Nothing Really Matters

Becky Hill, Joshua Peter Record, Karen Poole, Ollie Green

Liedtexte Übersetzung

Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na

Out on the rocks
We're on the edge of something
I wanna dive in when you look at me
Close to your touch
But not enough to feel it
You got my heart singing a symphony

They say don't mix friends with feelings
So we try our best to hide it
Why should we sit back and pretend?
'Cause I don't wanna fight it

If the sky was falling down around us
Then would we give it our all?
If tonight was all we had together
Let's love each other like nothing really matters now

Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters

I know the risk
And we could end up strangers
But I'd take the consequences any day

We shouldn't mix friends with feelings
But I don't wanna fight it
Why should we sit back and pretend
When it just might be the right thing?

If the sky was falling down around us
Then would we give it our all?
If tonight was all we had together
Let's love each other like nothing really matters

We'll take our chances
We'll make mistakes
I'm done with waiting
Hell, I've been dazed
Tonight is all we have together
Let's love each other like nothing really matters

Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters

Na, na, na, na, na
Na, na, na, na (nothing matters)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na (nothing matters)

Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Out on the rocks
Draußen auf den Felsen
We're on the edge of something
Wir stehen am Rande von etwas
I wanna dive in when you look at me
Ich möchte eintauchen, wenn du mich ansiehst
Close to your touch
Nah an deiner Berührung
But not enough to feel it
Aber nicht genug, um es zu fühlen
You got my heart singing a symphony
Du bringst mein Herz dazu, eine Symphonie zu singen
They say don't mix friends with feelings
Sie sagen, man sollte Freunde nicht mit Gefühlen vermischen
So we try our best to hide it
Also versuchen wir unser Bestes, es zu verbergen
Why should we sit back and pretend?
Warum sollten wir zurücklehnen und so tun?
'Cause I don't wanna fight it
Denn ich will es nicht bekämpfen
If the sky was falling down around us
Wenn der Himmel um uns herum einstürzen würde
Then would we give it our all?
Würden wir dann alles geben?
If tonight was all we had together
Wenn heute Nacht alles wäre, was wir zusammen hätten
Let's love each other like nothing really matters now
Lass uns einander lieben, als ob jetzt wirklich nichts zählt
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, nichts zählt
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, nichts zählt
I know the risk
Ich kenne das Risiko
And we could end up strangers
Und wir könnten zu Fremden werden
But I'd take the consequences any day
Aber ich würde die Konsequenzen jeden Tag in Kauf nehmen
We shouldn't mix friends with feelings
Wir sollten Freunde nicht mit Gefühlen vermischen
But I don't wanna fight it
Aber ich will es nicht bekämpfen
Why should we sit back and pretend
Warum sollten wir zurücklehnen und so tun
When it just might be the right thing?
Wenn es genau das Richtige sein könnte?
If the sky was falling down around us
Wenn der Himmel um uns herum einstürzen würde
Then would we give it our all?
Würden wir dann alles geben?
If tonight was all we had together
Wenn heute Nacht alles wäre, was wir zusammen hätten
Let's love each other like nothing really matters
Lass uns einander lieben, als ob wirklich nichts zählt
We'll take our chances
Wir werden unser Glück versuchen
We'll make mistakes
Wir werden Fehler machen
I'm done with waiting
Ich habe genug vom Warten
Hell, I've been dazed
Verdammt, ich war benommen
Tonight is all we have together
Heute Nacht ist alles, was wir zusammen haben
Let's love each other like nothing really matters
Lass uns einander lieben, als ob wirklich nichts zählt
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, nichts zählt
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, nichts zählt
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na (nothing matters)
Na, na, na, na (nichts zählt)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na (nothing matters)
Na, na, na, na (nichts zählt)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Out on the rocks
Lá fora nas rochas
We're on the edge of something
Estamos à beira de algo
I wanna dive in when you look at me
Quero mergulhar quando você olha para mim
Close to your touch
Perto do seu toque
But not enough to feel it
Mas não o suficiente para senti-lo
You got my heart singing a symphony
Você fez meu coração cantar uma sinfonia
They say don't mix friends with feelings
Dizem para não misturar amigos com sentimentos
So we try our best to hide it
Então tentamos o nosso melhor para esconder
Why should we sit back and pretend?
Por que deveríamos sentar e fingir?
'Cause I don't wanna fight it
Porque eu não quero lutar contra isso
If the sky was falling down around us
Se o céu estivesse caindo ao nosso redor
Then would we give it our all?
Então daríamos tudo de nós?
If tonight was all we had together
Se esta noite fosse tudo que tivéssemos juntos
