La clé

Abdoulhakim Ahamada, Louis Thiolet, Mohamed Djae, Soriba Konde, William Mundala

Liedtexte Übersetzung

Avant, j'avais pas confiance en moi mais là, p'tit à p'tit, ça va
Après, j'ai des moments d'doute toujours, hein
J'connais ma musique
T'as capté?

Et j'ai tant redouté ce moment
J'y peux rien car maintenant, on y est (car maintenant, on y est)
Mais tu peux plus reculer
D'vant les keufs, le seul truc qu'il faut faire, c'est nier
(Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier)
Je suis responsable de la maison
Ma détermination avait raison
J't'ai donné les clés de la maison
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux

Regarde-moi jusqu'à présent, jusqu'au 2.4.3, ça m'met la pression
Bicrave deux-quatre mois, ça pue la prison
Normalement, en deux-quatre-six, t'as la décision
Regarde-moi jusqu'à présent, jusqu'au 2.4.3, ça m'met la pression
Bicrave deux-quatre mois, ça pue la prison
Normalement, en deux-quatre-six, t'as la décision
Mais si y a l'occas', la mentale du ghetto, cartel Sinaloa, han-han
Belek d'vant le pétard, ninguisa loketo, pour la vida loca, han-han

Si jamais t'as l'occas', éloigne-toi, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)
Si jamais t'as l'occas', éloigne-toi, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)

Et j'ai tant redouté ce moment
J'y peux rien car maintenant, on y est (car maintenant, on y est)
Mais tu peux plus reculer, d'vant les keufs
Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier
(Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier)
Je suis responsable de la maison, ma détermination avait raison
J't'ai donné les clés de la maison
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux

Regarde-moi jusqu'à présent, j'avais raison
Raison, j'avais raison
Raison, j'avais raison (ah, ah)
Raison (ah) j'avais raison (moi)
Raison (ah) j'avais raison (d'être là, d'être présent à la maison)

Et j'ai tant redouté (raison)
Car maintenant, on y est (j'avais raison)
Tu peux plus reculer (d'être là, d'être présent)
Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier (à la maison)
Je suis responsable de la maison (raison)
Ma détermination avait raison (j'avais raison)
J't'ai donné les clés de la maison (d'être là, d'être présent)
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux (à la maison)
Regarde-moi (ah)
Raison (ah) j'avais raison
D'être là, d'être présent à la maison (moi)

Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté (la-la-la-la)
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté

