Wait a Minute

TIMOTHY MOSLEY, CRAIG LONGMILES, KERI HILSON

Liedtexte Übersetzung

Everybody listen all over the world
I got a story 'bout my favorite girl
(Wait a minute)

Oh, my baby sexy for sure
I had to have him when he walked through the door
(Wait a minute)

She was 'bout to drive me insane
She comes with drama while I'm giving her chains
(Wait a minute)

I'm focused, but I'm losing control
He only wants me for my body zone
(Wait a minute)

Girl, why you do me like that?
You take all my money
Can't even call a player back
(Wait a minute)
Boy, why you tripping like that?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
(Wait a minute)

Minding my business
I was doing my dance
Got my attention, so I gave him a chance
(Wait a minute)
Did I mention he was buying a bar?
Gave him my number
He was trying so hard
(Wait a minute)
Bought me some things I didn't want, didn't need
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees
(Wait a minute)
He been blowing up my phone like he know me
Been leaving messages (You know what you owe me)
(Wait a minute)

Girl, why you do me like that?
You take all my money
Can't even call a player back
(Wait a minute)
Boy, why you tripping like that?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
(Wait a minute)

Girl, why you do me like that?
You take all my money
Can't even call a player back
(Wait a minute)
Boy, why you tripping like that?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
(Wait a minute)

What is your problem, daddy?
Slow your roll
Who you think you jiving?
You're disturbing my flow
(Wait a minute)
Why you be bugging
Like I'm some kind of ho?
Got no more questions, and I want you to go
So break
(Break)

Hey, let me talk to you for a minute
Shut up
Shut up

I love the way you strut
Girl, you already know
But I'm feeling like you don't want me
You just after my dough

Baby, please, I'm fine
I'm not one of these hos
Chasing dreams and diamond rings
So don't call me no more
(Wait a minute)

Girl, why you do me like that?
You take all my money
Can't even call a player back
(Wait a minute)
Boy, why you tripping like that?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
(Wait a minute)

Girl, why you do me like that?
You take all my money
Can't even call a player back
(Wait a minute)
Boy, why you tripping like that?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
(Wait a minute)

See, I don't want your money
Yeah, I've seen you rolling up here
In your Cadillac
But I don't need all that
It is a nice color though
(Wait a minute)

What they call you, Mr.?
Tin man or something?
See, I don't want your cars
I don't want your jewelery
You can't buy this
So you can keep that
Wait a minute
Uh yeah, you can give me that back

