I don't talk to God like you always tell me I should
I don't live my life every day like you prayed that I would, uh
Yeah, I'm a mess of a man with lessons to learn
You're the last thing on earth I deserve
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Maybe angels don't always have wings
I ain't that type of guy that miracles wake up next to
For too long, I didn't know what I had, but dang, these days I do
If I make it to Heaven, it'll be by a hair
But one look at you and I'm there
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Maybe angels don't always have
Wings and halos
But hey, what do I know?
'Cause I dang near drug one through hell
But you shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Whoa, now I believe that maybe angels don't always have wings
Mm
They don't always have wings
I don't talk to God like you always tell me I should
Ich spreche nicht mit Gott, wie du mir immer sagst, ich sollte
I don't live my life every day like you prayed that I would, uh
Ich lebe mein Leben nicht jeden Tag so, wie du gebetet hast, dass ich es tue
Yeah, I'm a mess of a man with lessons to learn
Ja, ich bin ein chaotischer Mann, der noch einiges lernen muss
You're the last thing on earth I deserve
Du bist das Letzte auf der Welt, was ich verdiene
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Du hättest die Tür zuschlagen, das Schloss austauschen und adios sagen sollen
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
Meinem selbstsüchtigen Herzen adios sagen, es zerreißen und mich allein lassen
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Ich weiß nicht, warum du geduldig warst und dein gutes Geld an mich verschwendet hast
Maybe angels don't always have wings
Vielleicht haben Engel nicht immer Flügel
I ain't that type of guy that miracles wake up next to
Ich bin nicht die Art von Kerl, der neben Wundern aufwacht
For too long, I didn't know what I had, but dang, these days I do
Zu lange wusste ich nicht, was ich hatte, aber verdammt, jetzt weiß ich es
If I make it to Heaven, it'll be by a hair
Wenn ich es in den Himmel schaffe, dann nur um ein Haar
But one look at you and I'm there
Aber ein Blick auf dich und ich bin da
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Du hättest die Tür zuschlagen, das Schloss austauschen und adios sagen sollen
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
Meinem selbstsüchtigen Herzen adios sagen, es zerreißen und mich allein lassen
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Ich weiß nicht, warum du geduldig warst und dein gutes Geld an mich verschwendet hast
Maybe angels don't always have
Vielleicht haben Engel nicht immer
Wings and halos
Flügel und Heiligenscheine
But hey, what do I know?
Aber hey, was weiß ich schon?
'Cause I dang near drug one through hell
Denn ich habe fast einen durch die Hölle geschickt
But you shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Aber du hättest die Tür zuschlagen, das Schloss austauschen und adios sagen sollen
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
Meinem selbstsüchtigen Herzen adios sagen, es zerreißen und mich allein lassen
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Ich weiß nicht, warum du geduldig warst und dein gutes Geld an mich verschwendet hast
Whoa, now I believe that maybe angels don't always have wings
Whoa, jetzt glaube ich, dass Engel vielleicht nicht immer Flügel haben
Mm
Mm
They don't always have wings
Sie haben nicht immer Flügel
I don't talk to God like you always tell me I should
Eu não converso com Deus como você me dizia que eu deveria fazer
I don't live my life every day like you prayed that I would, uh
Eu não vivo meu dia-a-dia da forma como você rezava que eu faria, uh
Yeah, I'm a mess of a man with lessons to learn
Sim, eu sou um homem cheio de problemas com lições a aprender
You're the last thing on earth I deserve
Você é a última coisa na Terra que eu mereceria
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Você devia ter batido a porta na minha casa, mudado as trancas e dito, 'adeus'
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
Pra o meu coração egoísta, devia ter partido ele no meio e me deixado só
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Não sei porque você foi paciente e gastou tanto tempo comigo
Maybe angels don't always have wings
Vai ver nem todo o anjo tem asas
I ain't that type of guy that miracles wake up next to
Eu não sou do tipo de cara que acorda ao lado de milagres
For too long, I didn't know what I had, but dang, these days I do
Por muito tempo eu não dei valor ao que tinha, mas caramba, hoje em dia eu dou
If I make it to Heaven, it'll be by a hair
Se eu por acaso chegar ao céu, vai ser por um triz
But one look at you and I'm there
Mas basta uma olhar na sua direção e eu estou lá
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Você devia ter batido a porta na minha casa, mudado as trancas e dito, 'adeus'
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
Pra o meu coração egoísta, devia ter partido ele no meio e me deixado só
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Não sei porque você foi paciente e gastou tanto tempo comigo
Maybe angels don't always have
Vai ver nem todo o anjo tem asas
Wings and halos
Asas e auréolas
But hey, what do I know?
Mas ei, do que é que eu sei disso?