Avant, j'avais pas confiance en moi mais là, p'tit à p'tit, ça va
Früher hatte ich kein Selbstvertrauen, aber jetzt, nach und nach, geht es
Après, j'ai des moments d'doute toujours, hein
Danach habe ich immer noch Zweifelsmomente, verstehst du?
J'connais ma musique
Ich kenne meine Musik
T'as capté?
Hast du das verstanden?
Et j'ai tant redouté ce moment
Und ich habe diesen Moment so sehr gefürchtet
J'y peux rien car maintenant, on y est (car maintenant, on y est)
Ich kann nichts dafür, denn jetzt sind wir da (denn jetzt sind wir da)
Mais tu peux plus reculer
Aber du kannst nicht mehr zurück
D'vant les keufs, le seul truc qu'il faut faire, c'est nier
Vor den Bullen, das einzige, was man tun muss, ist leugnen
(Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier)
(Das einzige, was man tun muss, ist leugnen)
Je suis responsable de la maison
Ich bin verantwortlich für das Haus
Ma détermination avait raison
Meine Entschlossenheit hatte recht
J't'ai donné les clés de la maison
Ich habe dir die Schlüssel zum Haus gegeben
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux
Zeige nicht, was du in den sozialen Netzwerken machst
Regarde-moi jusqu'à présent, jusqu'au 2.4.3, ça m'met la pression
Schau mich an bis jetzt, bis zum 2.4.3, das setzt mich unter Druck
Bicrave deux-quatre mois, ça pue la prison
Zwei-vier Monate dealen, das riecht nach Gefängnis
Normalement, en deux-quatre-six, t'as la décision
Normalerweise hast du in zwei-vier-sechs die Entscheidung
Regarde-moi jusqu'à présent, jusqu'au 2.4.3, ça m'met la pression
Schau mich an bis jetzt, bis zum 2.4.3, das setzt mich unter Druck
Bicrave deux-quatre mois, ça pue la prison
Zwei-vier Monate dealen, das riecht nach Gefängnis
Normalement, en deux-quatre-six, t'as la décision
Normalerweise hast du in zwei-vier-sechs die Entscheidung
Mais si y a l'occas', la mentale du ghetto, cartel Sinaloa, han-han
Aber wenn sich die Gelegenheit ergibt, die Mentalität des Ghettos, Sinaloa Kartell, han-han
Belek d'vant le pétard, ninguisa loketo, pour la vida loca, han-han
Pass auf vor der Knarre, ninguisa loketo, für das verrückte Leben, han-han
Si jamais t'as l'occas', éloigne-toi, eh
Wenn du die Gelegenheit hast, entferne dich, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)
Entferne dich von all dem (entferne dich von all dem)
Si jamais t'as l'occas', éloigne-toi, eh
Wenn du die Gelegenheit hast, entferne dich, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)
Entferne dich von all dem (entferne dich von all dem)
Et j'ai tant redouté ce moment
Und ich habe diesen Moment so sehr gefürchtet
J'y peux rien car maintenant, on y est (car maintenant, on y est)
Ich kann nichts dafür, denn jetzt sind wir da (denn jetzt sind wir da)
Mais tu peux plus reculer, d'vant les keufs
Aber du kannst nicht mehr zurück, vor den Bullen
Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier
Das einzige, was man tun muss, ist leugnen
(Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier)
(Das einzige, was man tun muss, ist leugnen)
Je suis responsable de la maison, ma détermination avait raison
Ich bin verantwortlich für das Haus, meine Entschlossenheit hatte recht
J't'ai donné les clés de la maison
Ich habe dir die Schlüssel zum Haus gegeben
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux
Zeige nicht, was du in den sozialen Netzwerken machst
Regarde-moi jusqu'à présent, j'avais raison
Schau mich an bis jetzt, ich hatte recht
Raison, j'avais raison
Recht, ich hatte recht
Raison, j'avais raison (ah, ah)
Recht, ich hatte recht (ah, ah)
Raison (ah) j'avais raison (moi)
Recht (ah) ich hatte recht (ich)
Raison (ah) j'avais raison (d'être là, d'être présent à la maison)
Recht (ah) ich hatte recht (hier zu sein, im Haus präsent zu sein)
Et j'ai tant redouté (raison)
Und ich habe so sehr gefürchtet (Recht)
Car maintenant, on y est (j'avais raison)
Denn jetzt sind wir da (ich hatte recht)
Tu peux plus reculer (d'être là, d'être présent)
Du kannst nicht mehr zurück (hier zu sein, präsent zu sein)
Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier (à la maison)