Let's love each other like nothing really matters now
Vamos nos amar como se nada realmente importasse agora
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, nada importa
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, nada importa
I know the risk
Eu conheço o risco
And we could end up strangers
E podemos acabar estranhos
But I'd take the consequences any day
Mas eu aceitaria as consequências qualquer dia
We shouldn't mix friends with feelings
Não deveríamos misturar amigos com sentimentos
But I don't wanna fight it
Mas eu não quero lutar contra isso
Why should we sit back and pretend
Por que deveríamos sentar e fingir
When it just might be the right thing?
Quando pode ser a coisa certa?
If the sky was falling down around us
Se o céu estivesse caindo ao nosso redor
Then would we give it our all?
Então daríamos tudo de nós?
If tonight was all we had together
Se esta noite fosse tudo que tivéssemos juntos
Let's love each other like nothing really matters
Vamos nos amar como se nada realmente importasse
We'll take our chances
Vamos arriscar
We'll make mistakes
Vamos cometer erros
I'm done with waiting
Estou cansado de esperar
Hell, I've been dazed
Inferno, eu estive atordoado
Tonight is all we have together
Esta noite é tudo que temos juntos
Let's love each other like nothing really matters
Vamos nos amar como se nada realmente importasse
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, nada importa
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, nada importa
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na (nothing matters)
Na, na, na, na (nada importa)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na (nothing matters)
Na, na, na, na (nada importa)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Out on the rocks
En las rocas
We're on the edge of something
Estamos al borde de algo
I wanna dive in when you look at me
Quiero sumergirme cuando me miras
Close to your touch
Cerca de tu toque
But not enough to feel it
Pero no lo suficiente para sentirlo
You got my heart singing a symphony
Tienes mi corazón cantando una sinfonía
They say don't mix friends with feelings
Dicen que no mezcles amigos con sentimientos
So we try our best to hide it
Así que intentamos nuestro mejor para ocultarlo
Why should we sit back and pretend?
¿Por qué deberíamos sentarnos y fingir?
'Cause I don't wanna fight it
Porque no quiero luchar contra ello
If the sky was falling down around us
Si el cielo se estuviera cayendo a nuestro alrededor
Then would we give it our all?
¿Entonces daríamos todo?
If tonight was all we had together
Si esta noche fuera todo lo que tuviéramos juntos
Let's love each other like nothing really matters now
Amémonos como si nada realmente importara ahora
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, nada importa
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, nada importa
I know the risk
Conozco el riesgo
And we could end up strangers
Y podríamos terminar siendo extraños
But I'd take the consequences any day
Pero tomaría las consecuencias cualquier día
We shouldn't mix friends with feelings
No deberíamos mezclar amigos con sentimientos
But I don't wanna fight it
Pero no quiero luchar contra ello
Why should we sit back and pretend
¿Por qué deberíamos sentarnos y fingir
When it just might be the right thing?
Cuando podría ser lo correcto?
If the sky was falling down around us
Si el cielo se estuviera cayendo a nuestro alrededor
Then would we give it our all?
¿Entonces daríamos todo?
If tonight was all we had together
Si esta noche fuera todo lo que tuviéramos juntos
Let's love each other like nothing really matters
Amémonos como si nada realmente importara
We'll take our chances
Tomaremos nuestras oportunidades
We'll make mistakes
Cometeremos errores
I'm done with waiting
He terminado de esperar
Hell, I've been dazed
Demonios, he estado aturdido
Tonight is all we have together
Esta noche es todo lo que tenemos juntos
Let's love each other like nothing really matters
Amémonos como si nada realmente importara
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, nada importa
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, nada importa
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na (nothing matters)
Na, na, na, na (nada importa)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na (nothing matters)
Na, na, na, na (nada importa)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Out on the rocks
Sur les rochers
We're on the edge of something
Nous sommes au bord de quelque chose
I wanna dive in when you look at me
Je veux plonger quand tu me regardes
Close to your touch
Près de ton toucher
But not enough to feel it
Mais pas assez pour le sentir
You got my heart singing a symphony
Tu as mon cœur qui chante une symphonie
They say don't mix friends with feelings
Ils disent de ne pas mélanger les amis avec les sentiments
So we try our best to hide it
Alors nous essayons de notre mieux pour le cacher
Why should we sit back and pretend?
Pourquoi devrions-nous nous asseoir et faire semblant?
'Cause I don't wanna fight it
Parce que je ne veux pas le combattre
If the sky was falling down around us
Si le ciel tombait autour de nous