Everybody listen all over the world
Alle hören zu auf der ganzen Welt
I got a story 'bout my favorite girl
Ich habe eine Geschichte über mein Lieblingsmädchen
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Oh, my baby sexy for sure
Oh, mein Baby ist sicher sexy
I had to have him when he walked through the door
Ich musste ihn haben, als er durch die Tür kam
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
She was 'bout to drive me insane
Sie war dabei, mich in den Wahnsinn zu treiben
She comes with drama while I'm giving her chains
Sie kommt mit Drama, während ich ihr Ketten gebe
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
I'm focused, but I'm losing control
Ich bin konzentriert, aber ich verliere die Kontrolle
He only wants me for my body zone
Er will mich nur für meine Körperzone
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Girl, why you do me like that?
Mädchen, warum tust du mir das an?
You take all my money
Du nimmst all mein Geld
Can't even call a player back
Kannst nicht mal einen Spieler zurückrufen
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Boy, why you tripping like that?
Junge, warum machst du so einen Aufstand?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Denkst du, weil du trickst, bekommst du es einfach so?
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Minding my business
Ich kümmere mich um meine Angelegenheiten
I was doing my dance
Ich war am Tanzen
Got my attention, so I gave him a chance
Habe meine Aufmerksamkeit erregt, also gab ich ihm eine Chance
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Did I mention he was buying a bar?
Habe ich erwähnt, dass er eine Bar kaufte?
Gave him my number
Gab ihm meine Nummer
He was trying so hard
Er hat sich so angestrengt
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Bought me some things I didn't want, didn't need
Kaufte mir einige Dinge, die ich nicht wollte, nicht brauchte
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees
Lässt seine Jeans fallen, als ob ich auf die Knie fallen sollte
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
He been blowing up my phone like he know me
Er hat mein Telefon ständig angerufen, als ob er mich kennt
Been leaving messages (You know what you owe me)
Hinterlässt Nachrichten (Du weißt, was du mir schuldest)
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Girl, why you do me like that?
Mädchen, warum tust du mir das an?
You take all my money
Du nimmst all mein Geld
Can't even call a player back
Kannst nicht mal einen Spieler zurückrufen
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Boy, why you tripping like that?
Junge, warum machst du so einen Aufstand?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Denkst du, weil du trickst, bekommst du es einfach so?
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Girl, why you do me like that?
Mädchen, warum tust du mir das an?
You take all my money
Du nimmst all mein Geld
Can't even call a player back
Kannst nicht mal einen Spieler zurückrufen
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Boy, why you tripping like that?
Junge, warum machst du so einen Aufstand?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Denkst du, weil du trickst, bekommst du es einfach so?
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
What is your problem, daddy?
Was ist dein Problem, Daddy?
Slow your roll
Beruhige dich
Who you think you jiving?
Wen glaubst du zu täuschen?
You're disturbing my flow
Du störst meinen Flow
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Why you be bugging
Warum nervst du
Like I'm some kind of ho?
Als ob ich irgendeine Art von Hure wäre?
Got no more questions, and I want you to go
Habe keine weiteren Fragen und ich möchte, dass du gehst
So break
Also mach Schluss
(Break)
(Schluss)
Hey, let me talk to you for a minute
Hey, lass mich eine Minute mit dir reden
Shut up
Halt den Mund
Shut up
Halt den Mund
I love the way you strut
Ich liebe die Art, wie du dich bewegst
Girl, you already know
Mädchen, du weißt es bereits
But I'm feeling like you don't want me
Aber ich habe das Gefühl, dass du mich nicht willst
You just after my dough
Du bist nur hinter meinem Geld her
Baby, please, I'm fine
Baby, bitte, mir geht es gut
I'm not one of these hos
Ich bin nicht eine von diesen Huren
Chasing dreams and diamond rings
Verfolge Träume und Diamantringe
So don't call me no more
Also ruf mich nicht mehr an
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Girl, why you do me like that?
Mädchen, warum tust du mir das an?
You take all my money
Du nimmst all mein Geld
Can't even call a player back
Kannst nicht mal einen Spieler zurückrufen
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Boy, why you tripping like that?
Junge, warum machst du so einen Aufstand?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Denkst du, weil du trickst, bekommst du es einfach so?
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Girl, why you do me like that?
Mädchen, warum tust du mir das an?
You take all my money
