Aladine Abdou, Guillaume Fofana, Leo Rodriguez, Mabiala Dianzeza, Marvin Mayonzika, William Mundala, Zoumana Bamba
(Shiruken Music)
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Elle veut rentrer dans ma tête
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
11.43, j'fais les tes-comp, les ennemis me font pas peur
Le four ouvre à midi, j'ai des outils dans l'jean
La vengeance veut prendre le dessus, j'coffre ça dans l'congélateur
Elle m'attire des ennuis, c'est la rue, c'est comme ça
Ça casse à six heures, pas à sept
Quatre sorties de pot, j'suis dans l'seize
Faut mettre les dièses avant l'07
C'est qui les opps? Qui veut s'faire crosser?
Gasolina veut sac Hermès
Les potes, les proches veulent gratte une pièce
Donne-moi le brassard, donne-moi l'siete
Neuf millimètres et tu fais une sieste
Les écoutes au bigo (bigo)
Faut rester dans l'anonymat ('nymat)
Gasolina atteint un niveau (niveau)
Ceux qui friment le plus sont les plus pauvres (plus pauvres)
Et contrôle ta libido ('bido)
Guet-apens au tél' par petite gow
Couleur qui brille sur nos petits doigts (c'est ma gasolina)
J'dois t'la ramener sur un autre niveau (c'est ma gasolina)
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
11.43, j'fais les tes-comp, les ennemis me font pas peur
Le four ouvre à midi, j'ai des outils dans l'jean
La vengeance veut prendre le dessus, j'coffre ça dans l'congélateur
Elle m'attire des ennuis, c'est la rue, c'est comme ça
Elle sait ce que j'fais, ce que j'aime
Pilons, beuh, massa, tout c'que j'ai
C'est beaucoup trop noir c'qu'on projette
À part la santé, tout s'achète
J'arrache le sol en séquentiel
J'envoie mes prières vers le ciel
Dans l'auto, chauffants sont les sièges
Les loups d'la calle sans solfège
Et quand j'entends "Akha"
La première chose à faire, c'est d'me benda
Gasolina veut qu'j'lui prenne sa main
Mais j'manipule encore trop d'tos-ma
Les écoutes au bigo, donc faut rester dans l'anonymat
J'te ramènerai dans un autre niveau
Si t'es ma, si t'es ma gasolina
Elle veut que j'prenne soin d'elle
De rester, c'est pas facile
Une fois qu'on est montés
Y a les keufs qui descendent
Ramène le 200G, j'découpe de mieux en mieux
Une kichta, j'me sens mieux
J'la considérais comme ma princesse
Mais je n'étais pas son roi
Elle apporte toujours des problèmes
Même quand on fait bien son rôle
Et des fois, j'me sens comme un enfant
Qui n'a pas eu c'qui voulait
Le Sheitan qui conseille d'faire un choix
Entre la stup' ou le vol
(Bang, bang, bang, bang, bang)
(Shiruken Music)
(Shiruken Musik)
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Das ist mein Benzin, da sind meine starken Jungs
Elle veut rentrer dans ma tête
Sie will in meinen Kopf eindringen
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Das ist mein Benzin, da sind meine starken Jungs
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Sie will in meinen Kopf eindringen, aber ich will nicht weitermachen
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Das ist mein Benzin, da sind meine starken Jungs
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Sie will in meinen Kopf eindringen, aber ich will nicht weitermachen
11.43, j'fais les tes-comp, les ennemis me font pas peur
11.43, ich mache die Tests, die Feinde machen mir keine Angst
Le four ouvre à midi, j'ai des outils dans l'jean
Der Ofen öffnet um zwölf, ich habe Werkzeuge in der Jeans
La vengeance veut prendre le dessus, j'coffre ça dans l'congélateur
Die Rache will die Oberhand gewinnen, ich stecke das in den Gefrierschrank
Elle m'attire des ennuis, c'est la rue, c'est comme ça
Sie zieht Ärger an, das ist die Straße, so ist das
Ça casse à six heures, pas à sept
Es bricht um sechs Uhr, nicht um sieben
Quatre sorties de pot, j'suis dans l'seize
Vier Auspuffausgänge, ich bin in der Sechzehn
Faut mettre les dièses avant l'07
Man muss die Rauten vor der 07 setzen
C'est qui les opps? Qui veut s'faire crosser?