Das einzige, was man tun muss, ist leugnen (im Haus)
Je suis responsable de la maison (raison)
Ich bin verantwortlich für das Haus (Recht)
Ma détermination avait raison (j'avais raison)
Meine Entschlossenheit hatte recht (ich hatte recht)
J't'ai donné les clés de la maison (d'être là, d'être présent)
Ich habe dir die Schlüssel zum Haus gegeben (hier zu sein, präsent zu sein)
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux (à la maison)
Zeige nicht, was du in den sozialen Netzwerken machst (im Haus)
Regarde-moi (ah)
Schau mich an (ah)
Raison (ah) j'avais raison
Recht (ah) ich hatte recht
D'être là, d'être présent à la maison (moi)
Hier zu sein, im Haus präsent zu sein (ich)
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté
Ich, ich habe es dir gesagt, du hast mir nicht zugehört
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté (la-la-la-la)
Ich, ich habe es dir gesagt, du hast mir nicht zugehört (la-la-la-la)
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté
Ich, ich habe es dir gesagt, du hast mir nicht zugehört
Avant, j'avais pas confiance en moi mais là, p'tit à p'tit, ça va
Antes, eu não tinha confiança em mim mesmo, mas agora, pouco a pouco, está melhorando
Après, j'ai des moments d'doute toujours, hein
Depois, eu ainda tenho momentos de dúvida, sabe
J'connais ma musique
Eu conheço a minha música
T'as capté?
Você entendeu?
Et j'ai tant redouté ce moment
E eu tanto temi esse momento
J'y peux rien car maintenant, on y est (car maintenant, on y est)
Não posso fazer nada porque agora estamos aqui (porque agora estamos aqui)
Mais tu peux plus reculer
Mas você não pode mais recuar
D'vant les keufs, le seul truc qu'il faut faire, c'est nier
Diante dos policiais, a única coisa a fazer é negar
(Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier)
(A única coisa a fazer é negar)
Je suis responsable de la maison
Eu sou responsável pela casa
Ma détermination avait raison
Minha determinação estava certa
J't'ai donné les clés de la maison
Eu te dei as chaves da casa
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux
Não mostre o que você faz nas redes sociais
Regarde-moi jusqu'à présent, jusqu'au 2.4.3, ça m'met la pression
Olhe para mim até agora, até o 2.4.3, isso me pressiona
Bicrave deux-quatre mois, ça pue la prison
Vender drogas por dois a quatro meses, cheira a prisão
Normalement, en deux-quatre-six, t'as la décision
Normalmente, em dois-quatro-seis, você tem a decisão
Regarde-moi jusqu'à présent, jusqu'au 2.4.3, ça m'met la pression
Olhe para mim até agora, até o 2.4.3, isso me pressiona
Bicrave deux-quatre mois, ça pue la prison
Vender drogas por dois a quatro meses, cheira a prisão
Normalement, en deux-quatre-six, t'as la décision
Normalmente, em dois-quatro-seis, você tem a decisão
Mais si y a l'occas', la mentale du ghetto, cartel Sinaloa, han-han
Mas se houver a oportunidade, a mentalidade do gueto, cartel Sinaloa, han-han
Belek d'vant le pétard, ninguisa loketo, pour la vida loca, han-han
Cuidado com o baseado, ninguisa loketo, pela vida louca, han-han
Si jamais t'as l'occas', éloigne-toi, eh
Se você tiver a oportunidade, afaste-se, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)
Afaste-se de tudo isso (afaste-se de tudo isso)
Si jamais t'as l'occas', éloigne-toi, eh
Se você tiver a oportunidade, afaste-se, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)
Afaste-se de tudo isso (afaste-se de tudo isso)
Et j'ai tant redouté ce moment
E eu tanto temi esse momento
J'y peux rien car maintenant, on y est (car maintenant, on y est)
Não posso fazer nada porque agora estamos aqui (porque agora estamos aqui)
Mais tu peux plus reculer, d'vant les keufs
Mas você não pode mais recuar, diante dos policiais
Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier
A única coisa a fazer é negar
(Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier)
(A única coisa a fazer é negar)
Je suis responsable de la maison, ma détermination avait raison
Eu sou responsável pela casa, minha determinação estava certa
J't'ai donné les clés de la maison
Eu te dei as chaves da casa