Du nimmst all mein Geld
Can't even call a player back
Kannst nicht mal einen Spieler zurückrufen
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
Boy, why you tripping like that?
Junge, warum machst du so einen Aufstand?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Denkst du, weil du trickst, bekommst du es einfach so?
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
See, I don't want your money
Siehst du, ich will dein Geld nicht
Yeah, I've seen you rolling up here
Ja, ich habe gesehen, wie du hier hochrollst
In your Cadillac
In deinem Cadillac
But I don't need all that
Aber ich brauche das alles nicht
It is a nice color though
Es ist aber eine schöne Farbe
(Wait a minute)
(Warte eine Minute)
What they call you, Mr.?
Wie nennen sie dich, Mr.?
Tin man or something?
Blechmann oder so?
See, I don't want your cars
Siehst du, ich will deine Autos nicht
I don't want your jewelery
Ich will deinen Schmuck nicht
You can't buy this
Das kann man nicht kaufen
So you can keep that
Also kannst du das behalten
Wait a minute
Warte eine Minute
Uh yeah, you can give me that back
Uh ja, das kannst du mir zurückgeben
Everybody listen all over the world
Todos ouçam em todo o mundo
I got a story 'bout my favorite girl
Eu tenho uma história sobre minha garota favorita
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Oh, my baby sexy for sure
Oh, meu bebê é sexy com certeza
I had to have him when he walked through the door
Eu tinha que tê-lo quando ele entrou pela porta
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
She was 'bout to drive me insane
Ela estava prestes a me deixar louco
She comes with drama while I'm giving her chains
Ela vem com drama enquanto eu estou dando a ela correntes
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
I'm focused, but I'm losing control
Estou focado, mas estou perdendo o controle
He only wants me for my body zone
Ele só me quer pela minha zona corporal
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Girl, why you do me like that?
Garota, por que você me faz assim?
You take all my money
Você pega todo o meu dinheiro
Can't even call a player back
Nem sequer pode ligar para um jogador de volta
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Boy, why you tripping like that?
Garoto, por que você está agindo assim?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Você acha que porque está gastando dinheiro, consegue tudo assim?
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Minding my business
Cuidando dos meus negócios
I was doing my dance
Eu estava fazendo minha dança
Got my attention, so I gave him a chance
Chamou minha atenção, então eu dei a ele uma chance
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Did I mention he was buying a bar?
Eu mencionei que ele estava comprando um bar?
Gave him my number
Dei a ele meu número
He was trying so hard
Ele estava tentando tão duro
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Bought me some things I didn't want, didn't need
Comprou-me algumas coisas que eu não queria, não precisava
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees
Abaixou as calças como se eu devesse me ajoelhar
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
He been blowing up my phone like he know me
Ele tem enchido meu telefone como se me conhecesse
Been leaving messages (You know what you owe me)
Deixando mensagens (Você sabe o que me deve)
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Girl, why you do me like that?
Garota, por que você me faz assim?
You take all my money
Você pega todo o meu dinheiro
Can't even call a player back
Nem sequer pode ligar para um jogador de volta
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Boy, why you tripping like that?
Garoto, por que você está agindo assim?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Você acha que porque está gastando dinheiro, consegue tudo assim?
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Girl, why you do me like that?
Garota, por que você me faz assim?
You take all my money
Você pega todo o meu dinheiro
Can't even call a player back
Nem sequer pode ligar para um jogador de volta
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Boy, why you tripping like that?
Garoto, por que você está agindo assim?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Você acha que porque está gastando dinheiro, consegue tudo assim?
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
What is your problem, daddy?
Qual é o seu problema, papai?
Slow your roll
Vá com calma
Who you think you jiving?
Quem você acha que está enganando?
You're disturbing my flow
Você está perturbando meu fluxo
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Why you be bugging
Por que você está incomodando
Like I'm some kind of ho?
Como se eu fosse algum tipo de prostituta?
Got no more questions, and I want you to go
Não tenho mais perguntas, e quero que você vá
So break
Então pare
(Break)
(Pare)
Hey, let me talk to you for a minute
Ei, deixe-me falar com você por um minuto
Shut up