Wer sind die Gegner? Wer will überlistet werden?
Gasolina veut sac Hermès
Benzin will eine Hermes
Les potes, les proches veulent gratte une pièce
Die Freunde, die Verwandten wollen ein Stück abkratzen
Donne-moi le brassard, donne-moi l'siete
Gib mir die Kapitänsbinde, gib mir die Sieben
Neuf millimètres et tu fais une sieste
Neun Millimeter und du machst ein Nickerchen
Les écoutes au bigo (bigo)
Die Abhörgeräte am Handy (Handy)
Faut rester dans l'anonymat ('nymat)
Man muss anonym bleiben ('nymat)
Gasolina atteint un niveau (niveau)
Benzin erreicht ein Level (Level)
Ceux qui friment le plus sont les plus pauvres (plus pauvres)
Diejenigen, die am meisten prahlen, sind die ärmsten (ärmsten)
Et contrôle ta libido ('bido)
Und kontrolliere deine Libido ('bido)
Guet-apens au tél' par petite gow
Hinterhalt am Telefon durch kleines Mädchen
Couleur qui brille sur nos petits doigts (c'est ma gasolina)
Farbe, die auf unseren kleinen Fingern glänzt (das ist mein Benzin)
J'dois t'la ramener sur un autre niveau (c'est ma gasolina)
Ich muss dich auf ein anderes Level bringen (das ist mein Benzin)
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Das ist mein Benzin, da sind meine starken Jungs
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Sie will in meinen Kopf eindringen, aber ich will nicht weitermachen
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Das ist mein Benzin, da sind meine starken Jungs
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Sie will in meinen Kopf eindringen, aber ich will nicht weitermachen
11.43, j'fais les tes-comp, les ennemis me font pas peur
11.43, ich mache die Tests, die Feinde machen mir keine Angst
Le four ouvre à midi, j'ai des outils dans l'jean
Der Ofen öffnet um zwölf, ich habe Werkzeuge in der Jeans
La vengeance veut prendre le dessus, j'coffre ça dans l'congélateur
Die Rache will die Oberhand gewinnen, ich stecke das in den Gefrierschrank
Elle m'attire des ennuis, c'est la rue, c'est comme ça
Sie zieht Ärger an, das ist die Straße, so ist das
Elle sait ce que j'fais, ce que j'aime
Sie weiß, was ich mache, was ich mag
Pilons, beuh, massa, tout c'que j'ai
Hühnerschenkel, Gras, Masse, alles, was ich habe
C'est beaucoup trop noir c'qu'on projette
Was wir planen, ist viel zu dunkel
À part la santé, tout s'achète
Abgesehen von der Gesundheit, kann alles gekauft werden
J'arrache le sol en séquentiel
Ich reiße den Boden in Sequenzen auf
J'envoie mes prières vers le ciel
Ich sende meine Gebete zum Himmel
Dans l'auto, chauffants sont les sièges
Im Auto sind die Sitze beheizt
Les loups d'la calle sans solfège
Die Wölfe der Straße ohne Noten
Et quand j'entends "Akha"
Und wenn ich Akha
La première chose à faire, c'est d'me benda
Das Erste, was ich tun muss, ist mich zu bücken
Gasolina veut qu'j'lui prenne sa main
Benzin will, dass ich ihre Hand nehme
Mais j'manipule encore trop d'tos-ma
Aber ich manipuliere immer noch zu viele Dinge
Les écoutes au bigo, donc faut rester dans l'anonymat
Die Abhörgeräte am Handy, also muss man anonym bleiben
J'te ramènerai dans un autre niveau
Ich werde dich auf ein anderes Level bringen
Si t'es ma, si t'es ma gasolina
Wenn du mein Benzin bist
Elle veut que j'prenne soin d'elle
Sie will, dass ich mich um sie kümmere
De rester, c'est pas facile
Bleiben ist nicht einfach
Une fois qu'on est montés
Einmal sind wir aufgestiegen
Y a les keufs qui descendent
Da sind die Bullen, die runterkommen
Ramène le 200G, j'découpe de mieux en mieux
Bring den 200G, ich schneide immer besser
Une kichta, j'me sens mieux
Ein Kichta, ich fühle mich besser
J'la considérais comme ma princesse
Ich betrachtete sie als meine Prinzessin