'Cause I dang near drug one through hell
Porque eu cheguei bem perto de arrastar um ao inferno
But you shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Mas você devia ter batido a porta na minha casa, mudado as trancas e dito, 'adeus'
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
Pra o meu coração egoísta, devia ter partido ele no meio e me deixado só
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Não sei porque você foi paciente e gastou tanto tempo comigo
Whoa, now I believe that maybe angels don't always have wings
Whoa, agora eu creio que nem todo o anjo tem asas
Mm
Mm
They don't always have wings
Nem sempre eles tem asas
I don't talk to God like you always tell me I should
No hablo con Dios como siempre me dices que debería
I don't live my life every day like you prayed that I would, uh
No vivo mi vida todos los días como rezaste para que lo hiciera, eh
Yeah, I'm a mess of a man with lessons to learn
Sí, soy un desastre de hombre con lecciones que aprender
You're the last thing on earth I deserve
Eres lo último en la tierra que merezco
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Deberías haber azotado la puerta, cambiado la cerradura y dicho, adiós
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
A mi corazón egoísta, lo destrozó y me dejó solo
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
No sé por qué fuiste paciente y desperdiciaste buenos ahorros en mí
Maybe angels don't always have wings
Tal vez los ángeles no siempre tienen alas
I ain't that type of guy that miracles wake up next to
No soy ese tipo de persona junto a la cual los milagros se despiertan
For too long, I didn't know what I had, but dang, these days I do
Por mucho tiempo, no supe lo que tenía, pero diablos, en estos días lo sé
If I make it to Heaven, it'll be by a hair
Si llego al cielo, será por un pelo
But one look at you and I'm there
Pero una mirada a ti y estoy allí
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Deberías haber azotado la puerta, cambiado la cerradura y dicho, adiós
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
A mi corazón egoísta, lo destrozó y me dejó solo
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
No sé por qué fuiste paciente y desperdiciaste buenos ahorros en mí
Maybe angels don't always have
Tal vez los ángeles no siempre tienen alas
Wings and halos
Alas y halos
But hey, what do I know?
Pero bueno, ¿qué sé yo?
'Cause I dang near drug one through hell
Porque casi arrastré una por el infierno
But you shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Pero deberías haber azotado la puerta, cambiado la cerradura y dicho, adiós
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
A mi corazón egoísta, lo destrozó y me dejó solo
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
No sé por qué fuiste paciente y desperdiciaste buenos ahorros en mí
Whoa, now I believe that maybe angels don't always have wings
Uoh, ahora creo que tal vez los ángeles no siempre tienen alas
Mm
Mm
They don't always have wings
No siempre tienen alas
I don't talk to God like you always tell me I should
Je ne parle pas à Dieu comme tu me dis toujours que je devrais
I don't live my life every day like you prayed that I would, uh
Je ne vis pas ma vie tous les jours comme tu as prié pour que je le fasse, uh
Yeah, I'm a mess of a man with lessons to learn
Ouais, je suis un homme en désordre avec des leçons à apprendre
You're the last thing on earth I deserve
Tu es la dernière chose sur terre que je mérite
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Tu aurais dû claquer la porte, changer la serrure et dire, adieu
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
À mon cœur égoïste, l'a déchiré et m'a laissé seul
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Je ne sais pas pourquoi tu as été patiente et as gaspillé tes économies sur moi
Maybe angels don't always have wings
Peut-être que les anges n'ont pas toujours des ailes
I ain't that type of guy that miracles wake up next to
Je ne suis pas ce type de gars à côté duquel les miracles se réveillent
For too long, I didn't know what I had, but dang, these days I do
Pendant trop longtemps, je ne savais pas ce que j'avais, mais bon sang, ces jours-ci je le sais
If I make it to Heaven, it'll be by a hair
Si je vais au paradis, ce sera de justesse
But one look at you and I'm there
Mais un regard sur toi et j'y suis
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Tu aurais dû claquer la porte, changer la serrure et dire, adieu
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
À mon cœur égoïste, l'a déchiré et m'a laissé seul
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Je ne sais pas pourquoi tu as été patiente et as gaspillé de bonnes économies sur moi
Maybe angels don't always have
Peut-être que les anges n'ont pas toujours
Wings and halos
Des ailes et des auréoles
But hey, what do I know?
Mais bon, qu'est-ce que j'en sais?