Cale a boca
Shut up
Cale a boca
I love the way you strut
Eu amo o jeito que você anda
Girl, you already know
Garota, você já sabe
But I'm feeling like you don't want me
Mas estou sentindo que você não me quer
You just after my dough
Você só quer o meu dinheiro
Baby, please, I'm fine
Baby, por favor, estou bem
I'm not one of these hos
Eu não sou uma dessas prostitutas
Chasing dreams and diamond rings
Perseguindo sonhos e anéis de diamante
So don't call me no more
Então não me ligue mais
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Girl, why you do me like that?
Garota, por que você me faz assim?
You take all my money
Você pega todo o meu dinheiro
Can't even call a player back
Nem sequer pode ligar para um jogador de volta
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Boy, why you tripping like that?
Garoto, por que você está agindo assim?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Você acha que porque está gastando dinheiro, consegue tudo assim?
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Girl, why you do me like that?
Garota, por que você me faz assim?
You take all my money
Você pega todo o meu dinheiro
Can't even call a player back
Nem sequer pode ligar para um jogador de volta
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
Boy, why you tripping like that?
Garoto, por que você está agindo assim?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Você acha que porque está gastando dinheiro, consegue tudo assim?
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
See, I don't want your money
Veja, eu não quero o seu dinheiro
Yeah, I've seen you rolling up here
Sim, eu vi você chegando aqui
In your Cadillac
No seu Cadillac
But I don't need all that
Mas eu não preciso de tudo isso
It is a nice color though
É uma cor bonita, porém
(Wait a minute)
(Espere um minuto)
What they call you, Mr.?
Como eles te chamam, Sr.?
Tin man or something?
Homem de lata ou algo assim?
See, I don't want your cars
Veja, eu não quero seus carros
I don't want your jewelery
Eu não quero suas joias
You can't buy this
Você não pode comprar isso
So you can keep that
Então você pode ficar com isso
Wait a minute
Espere um minuto
Uh yeah, you can give me that back
Uh sim, você pode me devolver isso
Everybody listen all over the world
Escuchen todos alrededor del mundo
I got a story 'bout my favorite girl
Tengo una historia sobre mi chica favorita
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Oh, my baby sexy for sure
Oh, mi bebé es sexy seguro
I had to have him when he walked through the door
Tenía que tenerlo cuando entró por la puerta
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
She was 'bout to drive me insane
Ella estaba a punto de volverme loco
She comes with drama while I'm giving her chains
Viene con drama mientras le doy cadenas
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
I'm focused, but I'm losing control
Estoy concentrado, pero estoy perdiendo el control
He only wants me for my body zone
Solo me quiere por mi zona corporal
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Girl, why you do me like that?
Chica, ¿por qué me haces así?
You take all my money
Te llevas todo mi dinero
Can't even call a player back
Ni siquiera puedes devolver la llamada a un jugador
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Boy, why you tripping like that?
Chico, ¿por qué te comportas así?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
¿Crees que porque estás gastando puedes conseguirlo así de fácil?
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Minding my business
Manteniendo mi negocio
I was doing my dance
Estaba haciendo mi baile
Got my attention, so I gave him a chance
Llamó mi atención, así que le di una oportunidad
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Did I mention he was buying a bar?
¿Mencioné que estaba comprando un bar?
Gave him my number
Le di mi número
He was trying so hard
Estaba intentando tan duro
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Bought me some things I didn't want, didn't need
Me compró algunas cosas que no quería, no necesitaba
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees
Bajó sus jeans como si se suponía que debía caer de rodillas
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
He been blowing up my phone like he know me
Ha estado llamando a mi teléfono como si me conociera
Been leaving messages (You know what you owe me)
Dejando mensajes (Sabes lo que me debes)
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Girl, why you do me like that?
Chica, ¿por qué me haces así?
You take all my money
Te llevas todo mi dinero
Can't even call a player back
Ni siquiera puedes devolver la llamada a un jugador
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Boy, why you tripping like that?
Chico, ¿por qué te comportas así?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
¿Crees que porque estás gastando puedes conseguirlo así de fácil?
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Girl, why you do me like that?