Mais je n'étais pas son roi
Aber ich war nicht ihr König
Elle apporte toujours des problèmes
Sie bringt immer Probleme mit
Même quand on fait bien son rôle
Auch wenn man seine Rolle gut spielt
Et des fois, j'me sens comme un enfant
Und manchmal fühle ich mich wie ein Kind
Qui n'a pas eu c'qui voulait
Das nicht bekommen hat, was es wollte
Le Sheitan qui conseille d'faire un choix
Der Teufel, der rät, eine Wahl zu treffen
Entre la stup' ou le vol
Zwischen Drogen oder Diebstahl
(Bang, bang, bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang, bang, bang)
(Shiruken Music)
(Música Shiruken)
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Essa é a minha gasolina, meus caras fortes estão aqui
Elle veut rentrer dans ma tête
Ela quer entrar na minha cabeça
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Essa é a minha gasolina, meus caras fortes estão aqui
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Ela quer entrar na minha cabeça, mas eu não quero continuar
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Essa é a minha gasolina, meus caras fortes estão aqui
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Ela quer entrar na minha cabeça, mas eu não quero continuar
11.43, j'fais les tes-comp, les ennemis me font pas peur
11.43, estou fazendo os testes, os inimigos não me assustam
Le four ouvre à midi, j'ai des outils dans l'jean
O forno abre ao meio-dia, tenho ferramentas no jeans
La vengeance veut prendre le dessus, j'coffre ça dans l'congélateur
A vingança quer tomar o controle, eu guardo isso no congelador
Elle m'attire des ennuis, c'est la rue, c'est comme ça
Ela me traz problemas, é a rua, é assim
Ça casse à six heures, pas à sept
Quebra às seis, não às sete
Quatre sorties de pot, j'suis dans l'seize
Quatro saídas de escape, estou no dezesseis
Faut mettre les dièses avant l'07
Precisa colocar os sustenidos antes do 07
C'est qui les opps? Qui veut s'faire crosser?
Quem são os oponentes? Quem quer ser enganado?
Gasolina veut sac Hermès
Gasolina quer bolsa Hermes
Les potes, les proches veulent gratte une pièce
Os amigos, os próximos querem arranhar uma moeda
Donne-moi le brassard, donne-moi l'siete
Dê-me a braçadeira, dê-me o sete
Neuf millimètres et tu fais une sieste
Nove milímetros e você tira uma soneca
Les écoutes au bigo (bigo)
Escutas no bigo (bigo)
Faut rester dans l'anonymat ('nymat)
Precisa ficar no anonimato ('nymat)
Gasolina atteint un niveau (niveau)
Gasolina atinge um nível (nível)
Ceux qui friment le plus sont les plus pauvres (plus pauvres)
Os que se exibem mais são os mais pobres (mais pobres)
Et contrôle ta libido ('bido)
E controle sua libido ('bido)
Guet-apens au tél' par petite gow
Emboscada no telefone por uma garota pequena
Couleur qui brille sur nos petits doigts (c'est ma gasolina)
Cor que brilha em nossos dedos pequenos (essa é a minha gasolina)
J'dois t'la ramener sur un autre niveau (c'est ma gasolina)
Preciso te levar para outro nível (essa é a minha gasolina)
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Essa é a minha gasolina, meus caras fortes estão aqui
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Ela quer entrar na minha cabeça, mas eu não quero continuar
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Essa é a minha gasolina, meus caras fortes estão aqui
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Ela quer entrar na minha cabeça, mas eu não quero continuar
11.43, j'fais les tes-comp, les ennemis me font pas peur
11.43, estou fazendo os testes, os inimigos não me assustam
Le four ouvre à midi, j'ai des outils dans l'jean
O forno abre ao meio-dia, tenho ferramentas no jeans