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux
Não mostre o que você faz nas redes sociais
Regarde-moi jusqu'à présent, j'avais raison
Olhe para mim até agora, eu estava certo
Raison, j'avais raison
Certo, eu estava certo
Raison, j'avais raison (ah, ah)
Certo, eu estava certo (ah, ah)
Raison (ah) j'avais raison (moi)
Certo (ah) eu estava certo (eu)
Raison (ah) j'avais raison (d'être là, d'être présent à la maison)
Certo (ah) eu estava certo (estar lá, estar presente em casa)
Et j'ai tant redouté (raison)
E eu tanto temi (certo)
Car maintenant, on y est (j'avais raison)
Porque agora estamos aqui (eu estava certo)
Tu peux plus reculer (d'être là, d'être présent)
Você não pode mais recuar (estar lá, estar presente)
Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier (à la maison)
A única coisa a fazer é negar (em casa)
Je suis responsable de la maison (raison)
Eu sou responsável pela casa (certo)
Ma détermination avait raison (j'avais raison)
Minha determinação estava certa (eu estava certo)
J't'ai donné les clés de la maison (d'être là, d'être présent)
Eu te dei as chaves da casa (estar lá, estar presente)
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux (à la maison)
Não mostre o que você faz nas redes sociais (em casa)
Regarde-moi (ah)
Olhe para mim (ah)
Raison (ah) j'avais raison
Certo (ah) eu estava certo
D'être là, d'être présent à la maison (moi)
Estar lá, estar presente em casa (eu)
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté
Eu te disse, você não me ouviu
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté (la-la-la-la)
Eu te disse, você não me ouviu (la-la-la-la)
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté
Eu te disse, você não me ouviu
Avant, j'avais pas confiance en moi mais là, p'tit à p'tit, ça va
Before, I didn't have confidence in myself but now, little by little, it's getting better
Après, j'ai des moments d'doute toujours, hein
Afterwards, I still have moments of doubt, you know
J'connais ma musique
I know my music
T'as capté?
You got it?
Et j'ai tant redouté ce moment
And I've dreaded this moment so much
J'y peux rien car maintenant, on y est (car maintenant, on y est)
I can't help it because now, we're here (because now, we're here)
Mais tu peux plus reculer
But you can't back down anymore
D'vant les keufs, le seul truc qu'il faut faire, c'est nier
In front of the cops, the only thing to do is deny
(Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier)
(The only thing to do is deny)
Je suis responsable de la maison
I'm responsible for the house
Ma détermination avait raison
My determination was right
J't'ai donné les clés de la maison
I gave you the keys to the house
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux
Don't show what you do on social networks
Regarde-moi jusqu'à présent, jusqu'au 2.4.3, ça m'met la pression
Look at me so far, up to 2.4.3, it puts pressure on me
Bicrave deux-quatre mois, ça pue la prison
Deal for two-four months, it stinks of prison
Normalement, en deux-quatre-six, t'as la décision
Normally, in two-four-six, you have the decision
Regarde-moi jusqu'à présent, jusqu'au 2.4.3, ça m'met la pression
Look at me so far, up to 2.4.3, it puts pressure on me
Bicrave deux-quatre mois, ça pue la prison
Deal for two-four months, it stinks of prison
Normalement, en deux-quatre-six, t'as la décision
Normally, in two-four-six, you have the decision
Mais si y a l'occas', la mentale du ghetto, cartel Sinaloa, han-han
But if there's a chance, the mental of the ghetto, Sinaloa cartel, huh-huh
Belek d'vant le pétard, ninguisa loketo, pour la vida loca, han-han
Be careful in front of the joint, ninguisa loketo, for the crazy life, huh-huh
Si jamais t'as l'occas', éloigne-toi, eh
If you ever get the chance, get away, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)
Get away from all this (get away from all this)
Si jamais t'as l'occas', éloigne-toi, eh
If you ever get the chance, get away, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)
Get away from all this (get away from all this)
Et j'ai tant redouté ce moment