Chica, ¿por qué me haces así?
You take all my money
Te llevas todo mi dinero
Can't even call a player back
Ni siquiera puedes devolver la llamada a un jugador
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Boy, why you tripping like that?
Chico, ¿por qué te comportas así?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
¿Crees que porque estás gastando puedes conseguirlo así de fácil?
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
What is your problem, daddy?
¿Cuál es tu problema, papá?
Slow your roll
Ve más despacio
Who you think you jiving?
¿A quién crees que estás engañando?
You're disturbing my flow
Estás perturbando mi flujo
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Why you be bugging
¿Por qué te comportas así
Like I'm some kind of ho?
Como si fuera algún tipo de prostituta?
Got no more questions, and I want you to go
No tengo más preguntas, y quiero que te vayas
So break
Así que rompe
(Break)
(Rompe)
Hey, let me talk to you for a minute
Oye, déjame hablar contigo por un minuto
Shut up
Cállate
Shut up
Cállate
I love the way you strut
Me encanta la forma en que caminas
Girl, you already know
Chica, ya lo sabes
But I'm feeling like you don't want me
Pero siento que no me quieres
You just after my dough
Solo estás detrás de mi dinero
Baby, please, I'm fine
Bebé, por favor, estoy bien
I'm not one of these hos
No soy una de esas chicas
Chasing dreams and diamond rings
Persiguiendo sueños y anillos de diamantes
So don't call me no more
Así que no me llames más
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Girl, why you do me like that?
Chica, ¿por qué me haces así?
You take all my money
Te llevas todo mi dinero
Can't even call a player back
Ni siquiera puedes devolver la llamada a un jugador
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Boy, why you tripping like that?
Chico, ¿por qué te comportas así?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
¿Crees que porque estás gastando puedes conseguirlo así de fácil?
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Girl, why you do me like that?
Chica, ¿por qué me haces así?
You take all my money
Te llevas todo mi dinero
Can't even call a player back
Ni siquiera puedes devolver la llamada a un jugador
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
Boy, why you tripping like that?
Chico, ¿por qué te comportas así?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
¿Crees que porque estás gastando puedes conseguirlo así de fácil?
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
See, I don't want your money
Mira, no quiero tu dinero
Yeah, I've seen you rolling up here
Sí, te he visto llegar aquí
In your Cadillac
En tu Cadillac
But I don't need all that
Pero no necesito todo eso
It is a nice color though
Es un bonito color, eso sí
(Wait a minute)
(Espera un minuto)
What they call you, Mr.?
¿Cómo te llaman, señor?
Tin man or something?
¿Hombre de hojalata o algo así?
See, I don't want your cars
Mira, no quiero tus coches
I don't want your jewelery
No quiero tus joyas
You can't buy this
No puedes comprar esto
So you can keep that
Así que puedes quedarte con eso
Wait a minute
Espera un minuto
Uh yeah, you can give me that back
Uh sí, puedes devolverme eso.
Everybody listen all over the world
Tout le monde écoute partout dans le monde
I got a story 'bout my favorite girl
J'ai une histoire sur ma fille préférée
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Oh, my baby sexy for sure
Oh, mon bébé est sexy, c'est sûr
I had to have him when he walked through the door
Je devais l'avoir quand il est entré par la porte
(Wait a minute)
(Attends une minute)
She was 'bout to drive me insane
Elle était sur le point de me rendre fou
She comes with drama while I'm giving her chains
Elle vient avec du drame pendant que je lui donne des chaînes
(Wait a minute)
(Attends une minute)
I'm focused, but I'm losing control
Je suis concentré, mais je perds le contrôle
He only wants me for my body zone
Il ne me veut que pour ma zone corporelle
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Girl, why you do me like that?
Fille, pourquoi tu me fais ça ?
You take all my money
Tu prends tout mon argent
Can't even call a player back
Tu ne peux même pas rappeler un joueur
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Boy, why you tripping like that?
Garçon, pourquoi tu te comportes comme ça ?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Tu penses qu'à cause de tes tours, tu l'obtiens comme ça ?
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Minding my business
Je m'occupe de mes affaires
I was doing my dance
Je faisais ma danse
Got my attention, so I gave him a chance
Il a attiré mon attention, alors je lui ai donné une chance
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Did I mention he was buying a bar?
Ai-je mentionné qu'il achetait un bar ?
Gave him my number
Je lui ai donné mon numéro
He was trying so hard
Il essayait tellement fort
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Bought me some things I didn't want, didn't need