La vengeance veut prendre le dessus, j'coffre ça dans l'congélateur
A vingança quer tomar o controle, eu guardo isso no congelador
Elle m'attire des ennuis, c'est la rue, c'est comme ça
Ela me traz problemas, é a rua, é assim
Elle sait ce que j'fais, ce que j'aime
Ela sabe o que eu faço, o que eu gosto
Pilons, beuh, massa, tout c'que j'ai
Pilões, maconha, massa, tudo o que eu tenho
C'est beaucoup trop noir c'qu'on projette
É muito escuro o que projetamos
À part la santé, tout s'achète
Exceto a saúde, tudo se compra
J'arrache le sol en séquentiel
Arranco o chão em sequencial
J'envoie mes prières vers le ciel
Envio minhas orações para o céu
Dans l'auto, chauffants sont les sièges
No carro, os assentos são aquecidos
Les loups d'la calle sans solfège
Os lobos da rua sem solfejo
Et quand j'entends "Akha"
E quando ouço "Akha"
La première chose à faire, c'est d'me benda
A primeira coisa a fazer é me curvar
Gasolina veut qu'j'lui prenne sa main
Gasolina quer que eu segure sua mão
Mais j'manipule encore trop d'tos-ma
Mas ainda manipulo muitos tos-ma
Les écoutes au bigo, donc faut rester dans l'anonymat
Escutas no bigo, então precisa ficar no anonimato
J'te ramènerai dans un autre niveau
Vou te levar para outro nível
Si t'es ma, si t'es ma gasolina
Se você é minha, se você é minha gasolina
Elle veut que j'prenne soin d'elle
Ela quer que eu cuide dela
De rester, c'est pas facile
Ficar não é fácil
Une fois qu'on est montés
Uma vez que subimos
Y a les keufs qui descendent
Há policiais descendo
Ramène le 200G, j'découpe de mieux en mieux
Traga o 200G, estou cortando cada vez melhor
Une kichta, j'me sens mieux
Uma kichta, me sinto melhor
J'la considérais comme ma princesse
Eu a considerava minha princesa
Mais je n'étais pas son roi
Mas eu não era seu rei
Elle apporte toujours des problèmes
Ela sempre traz problemas
Même quand on fait bien son rôle
Mesmo quando fazemos bem o nosso papel
Et des fois, j'me sens comme un enfant
E às vezes, me sinto como uma criança
Qui n'a pas eu c'qui voulait
Que não teve o que queria
Le Sheitan qui conseille d'faire un choix
O Sheitan que aconselha a fazer uma escolha
Entre la stup' ou le vol
Entre a droga ou o roubo
(Bang, bang, bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang, bang, bang)
(Shiruken Music)
(Shiruken Music)
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
This is my gasoline, there are my solid guys, there
Elle veut rentrer dans ma tête
She wants to get into my head
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
This is my gasoline, there are my solid guys, there
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
She wants to get into my head but I don't want to continue
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
This is my gasoline, there are my solid guys, there
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
She wants to get into my head but I don't want to continue
11.43, j'fais les tes-comp, les ennemis me font pas peur
11.43, I'm doing the tes-comp, the enemies don't scare me
Le four ouvre à midi, j'ai des outils dans l'jean
The oven opens at noon, I have tools in my jeans
La vengeance veut prendre le dessus, j'coffre ça dans l'congélateur
Revenge wants to take over, I'm storing it in the freezer
Elle m'attire des ennuis, c'est la rue, c'est comme ça
She's attracting trouble, it's the street, that's how it is
Ça casse à six heures, pas à sept
It breaks at six o'clock, not at seven
Quatre sorties de pot, j'suis dans l'seize
Four exhaust exits, I'm in the sixteen
Faut mettre les dièses avant l'07
You have to put the hashtags before the 07
C'est qui les opps? Qui veut s'faire crosser?
