingannare
First you said I was blind
Prima hai detto che ero cieco
You certainly took your time
Hai certamente preso il tuo tempo
I thought you made up your mind
Pensavo che tu avessi preso una decisione
I thought you made up your mind, yeah
Pensavo che tu avessi preso una decisione, sì
I thought you made up
Pensavo che tu avessi deciso
I thought you made up
Pensavo che tu avessi deciso
I thought you made up your mind
Pensavo che tu avessi preso una decisione
I can't wait till you try to come back girl
Aku tak sabar menunggu saat kau mencoba kembali, gadis
When things they don't work out for you
Ketika segala hal tak berjalan sesuai rencanamu
Who do you think you're messing with girl
Siapa yang kau pikir kau mainkan, gadis
What do you think you're trying to do?
Apa yang kau pikir kau coba lakukan?
Who do you think you're messing with girl
Siapa yang kau pikir kau mainkan, gadis
What do you think you're trying to do?
Apa yang kau pikir kau coba lakukan?
Do you really think I want be laughed at girl
Apakah kau benar-benar pikir aku ingin ditertawakan, gadis
Who do you think you're trying to fool
Siapa yang kau pikir kau coba tipu
First you said I was blind
Pertama kau bilang aku buta
And it's gonna be different this time
Dan kali ini akan berbeda
I thought you made up your mind
Aku pikir kau sudah memutuskan
I thought you made up your mind, yeah
Aku pikir kau sudah memutuskan, ya
I thought you made up
Aku pikir kau sudah memutuskan
I thought you made up
Aku pikir kau sudah memutuskan
I thought you made up your mind
Aku pikir kau sudah memutuskan
So many times I've gotten used to this
Begitu banyak kali aku terbiasa dengan ini
This old idea of being all alone
Ide lama tentang sendirian
Tell me how I'm supposed to get through with this?
Beritahu aku bagaimana aku harus melalui ini?
I wish this house felt like a home
Aku berharap rumah ini terasa seperti rumah
Who do you think you 're messing with girl
Siapa yang kau pikir kau mainkan, gadis
What do you think you're trying to do?
Apa yang kau pikir kau coba lakukan?
Do you really think I want be laughed at girl
Apakah kau benar-benar pikir aku ingin ditertawakan, gadis
Who do you think you're trying to fool
Siapa yang kau pikir kau coba tipu
First you said I was blind
Pertama kau bilang aku buta
You certainly took your time
Kau benar-benar mengambil waktumu
I thought you made up your mind
Aku pikir kau sudah memutuskan
I thought you made up your mind, yeah
Aku pikir kau sudah memutuskan, ya
I thought you made up
Aku pikir kau sudah memutuskan
I thought you made up
Aku pikir kau sudah memutuskan
I thought you made up your mind
Aku pikir kau sudah memutuskan
I can't wait till you try to come back girl
ฉันรอไม่ไหวเมื่อคุณพยายามกลับมาสาว
When things they don't work out for you
เมื่อสิ่งที่คุณทำไม่สำเร็จ
Who do you think you're messing with girl
คุณคิดว่าคุณกำลังทำอะไรกับฉันสาว
What do you think you're trying to do?
คุณคิดว่าคุณกำลังพยายามทำอะไร?
Who do you think you're messing with girl
คุณคิดว่าคุณกำลังทำอะไรกับฉันสาว
What do you think you're trying to do?
คุณคิดว่าคุณกำลังพยายามทำอะไร?
Do you really think I want be laughed at girl
คุณคิดจริงๆว่าฉันต้องการถูกหัวเราะที่สาว
Who do you think you're trying to fool
คุณคิดว่าคุณกำลังพยายามหลอกใคร
First you said I was blind
คุณเคยบอกว่าฉันตาบอด
And it's gonna be different this time
และคราวนี้จะต่างไป
I thought you made up your mind
ฉันคิดว่าคุณตัดสินใจแล้ว
I thought you made up your mind, yeah
ฉันคิดว่าคุณตัดสินใจแล้ว, ใช่
I thought you made up
ฉันคิดว่าคุณตัดสินใจ
I thought you made up
ฉันคิดว่าคุณตัดสินใจ
I thought you made up your mind
ฉันคิดว่าคุณตัดสินใจแล้ว
So many times I've gotten used to this
มีครั้งมากมายที่ฉันได้ชินกับสิ่งนี้
This old idea of being all alone
ความคิดเก่าๆเกี่ยวกับการอยู่คนเดียว
Tell me how I'm supposed to get through with this?
บอกฉันว่าฉันควรจะทำอย่างไรกับสิ่งนี้?
I wish this house felt like a home
ฉันหวังว่าบ้านนี้จะรู้สึกเหมือนบ้าน
Who do you think you 're messing with girl
คุณคิดว่าคุณกำลังทำอะไรกับฉันสาว
What do you think you're trying to do?
คุณคิดว่าคุณกำลังพยายามทำอะไร?
Do you really think I want be laughed at girl
คุณคิดจริงๆว่าฉันต้องการถูกหัวเราะที่สาว
Who do you think you're trying to fool
คุณคิดว่าคุณกำลังพยายามหลอกใคร
First you said I was blind
คุณเคยบอกว่าฉันตาบอด
You certainly took your time
คุณใช้เวลานานจริงๆ
I thought you made up your mind
ฉันคิดว่าคุณตัดสินใจแล้ว
I thought you made up your mind, yeah
ฉันคิดว่าคุณตัดสินใจแล้ว, ใช่
I thought you made up
ฉันคิดว่าคุณตัดสินใจ
I thought you made up
ฉันคิดว่าคุณตัดสินใจ
I thought you made up your mind
ฉันคิดว่าคุณตัดสินใจแล้ว
I can't wait till you try to come back girl
我等不及你试图回来的那一刻,女孩
When things they don't work out for you
当事情对你来说并不顺利
Who do you think you're messing with girl
你以为你在搞什么,女孩
What do you think you're trying to do?
你觉得你在试图做什么?
Who do you think you're messing with girl
你以为你在搞什么,女孩
What do you think you're trying to do?
你觉得你在试图做什么?
Do you really think I want be laughed at girl
你真的以为我想被人笑话吗,女孩
Who do you think you're trying to fool
你以为你在试图欺骗谁
First you said I was blind
你首先说我是盲目的
And it's gonna be different this time
这次会有所不同
I thought you made up your mind
我以为你做出了决定
I thought you made up your mind, yeah
我以为你做出了决定,是的
I thought you made up
我以为你做出了
I thought you made up
我以为你做出了
I thought you made up your mind
我以为你做出了决定
So many times I've gotten used to this
我已经习惯了这么多次
This old idea of being all alone
这个被完全孤立的旧想法
Tell me how I'm supposed to get through with this?
告诉我我该如何度过这个?
I wish this house felt like a home
我希望这个房子感觉像个家
Who do you think you 're messing with girl
你以为你在搞什么,女孩
What do you think you're trying to do?
你觉得你在试图做什么?
Do you really think I want be laughed at girl
你真的以为我想被人笑话吗,女孩
Who do you think you're trying to fool
你以为你在试图欺骗谁
First you said I was blind
你首先说我是盲目的
You certainly took your time
你确实花了你的时间
I thought you made up your mind
我以为你做出了决定
I thought you made up your mind, yeah
我以为你做出了决定,是的
I thought you made up
我以为你做出了
I thought you made up
我以为你做出了
I thought you made up your mind
我以为你做出了决定