And I've dreaded this moment so much
J'y peux rien car maintenant, on y est (car maintenant, on y est)
I can't help it because now, we're here (because now, we're here)
Mais tu peux plus reculer, d'vant les keufs
But you can't back down anymore, in front of the cops
Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier
The only thing to do is deny
(Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier)
(The only thing to do is deny)
Je suis responsable de la maison, ma détermination avait raison
I'm responsible for the house, my determination was right
J't'ai donné les clés de la maison
I gave you the keys to the house
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux
Don't show what you do on social networks
Regarde-moi jusqu'à présent, j'avais raison
Look at me so far, I was right
Raison, j'avais raison
Right, I was right
Raison, j'avais raison (ah, ah)
Right, I was right (ah, ah)
Raison (ah) j'avais raison (moi)
Right (ah) I was right (me)
Raison (ah) j'avais raison (d'être là, d'être présent à la maison)
Right (ah) I was right (to be there, to be present at home)
Et j'ai tant redouté (raison)
And I've dreaded (right)
Car maintenant, on y est (j'avais raison)
Because now, we're here (I was right)
Tu peux plus reculer (d'être là, d'être présent)
You can't back down anymore (to be there, to be present)
Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier (à la maison)
The only thing to do is deny (at home)
Je suis responsable de la maison (raison)
I'm responsible for the house (right)
Ma détermination avait raison (j'avais raison)
My determination was right (I was right)
J't'ai donné les clés de la maison (d'être là, d'être présent)
I gave you the keys to the house (to be there, to be present)
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux (à la maison)
Don't show what you do on social networks (at home)
Regarde-moi (ah)
Look at me (ah)
Raison (ah) j'avais raison
Right (ah) I was right
D'être là, d'être présent à la maison (moi)
To be there, to be present at home (me)
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté
Me, I told you, you didn't listen to me
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté (la-la-la-la)
Me, I told you, you didn't listen to me (la-la-la-la)
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté
Me, I told you, you didn't listen to me
Avant, j'avais pas confiance en moi mais là, p'tit à p'tit, ça va
Antes, no tenía confianza en mí mismo, pero ahora, poco a poco, va bien
Après, j'ai des moments d'doute toujours, hein
Después, siempre tengo momentos de duda, eh
J'connais ma musique
Conozco mi música
T'as capté?
¿Lo has captado?
Et j'ai tant redouté ce moment
Y tanto temí este momento
J'y peux rien car maintenant, on y est (car maintenant, on y est)
No puedo hacer nada porque ahora estamos aquí (porque ahora estamos aquí)
Mais tu peux plus reculer
Pero ya no puedes retroceder
D'vant les keufs, le seul truc qu'il faut faire, c'est nier
Frente a los policías, lo único que tienes que hacer es negar
(Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier)
(Lo único que tienes que hacer es negar)
Je suis responsable de la maison
Soy responsable de la casa
Ma détermination avait raison
Mi determinación tenía razón
J't'ai donné les clés de la maison
Te di las llaves de la casa
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux
No muestres lo que haces en las redes sociales
Regarde-moi jusqu'à présent, jusqu'au 2.4.3, ça m'met la pression
Mírame hasta ahora, hasta el 2.4.3, me presiona
Bicrave deux-quatre mois, ça pue la prison
Vender drogas durante dos-cuatro meses, huele a prisión
Normalement, en deux-quatre-six, t'as la décision
Normalmente, en dos-cuatro-seis, tienes la decisión
Regarde-moi jusqu'à présent, jusqu'au 2.4.3, ça m'met la pression
Mírame hasta ahora, hasta el 2.4.3, me presiona
Bicrave deux-quatre mois, ça pue la prison
Vender drogas durante dos-cuatro meses, huele a prisión
Normalement, en deux-quatre-six, t'as la décision
Normalmente, en dos-cuatro-seis, tienes la decisión
Mais si y a l'occas', la mentale du ghetto, cartel Sinaloa, han-han