'Cause I dang near drug one through hell
Parce que j'ai failli faire vivre l'enfer à l'un d'entre eux
But you shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Mais tu aurais dû claquer la porte, changer la serrure et dire, adieu
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
À mon cœur égoïste, l'a déchiré et m'a laissé seul
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Je ne sais pas pourquoi tu as été patiente et as gaspillé tes économies sur moi
Whoa, now I believe that maybe angels don't always have wings
Whoa, maintenant je crois que peut-être les anges n'ont pas toujours des ailes
Mm
Mm
They don't always have wings
Ils n'ont pas toujours des ailes
I don't talk to God like you always tell me I should
Non parlo con Dio come tu mi dici sempre che dovrei
I don't live my life every day like you prayed that I would, uh
Non vivo la mia vita ogni giorno come hai pregato che facessi, uh
Yeah, I'm a mess of a man with lessons to learn
Sì, sono un uomo incasinato con lezioni da imparare
You're the last thing on earth I deserve
Sei l'ultima cosa sulla terra che merito
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Avresti dovuto sbattere la porta, cambiare la serratura e dire addio
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
Al mio cuore egoista, l'hai fatto a pezzi e mi hai lasciato solo
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Non so perché sei stata paziente e hai sprecato un buon risparmio su di me
Maybe angels don't always have wings
Forse gli angeli non hanno sempre le ali
I ain't that type of guy that miracles wake up next to
Non sono il tipo di ragazzo che si sveglia accanto a dei miracoli
For too long, I didn't know what I had, but dang, these days I do
Per troppo tempo non ho saputo cosa avevo ma, dannazione, in questi giorni lo so
If I make it to Heaven, it'll be by a hair
Se arriverò in paradiso, sarà per un pelo
But one look at you and I'm there
Ma uno sguardo a te e sono tornato
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Avresti dovuto sbattere la porta, cambiare la serratura e dire addio
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
Al mio cuore egoista, l'hai fatto a pezzi e mi hai lasciato solo
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Non so perché sei stata paziente e hai sprecato un buon risparmio su di me
Maybe angels don't always have
Forse gli angeli non hanno sempre le ali
Wings and halos
Ali e aureole
But hey, what do I know?
Ma ehi, che cosa so?
'Cause I dang near drug one through hell
Perché ho dannatamente vicino alla droga uno attraverso l'inferno
But you shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
Ma avresti dovuto sbattere la porta, cambiare la serratura e dire addio
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
Al mio cuore egoista, l'hai fatto a pezzi e mi hai lasciato solo
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
Non so perché sei stata paziente e hai sprecato un buon risparmio su di me
Whoa, now I believe that maybe angels don't always have wings
Uoah, ora credo che forse gli angeli non hanno sempre le ali
Mm
Mm
They don't always have wings
Non sempre hanno le ali
I don't talk to God like you always tell me I should
俺は君がいつも言っていたように神に語り掛けない
I don't live my life every day like you prayed that I would, uh
君が祈ったような人生を俺は毎日送ってはいない
Yeah, I'm a mess of a man with lessons to learn
そう、俺は学ぶべき教訓があるどうしようもない男だ
You're the last thing on earth I deserve
俺は世の中で最も君にふさわしくないんだ
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
君はドアをピシャリと閉めて、鍵を変えて、サヨナラと言うべきだった
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
俺の自分勝手な心を引き裂いて、一人っきりにして
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
どうして君が耐えて、俺のために貯金を無駄にしたのか分からない
Maybe angels don't always have wings
多分羽のない天使もいるんだろう
I ain't that type of guy that miracles wake up next to
俺は奇跡ですぐに目覚めるようなタイプの男じゃない
For too long, I didn't know what I had, but dang, these days I do
長い間ずっと、自分の持つものが何か分からなかった、でも最近分かるんだ
If I make it to Heaven, it'll be by a hair
もし天国に行けたら、それは辛うじて行けるんだろう
But one look at you and I'm there
でも君を一目見たら、俺はそこにいるよ
You shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
君はドアをピシャリと閉めて、鍵を変えて、サヨナラと言うべきだった
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
俺の自分勝手な心を引き裂いて、一人っきりにして
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
どうして君が耐えて、俺のために貯金を無駄にしたのか分からない
Maybe angels don't always have
多分羽のない天使もいるんだろう
Wings and halos
羽と光輪
But hey, what do I know?
でも なあ、何とも言えないな
'Cause I dang near drug one through hell
だって俺はもう少しで人を地獄に引きずり込むところだったから
But you shoulda slammed the door, changed the lock and said, adios
でも君はドアをピシャリと閉めて、鍵を変えて、サヨナラと言うべきだった
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
俺の自分勝手な心を引き裂いて、一人っきりにして
Don't know why you were patient and wasted good savin' on me
どうして君が耐えて、俺のために貯金を無駄にしたのか分からない
Whoa, now I believe that maybe angels don't always have wings
あぁ、多分羽のない天使もいるんだろうって今は信じているよ
Mm
うん
They don't always have wings
羽のない天使もいるさ