Who are the opps? Who wants to get crossed?
Gasolina veut sac Hermès
Gasoline wants a Hermes bag
Les potes, les proches veulent gratte une pièce
Friends, relatives want to scratch a coin
Donne-moi le brassard, donne-moi l'siete
Give me the armband, give me the siete
Neuf millimètres et tu fais une sieste
Nine millimeters and you take a nap
Les écoutes au bigo (bigo)
Listening to the bigo (bigo)
Faut rester dans l'anonymat ('nymat)
You have to stay anonymous ('nymat)
Gasolina atteint un niveau (niveau)
Gasoline reaches a level (level)
Ceux qui friment le plus sont les plus pauvres (plus pauvres)
Those who show off the most are the poorest (poorest)
Et contrôle ta libido ('bido)
And control your libido ('bido)
Guet-apens au tél' par petite gow
Ambush on the phone by little gow
Couleur qui brille sur nos petits doigts (c'est ma gasolina)
Color that shines on our little fingers (this is my gasoline)
J'dois t'la ramener sur un autre niveau (c'est ma gasolina)
I have to bring you to another level (this is my gasoline)
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
This is my gasoline, there are my solid guys, there
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
She wants to get into my head but I don't want to continue
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
This is my gasoline, there are my solid guys, there
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
She wants to get into my head but I don't want to continue
11.43, j'fais les tes-comp, les ennemis me font pas peur
11.43, I'm doing the tes-comp, the enemies don't scare me
Le four ouvre à midi, j'ai des outils dans l'jean
The oven opens at noon, I have tools in my jeans
La vengeance veut prendre le dessus, j'coffre ça dans l'congélateur
Revenge wants to take over, I'm storing it in the freezer
Elle m'attire des ennuis, c'est la rue, c'est comme ça
She's attracting trouble, it's the street, that's how it is
Elle sait ce que j'fais, ce que j'aime
She knows what I do, what I like
Pilons, beuh, massa, tout c'que j'ai
Stems, weed, massa, everything I have
C'est beaucoup trop noir c'qu'on projette
What we're projecting is too dark
À part la santé, tout s'achète
Apart from health, everything can be bought
J'arrache le sol en séquentiel
I'm tearing up the ground in sequential
J'envoie mes prières vers le ciel
I send my prayers to the sky
Dans l'auto, chauffants sont les sièges
In the car, the seats are heated
Les loups d'la calle sans solfège
The wolves of the street without solfege
Et quand j'entends "Akha"
And when I hear "Akha"
La première chose à faire, c'est d'me benda
The first thing to do is to bend me
Gasolina veut qu'j'lui prenne sa main
Gasoline wants me to take her hand
Mais j'manipule encore trop d'tos-ma
But I'm still handling too much tos-ma
Les écoutes au bigo, donc faut rester dans l'anonymat
Listening to the bigo, so you have to stay anonymous
J'te ramènerai dans un autre niveau
I'll bring you to another level
Si t'es ma, si t'es ma gasolina
If you're my, if you're my gasoline
Elle veut que j'prenne soin d'elle
She wants me to take care of her
De rester, c'est pas facile
To stay, it's not easy
Une fois qu'on est montés
Once we've climbed
Y a les keufs qui descendent
There are the cops who descend
Ramène le 200G, j'découpe de mieux en mieux
Bring the 200G, I'm cutting better and better
Une kichta, j'me sens mieux
A kichta, I feel better
J'la considérais comme ma princesse
I considered her as my princess
Mais je n'étais pas son roi
But I was not her king
Elle apporte toujours des problèmes
She always brings problems