Pero si tienes la oportunidad, la mentalidad del gueto, cartel de Sinaloa, han-han
Belek d'vant le pétard, ninguisa loketo, pour la vida loca, han-han
Cuidado con el petardo, ninguisa loketo, para la vida loca, han-han
Si jamais t'as l'occas', éloigne-toi, eh
Si alguna vez tienes la oportunidad, aléjate, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)
Aléjate de todo eso (aléjate de todo eso)
Si jamais t'as l'occas', éloigne-toi, eh
Si alguna vez tienes la oportunidad, aléjate, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)
Aléjate de todo eso (aléjate de todo eso)
Et j'ai tant redouté ce moment
Y tanto temí este momento
J'y peux rien car maintenant, on y est (car maintenant, on y est)
No puedo hacer nada porque ahora estamos aquí (porque ahora estamos aquí)
Mais tu peux plus reculer, d'vant les keufs
Pero ya no puedes retroceder, frente a los policías
Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier
Lo único que tienes que hacer es negar
(Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier)
(Lo único que tienes que hacer es negar)
Je suis responsable de la maison, ma détermination avait raison
Soy responsable de la casa, mi determinación tenía razón
J't'ai donné les clés de la maison
Te di las llaves de la casa
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux
No muestres lo que haces en las redes sociales
Regarde-moi jusqu'à présent, j'avais raison
Mírame hasta ahora, tenía razón
Raison, j'avais raison
Razón, tenía razón
Raison, j'avais raison (ah, ah)
Razón, tenía razón (ah, ah)
Raison (ah) j'avais raison (moi)
Razón (ah) tenía razón (yo)
Raison (ah) j'avais raison (d'être là, d'être présent à la maison)
Razón (ah) tenía razón (de estar aquí, de estar presente en casa)
Et j'ai tant redouté (raison)
Y tanto temí (razón)
Car maintenant, on y est (j'avais raison)
Porque ahora estamos aquí (tenía razón)
Tu peux plus reculer (d'être là, d'être présent)
Ya no puedes retroceder (de estar aquí, de estar presente)
Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier (à la maison)
Lo único que tienes que hacer es negar (en casa)
Je suis responsable de la maison (raison)
Soy responsable de la casa (razón)
Ma détermination avait raison (j'avais raison)
Mi determinación tenía razón (tenía razón)
J't'ai donné les clés de la maison (d'être là, d'être présent)
Te di las llaves de la casa (de estar aquí, de estar presente)
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux (à la maison)
No muestres lo que haces en las redes sociales (en casa)
Regarde-moi (ah)
Mírame (ah)
Raison (ah) j'avais raison
Razón (ah) tenía razón
D'être là, d'être présent à la maison (moi)
De estar aquí, de estar presente en casa (yo)
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté
Yo, te lo dije, no me escuchaste
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté (la-la-la-la)
Yo, te lo dije, no me escuchaste (la-la-la-la)
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté
Yo, te lo dije, no me escuchaste
Avant, j'avais pas confiance en moi mais là, p'tit à p'tit, ça va
Prima, non avevo fiducia in me stesso ma ora, poco a poco, va bene
Après, j'ai des moments d'doute toujours, hein
Poi, ho sempre dei momenti di dubbio, eh
J'connais ma musique
Conosco la mia musica
T'as capté?
Hai capito?
Et j'ai tant redouté ce moment
E ho tanto temuto questo momento
J'y peux rien car maintenant, on y est (car maintenant, on y est)
Non posso farci niente perché ora ci siamo (perché ora ci siamo)
Mais tu peux plus reculer
Ma non puoi più tornare indietro
D'vant les keufs, le seul truc qu'il faut faire, c'est nier
Di fronte ai poliziotti, l'unica cosa da fare è negare
(Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier)
(L'unica cosa da fare è negare)
Je suis responsable de la maison
Sono responsabile della casa
Ma détermination avait raison
La mia determinazione aveva ragione
J't'ai donné les clés de la maison
Ti ho dato le chiavi di casa
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux
Non mostrare quello che fai sui social
Regarde-moi jusqu'à présent, jusqu'au 2.4.3, ça m'met la pression