Then would we give it our all?
Alors donnerions-nous tout?
If tonight was all we had together
Si ce soir était tout ce que nous avions ensemble
Let's love each other like nothing really matters now
Aimons-nous comme si rien n'avait vraiment d'importance maintenant
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, rien n'a d'importance
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, rien n'a d'importance
I know the risk
Je connais le risque
And we could end up strangers
Et nous pourrions finir étrangers
But I'd take the consequences any day
Mais je prendrais les conséquences n'importe quel jour
We shouldn't mix friends with feelings
Nous ne devrions pas mélanger les amis avec les sentiments
But I don't wanna fight it
Mais je ne veux pas le combattre
Why should we sit back and pretend
Pourquoi devrions-nous nous asseoir et faire semblant
When it just might be the right thing?
Quand cela pourrait être la bonne chose?
If the sky was falling down around us
Si le ciel tombait autour de nous
Then would we give it our all?
Alors donnerions-nous tout?
If tonight was all we had together
Si ce soir était tout ce que nous avions ensemble
Let's love each other like nothing really matters
Aimons-nous comme si rien n'avait vraiment d'importance
We'll take our chances
Nous prendrons nos chances
We'll make mistakes
Nous ferons des erreurs
I'm done with waiting
J'en ai fini avec l'attente
Hell, I've been dazed
Enfer, j'ai été étourdi
Tonight is all we have together
Ce soir est tout ce que nous avons ensemble
Let's love each other like nothing really matters
Aimons-nous comme si rien n'avait vraiment d'importance
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, rien n'a d'importance
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, rien n'a d'importance
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na (nothing matters)
Na, na, na, na (rien n'a d'importance)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na (nothing matters)
Na, na, na, na (rien n'a d'importance)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Out on the rocks
Fuori sulle rocce
We're on the edge of something
Siamo sull'orlo di qualcosa
I wanna dive in when you look at me
Voglio tuffarmi quando mi guardi
Close to your touch
Vicino al tuo tocco
But not enough to feel it
Ma non abbastanza per sentirlo
You got my heart singing a symphony
Hai fatto cantare il mio cuore una sinfonia
They say don't mix friends with feelings
Dicono di non mescolare amici con sentimenti
So we try our best to hide it
Quindi cerchiamo di nasconderlo al meglio
Why should we sit back and pretend?
Perché dovremmo sederci e fingere?
'Cause I don't wanna fight it
Perché non voglio combatterlo
If the sky was falling down around us
Se il cielo stesse cadendo tutto intorno a noi
Then would we give it our all?
Allora daremmo tutto?
If tonight was all we had together
Se stasera fosse tutto quello che abbiamo insieme
Let's love each other like nothing really matters now
Amiamoci come se niente contasse davvero ora
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, niente conta
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, niente conta
I know the risk
Conosco il rischio
And we could end up strangers
E potremmo finire estranei
But I'd take the consequences any day
Ma accetterei le conseguenze in qualsiasi giorno
We shouldn't mix friends with feelings
Non dovremmo mescolare amici con sentimenti
But I don't wanna fight it
Ma non voglio combatterlo
Why should we sit back and pretend
Perché dovremmo sederci e fingere
When it just might be the right thing?
Quando potrebbe essere la cosa giusta?
If the sky was falling down around us
Se il cielo stesse cadendo tutto intorno a noi
Then would we give it our all?
Allora daremmo tutto?
If tonight was all we had together
Se stasera fosse tutto quello che abbiamo insieme
Let's love each other like nothing really matters
Amiamoci come se niente contasse davvero
We'll take our chances
Prenderemo le nostre possibilità
We'll make mistakes
Faremo errori
I'm done with waiting
Ho finito di aspettare
Hell, I've been dazed
Dannazione, sono stato stordito
Tonight is all we have together
Stasera è tutto quello che abbiamo insieme
Let's love each other like nothing really matters
Amiamoci come se niente contasse davvero
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, niente conta
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, nothing matters
Na, na, na, na, niente conta
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na (nothing matters)
Na, na, na, na (niente conta)
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na (nothing matters)
Na, na, na, na (niente conta)

Wissenswertes über das Lied Nothing Really Matters von Tiësto

Wann wurde das Lied “Nothing Really Matters” von Tiësto veröffentlicht?
Das Lied Nothing Really Matters wurde im Jahr 2020, auf dem Album “The London Sessions” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Nothing Really Matters” von Tiësto komponiert?
Das Lied “Nothing Really Matters” von Tiësto wurde von Becky Hill, Joshua Peter Record, Karen Poole, Ollie Green komponiert.

Beliebteste Lieder von Tiësto

Andere Künstler von Electronica