Même quand on fait bien son rôle
Even when we play our role well
Et des fois, j'me sens comme un enfant
And sometimes, I feel like a child
Qui n'a pas eu c'qui voulait
Who didn't get what he wanted
Le Sheitan qui conseille d'faire un choix
The Sheitan advising to make a choice
Entre la stup' ou le vol
Between the stupor or the theft
(Bang, bang, bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang, bang, bang)
(Shiruken Music)
(Shiruken Music)
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Es mi gasolina, ahí están mis chicos fuertes
Elle veut rentrer dans ma tête
Ella quiere entrar en mi cabeza
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Es mi gasolina, ahí están mis chicos fuertes
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Ella quiere entrar en mi cabeza pero no quiero continuar
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Es mi gasolina, ahí están mis chicos fuertes
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Ella quiere entrar en mi cabeza pero no quiero continuar
11.43, j'fais les tes-comp, les ennemis me font pas peur
11.43, hago las pruebas, los enemigos no me dan miedo
Le four ouvre à midi, j'ai des outils dans l'jean
El horno se abre al mediodía, tengo herramientas en los jeans
La vengeance veut prendre le dessus, j'coffre ça dans l'congélateur
La venganza quiere tomar el control, lo guardo en el congelador
Elle m'attire des ennuis, c'est la rue, c'est comme ça
Ella me atrae problemas, es la calle, es así
Ça casse à six heures, pas à sept
Se rompe a las seis, no a las siete
Quatre sorties de pot, j'suis dans l'seize
Cuatro salidas de escape, estoy en el dieciséis
Faut mettre les dièses avant l'07
Hay que poner los hashtags antes del 07
C'est qui les opps? Qui veut s'faire crosser?
¿Quiénes son los oponentes? ¿Quién quiere ser engañado?
Gasolina veut sac Hermès
Gasolina quiere una bolsa Hermes
Les potes, les proches veulent gratte une pièce
Los amigos, los cercanos quieren rascar una moneda
Donne-moi le brassard, donne-moi l'siete
Dame el brazalete, dame el siete
Neuf millimètres et tu fais une sieste
Nueve milímetros y te echas una siesta
Les écoutes au bigo (bigo)
Las escuchas en el bigo (bigo)
Faut rester dans l'anonymat ('nymat)
Hay que mantenerse en el anonimato ('nymat)
Gasolina atteint un niveau (niveau)
Gasolina alcanza un nivel (nivel)
Ceux qui friment le plus sont les plus pauvres (plus pauvres)
Los que presumen más son los más pobres (más pobres)
Et contrôle ta libido ('bido)
Y controla tu libido ('bido)
Guet-apens au tél' par petite gow
Emboscada en el teléfono por una chica pequeña
Couleur qui brille sur nos petits doigts (c'est ma gasolina)
Color que brilla en nuestros dedos pequeños (es mi gasolina)
J'dois t'la ramener sur un autre niveau (c'est ma gasolina)
Tengo que llevarte a otro nivel (es mi gasolina)
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Es mi gasolina, ahí están mis chicos fuertes
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Ella quiere entrar en mi cabeza pero no quiero continuar
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Es mi gasolina, ahí están mis chicos fuertes
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Ella quiere entrar en mi cabeza pero no quiero continuar
11.43, j'fais les tes-comp, les ennemis me font pas peur
11.43, hago las pruebas, los enemigos no me dan miedo
Le four ouvre à midi, j'ai des outils dans l'jean
El horno se abre al mediodía, tengo herramientas en los jeans
La vengeance veut prendre le dessus, j'coffre ça dans l'congélateur
La venganza quiere tomar el control, lo guardo en el congelador