Guardami fino ad ora, fino al 2.4.3, mi mette sotto pressione
Bicrave deux-quatre mois, ça pue la prison
Spaccia per due-quattro mesi, puzza di prigione
Normalement, en deux-quatre-six, t'as la décision
Normalmente, in due-quattro-sei, hai la decisione
Regarde-moi jusqu'à présent, jusqu'au 2.4.3, ça m'met la pression
Guardami fino ad ora, fino al 2.4.3, mi mette sotto pressione
Bicrave deux-quatre mois, ça pue la prison
Spaccia per due-quattro mesi, puzza di prigione
Normalement, en deux-quatre-six, t'as la décision
Normalmente, in due-quattro-sei, hai la decisione
Mais si y a l'occas', la mentale du ghetto, cartel Sinaloa, han-han
Ma se c'è l'occasione, la mentalità del ghetto, cartel Sinaloa, han-han
Belek d'vant le pétard, ninguisa loketo, pour la vida loca, han-han
Attenzione davanti al petardo, ninguisa loketo, per la vida loca, han-han
Si jamais t'as l'occas', éloigne-toi, eh
Se mai hai l'occasione, allontanati, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)
Allontanati da tutto questo (allontanati da tutto questo)
Si jamais t'as l'occas', éloigne-toi, eh
Se mai hai l'occasione, allontanati, eh
Éloigne-toi de tout ça (éloigne-toi de tout ça)
Allontanati da tutto questo (allontanati da tutto questo)
Et j'ai tant redouté ce moment
E ho tanto temuto questo momento
J'y peux rien car maintenant, on y est (car maintenant, on y est)
Non posso farci niente perché ora ci siamo (perché ora ci siamo)
Mais tu peux plus reculer, d'vant les keufs
Ma non puoi più tornare indietro, di fronte ai poliziotti
Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier
L'unica cosa da fare è negare
(Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier)
(L'unica cosa da fare è negare)
Je suis responsable de la maison, ma détermination avait raison
Sono responsabile della casa, la mia determinazione aveva ragione
J't'ai donné les clés de la maison
Ti ho dato le chiavi di casa
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux
Non mostrare quello che fai sui social
Regarde-moi jusqu'à présent, j'avais raison
Guardami fino ad ora, avevo ragione
Raison, j'avais raison
Ragione, avevo ragione
Raison, j'avais raison (ah, ah)
Ragione, avevo ragione (ah, ah)
Raison (ah) j'avais raison (moi)
Ragione (ah) avevo ragione (io)
Raison (ah) j'avais raison (d'être là, d'être présent à la maison)
Ragione (ah) avevo ragione (di essere qui, di essere presente a casa)
Et j'ai tant redouté (raison)
E ho tanto temuto (ragione)
Car maintenant, on y est (j'avais raison)
Perché ora ci siamo (avevo ragione)
Tu peux plus reculer (d'être là, d'être présent)
Non puoi più tornare indietro (di essere qui, di essere presente)
Le seul truc qu'il faut faire, c'est nier (à la maison)
L'unica cosa da fare è negare (a casa)
Je suis responsable de la maison (raison)
Sono responsabile della casa (ragione)
Ma détermination avait raison (j'avais raison)
La mia determinazione aveva ragione (avevo ragione)
J't'ai donné les clés de la maison (d'être là, d'être présent)
Ti ho dato le chiavi di casa (di essere qui, di essere presente)
Montre pas c'que tu fais sur les réseaux (à la maison)
Non mostrare quello che fai sui social (a casa)
Regarde-moi (ah)
Guardami (ah)
Raison (ah) j'avais raison
Ragione (ah) avevo ragione
D'être là, d'être présent à la maison (moi)
Di essere qui, di essere presente a casa (io)
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté
Io, te l'avevo detto, non mi hai ascoltato
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté (la-la-la-la)
Io, te l'avevo detto, non mi hai ascoltato (la-la-la-la)
Moi, j't'avais dit, tu m'as pas écouté
Io, te l'avevo detto, non mi hai ascoltato

Wissenswertes über das Lied La clé von Tiakola

Wann wurde das Lied “La clé” von Tiakola veröffentlicht?
Das Lied La clé wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Mélo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La clé” von Tiakola komponiert?
Das Lied “La clé” von Tiakola wurde von Abdoulhakim Ahamada, Louis Thiolet, Mohamed Djae, Soriba Konde, William Mundala komponiert.

Beliebteste Lieder von Tiakola

Andere Künstler von Trap