Il m'a acheté des choses que je ne voulais pas, dont je n'avais pas besoin
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees
Il a baissé son jean comme si je devais m'agenouiller
(Wait a minute)
(Attends une minute)
He been blowing up my phone like he know me
Il a fait exploser mon téléphone comme s'il me connaissait
Been leaving messages (You know what you owe me)
Il a laissé des messages (Tu sais ce que tu me dois)
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Girl, why you do me like that?
Fille, pourquoi tu me fais ça ?
You take all my money
Tu prends tout mon argent
Can't even call a player back
Tu ne peux même pas rappeler un joueur
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Boy, why you tripping like that?
Garçon, pourquoi tu te comportes comme ça ?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Tu penses qu'à cause de tes tours, tu l'obtiens comme ça ?
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Girl, why you do me like that?
Fille, pourquoi tu me fais ça ?
You take all my money
Tu prends tout mon argent
Can't even call a player back
Tu ne peux même pas rappeler un joueur
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Boy, why you tripping like that?
Garçon, pourquoi tu te comportes comme ça ?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Tu penses qu'à cause de tes tours, tu l'obtiens comme ça ?
(Wait a minute)
(Attends une minute)
What is your problem, daddy?
Quel est ton problème, papa ?
Slow your roll
Ralentis ton rouleau
Who you think you jiving?
Qui penses-tu tromper ?
You're disturbing my flow
Tu perturbes mon flux
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Why you be bugging
Pourquoi tu te comportes comme ça
Like I'm some kind of ho?
Comme si j'étais une sorte de prostituée ?
Got no more questions, and I want you to go
Je n'ai plus de questions, et je veux que tu partes
So break
Alors casse
(Break)
(Casse)
Hey, let me talk to you for a minute
Hey, laisse-moi te parler une minute
Shut up
Tais-toi
Shut up
Tais-toi
I love the way you strut
J'aime la façon dont tu te pavanes
Girl, you already know
Fille, tu le sais déjà
But I'm feeling like you don't want me
Mais j'ai l'impression que tu ne me veux pas
You just after my dough
Tu es juste après mon argent
Baby, please, I'm fine
Bébé, s'il te plaît, je vais bien
I'm not one of these hos
Je ne suis pas une de ces prostituées
Chasing dreams and diamond rings
Chassant les rêves et les bagues en diamant
So don't call me no more
Alors ne m'appelle plus
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Girl, why you do me like that?
Fille, pourquoi tu me fais ça ?
You take all my money
Tu prends tout mon argent
Can't even call a player back
Tu ne peux même pas rappeler un joueur
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Boy, why you tripping like that?
Garçon, pourquoi tu te comportes comme ça ?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Tu penses qu'à cause de tes tours, tu l'obtiens comme ça ?
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Girl, why you do me like that?
Fille, pourquoi tu me fais ça ?
You take all my money
Tu prends tout mon argent
Can't even call a player back
Tu ne peux même pas rappeler un joueur
(Wait a minute)
(Attends une minute)
Boy, why you tripping like that?
Garçon, pourquoi tu te comportes comme ça ?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Tu penses qu'à cause de tes tours, tu l'obtiens comme ça ?
(Wait a minute)
(Attends une minute)
See, I don't want your money
Voyez, je ne veux pas de votre argent
Yeah, I've seen you rolling up here
Oui, je t'ai vu arriver ici
In your Cadillac
Dans ta Cadillac
But I don't need all that
Mais je n'ai pas besoin de tout ça
It is a nice color though
C'est une belle couleur cependant
(Wait a minute)
(Attends une minute)
What they call you, Mr.?
Comment t'appellent-ils, Monsieur ?
Tin man or something?
Homme de fer ou quelque chose ?
See, I don't want your cars
Voyez, je ne veux pas de vos voitures
I don't want your jewelery
Je ne veux pas de vos bijoux
You can't buy this
Tu ne peux pas acheter ça
So you can keep that
Alors tu peux garder ça
Wait a minute
Attends une minute
Uh yeah, you can give me that back
Uh ouais, tu peux me rendre ça.
Everybody listen all over the world
Ascoltate tutti in tutto il mondo
I got a story 'bout my favorite girl
Ho una storia sulla mia ragazza preferita
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Oh, my baby sexy for sure
Oh, il mio ragazzo è sicuramente sexy
I had to have him when he walked through the door
Dovevo averlo quando è entrato dalla porta
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
She was 'bout to drive me insane
Stava per farmi impazzire
She comes with drama while I'm giving her chains
Porta dramma mentre le do catene
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
I'm focused, but I'm losing control
Sono concentrato, ma sto perdendo il controllo
He only wants me for my body zone
Mi vuole solo per il mio corpo
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Girl, why you do me like that?