Elle m'attire des ennuis, c'est la rue, c'est comme ça
Ella me atrae problemas, es la calle, es así
Elle sait ce que j'fais, ce que j'aime
Ella sabe lo que hago, lo que me gusta
Pilons, beuh, massa, tout c'que j'ai
Pollos, hierba, masa, todo lo que tengo
C'est beaucoup trop noir c'qu'on projette
Es demasiado oscuro lo que proyectamos
À part la santé, tout s'achète
Aparte de la salud, todo se compra
J'arrache le sol en séquentiel
Arranco el suelo en secuencial
J'envoie mes prières vers le ciel
Envío mis oraciones al cielo
Dans l'auto, chauffants sont les sièges
En el auto, los asientos son calefactables
Les loups d'la calle sans solfège
Los lobos de la calle sin solfeo
Et quand j'entends "Akha"
Y cuando escucho "Akha"
La première chose à faire, c'est d'me benda
Lo primero que hago es protegerme
Gasolina veut qu'j'lui prenne sa main
Gasolina quiere que le tome la mano
Mais j'manipule encore trop d'tos-ma
Pero todavía manipulo demasiado
Les écoutes au bigo, donc faut rester dans l'anonymat
Las escuchas en el bigo, así que hay que mantenerse en el anonimato
J'te ramènerai dans un autre niveau
Te llevaré a otro nivel
Si t'es ma, si t'es ma gasolina
Si eres mi, si eres mi gasolina
Elle veut que j'prenne soin d'elle
Ella quiere que cuide de ella
De rester, c'est pas facile
Quedarse no es fácil
Une fois qu'on est montés
Una vez que subimos
Y a les keufs qui descendent
Están los policías que bajan
Ramène le 200G, j'découpe de mieux en mieux
Trae el 200G, corto cada vez mejor
Une kichta, j'me sens mieux
Una kichta, me siento mejor
J'la considérais comme ma princesse
La consideraba mi princesa
Mais je n'étais pas son roi
Pero yo no era su rey
Elle apporte toujours des problèmes
Siempre trae problemas
Même quand on fait bien son rôle
Incluso cuando se hace bien su papel
Et des fois, j'me sens comme un enfant
Y a veces, me siento como un niño
Qui n'a pas eu c'qui voulait
Que no tuvo lo que quería
Le Sheitan qui conseille d'faire un choix
El diablo que aconseja hacer una elección
Entre la stup' ou le vol
Entre las drogas o el robo
(Bang, bang, bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang, bang, bang)
(Shiruken Music)
(Shiruken Music)
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Questa è la mia gasolina, ci sono i miei ragazzi solidi, là
Elle veut rentrer dans ma tête
Vuole entrare nella mia testa
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Questa è la mia gasolina, ci sono i miei ragazzi solidi, là
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Vuole entrare nella mia testa ma non voglio continuare
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Questa è la mia gasolina, ci sono i miei ragazzi solidi, là
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Vuole entrare nella mia testa ma non voglio continuare
11.43, j'fais les tes-comp, les ennemis me font pas peur
11.43, faccio i test, i nemici non mi fanno paura
Le four ouvre à midi, j'ai des outils dans l'jean
Il forno si apre a mezzogiorno, ho degli attrezzi nei jeans
La vengeance veut prendre le dessus, j'coffre ça dans l'congélateur
La vendetta vuole prendere il sopravvento, la metto nel congelatore
Elle m'attire des ennuis, c'est la rue, c'est comme ça
Mi attira dei problemi, è la strada, è così
Ça casse à six heures, pas à sept
Si rompe alle sei, non alle sette
Quatre sorties de pot, j'suis dans l'seize
Quattro uscite di scarico, sono nel sedici
Faut mettre les dièses avant l'07
Bisogna mettere i cancelletti prima dell'07
C'est qui les opps? Qui veut s'faire crosser?
Chi sono gli opposti? Chi vuole farsi fregare?
Gasolina veut sac Hermès
Gasolina vuole la borsa Hermès
Les potes, les proches veulent gratte une pièce
Gli amici, i parenti vogliono grattare una moneta
Donne-moi le brassard, donne-moi l'siete
Dammi la fascia, dammi il sette
Neuf millimètres et tu fais une sieste
Nove millimetri e fai un pisolino
Les écoutes au bigo (bigo)
Le intercettazioni al telefono (telefono)
Faut rester dans l'anonymat ('nymat)
Bisogna rimanere nell'anonimato (anonimato)
Gasolina atteint un niveau (niveau)
Gasolina raggiunge un livello (livello)
Ceux qui friment le plus sont les plus pauvres (plus pauvres)
Quelli che si vantano di più sono i più poveri (più poveri)
Et contrôle ta libido ('bido)
E controlla la tua libido (libido)
Guet-apens au tél' par petite gow
Agguato al telefono da una ragazza
Couleur qui brille sur nos petits doigts (c'est ma gasolina)
Colore che brilla sulle nostre dita (questa è la mia gasolina)
J'dois t'la ramener sur un autre niveau (c'est ma gasolina)
Devo portarti ad un altro livello (questa è la mia gasolina)
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Questa è la mia gasolina, ci sono i miei ragazzi solidi, là
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Vuole entrare nella mia testa ma non voglio continuare
C'est ma gasolina, y a mes gars solides, là
Questa è la mia gasolina, ci sono i miei ragazzi solidi, là
Elle veut rentrer dans ma tête mais j'veux pas continuer
Vuole entrare nella mia testa ma non voglio continuare
11.43, j'fais les tes-comp, les ennemis me font pas peur
11.43, faccio i test, i nemici non mi fanno paura
Le four ouvre à midi, j'ai des outils dans l'jean
Il forno si apre a mezzogiorno, ho degli attrezzi nei jeans
La vengeance veut prendre le dessus, j'coffre ça dans l'congélateur
La vendetta vuole prendere il sopravvento, la metto nel congelatore
Elle m'attire des ennuis, c'est la rue, c'est comme ça
Mi attira dei problemi, è la strada, è così
Elle sait ce que j'fais, ce que j'aime
Lei sa cosa faccio, cosa mi piace
Pilons, beuh, massa, tout c'que j'ai
Cosce, erba, massa, tutto quello che ho
C'est beaucoup trop noir c'qu'on projette
È troppo nero quello che progettiamo
À part la santé, tout s'achète
A parte la salute, tutto si compra
J'arrache le sol en séquentiel
Strappo il suolo in sequenza
J'envoie mes prières vers le ciel
Mando le mie preghiere al cielo
Dans l'auto, chauffants sont les sièges
In auto, i sedili sono riscaldati
Les loups d'la calle sans solfège
I lupi della strada senza solfeggio
Et quand j'entends "Akha"
E quando sento "Akha"
La première chose à faire, c'est d'me benda
La prima cosa da fare è bendarmi
Gasolina veut qu'j'lui prenne sa main
Gasolina vuole che le prenda la mano
Mais j'manipule encore trop d'tos-ma
Ma manipolo ancora troppo tos-ma
Les écoutes au bigo, donc faut rester dans l'anonymat
Le intercettazioni al telefono, quindi bisogna rimanere nell'anonimato
J'te ramènerai dans un autre niveau
Ti porterò ad un altro livello
Si t'es ma, si t'es ma gasolina
Se sei la mia, se sei la mia gasolina
Elle veut que j'prenne soin d'elle
Vuole che mi prenda cura di lei
De rester, c'est pas facile
Restare, non è facile
Une fois qu'on est montés
Una volta che siamo saliti
Y a les keufs qui descendent
Ci sono i poliziotti che scendono
Ramène le 200G, j'découpe de mieux en mieux
Porta il 200G, taglio sempre meglio
Une kichta, j'me sens mieux
Una kichta, mi sento meglio
J'la considérais comme ma princesse
La consideravo la mia principessa
Mais je n'étais pas son roi
Ma non ero il suo re
Elle apporte toujours des problèmes
Porta sempre problemi
Même quand on fait bien son rôle
Anche quando si fa bene il proprio ruolo
Et des fois, j'me sens comme un enfant
E a volte, mi sento come un bambino
Qui n'a pas eu c'qui voulait
Che non ha avuto quello che voleva
Le Sheitan qui conseille d'faire un choix
Il Diavolo che consiglia di fare una scelta
Entre la stup' ou le vol
Tra la droga o il furto
(Bang, bang, bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang, bang, bang)