Ragazza, perché mi fai così?
You take all my money
Prendi tutti i miei soldi
Can't even call a player back
Non riesci nemmeno a richiamare un giocatore
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Boy, why you tripping like that?
Ragazzo, perché ti comporti così?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Pensi che perché stai spendendo puoi averlo così facilmente?
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Minding my business
Mentevo ai miei affari
I was doing my dance
Stavo facendo il mio ballo
Got my attention, so I gave him a chance
Ha attirato la mia attenzione, quindi gli ho dato una possibilità
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Did I mention he was buying a bar?
Ho menzionato che stava comprando un bar?
Gave him my number
Gli ho dato il mio numero
He was trying so hard
Stava cercando così tanto
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Bought me some things I didn't want, didn't need
Mi ha comprato delle cose che non volevo, non avevo bisogno
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees
Ha abbassato i suoi jeans come se dovessi inginocchiarmi
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
He been blowing up my phone like he know me
Stava facendo esplodere il mio telefono come se mi conoscesse
Been leaving messages (You know what you owe me)
Lasciava messaggi (Sai cosa mi devi)
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Girl, why you do me like that?
Ragazza, perché mi fai così?
You take all my money
Prendi tutti i miei soldi
Can't even call a player back
Non riesci nemmeno a richiamare un giocatore
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Boy, why you tripping like that?
Ragazzo, perché ti comporti così?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Pensi che perché stai spendendo puoi averlo così facilmente?
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Girl, why you do me like that?
Ragazza, perché mi fai così?
You take all my money
Prendi tutti i miei soldi
Can't even call a player back
Non riesci nemmeno a richiamare un giocatore
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Boy, why you tripping like that?
Ragazzo, perché ti comporti così?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Pensi che perché stai spendendo puoi averlo così facilmente?
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
What is your problem, daddy?
Qual è il tuo problema, papà?
Slow your roll
Rallenta
Who you think you jiving?
Chi pensi di prendere in giro?
You're disturbing my flow
Stai disturbando il mio flusso
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Why you be bugging
Perché ti comporti così
Like I'm some kind of ho?
Come se fossi una qualche tipo di prostituta?
Got no more questions, and I want you to go
Non ho più domande, e voglio che tu vada
So break
Quindi rompi
(Break)
(Rompi)
Hey, let me talk to you for a minute
Ehi, lascia che ti parli per un minuto
Shut up
Zitto
Shut up
Zitto
I love the way you strut
Amo il modo in cui cammini
Girl, you already know
Ragazza, lo sai già
But I'm feeling like you don't want me
Ma ho la sensazione che non mi vuoi
You just after my dough
Vuoi solo i miei soldi
Baby, please, I'm fine
Baby, per favore, sto bene
I'm not one of these hos
Non sono una di queste prostitute
Chasing dreams and diamond rings
Inseguendo sogni e anelli di diamanti
So don't call me no more
Quindi non chiamarmi più
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Girl, why you do me like that?
Ragazza, perché mi fai così?
You take all my money
Prendi tutti i miei soldi
Can't even call a player back
Non riesci nemmeno a richiamare un giocatore
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Boy, why you tripping like that?
Ragazzo, perché ti comporti così?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Pensi che perché stai spendendo puoi averlo così facilmente?
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Girl, why you do me like that?
Ragazza, perché mi fai così?
You take all my money
Prendi tutti i miei soldi
Can't even call a player back
Non riesci nemmeno a richiamare un giocatore
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
Boy, why you tripping like that?
Ragazzo, perché ti comporti così?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Pensi che perché stai spendendo puoi averlo così facilmente?
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
See, I don't want your money
Vedi, non voglio i tuoi soldi
Yeah, I've seen you rolling up here
Sì, ti ho visto arrivare qui
In your Cadillac
Nella tua Cadillac
But I don't need all that
Ma non ho bisogno di tutto ciò
It is a nice color though
È un bel colore però
(Wait a minute)
(Aspetta un minuto)
What they call you, Mr.?
Come ti chiamano, signore?
Tin man or something?
Uomo di latta o qualcosa del genere?
See, I don't want your cars
Vedi, non voglio le tue auto
I don't want your jewelery
Non voglio i tuoi gioielli
You can't buy this
Non puoi comprare questo
So you can keep that
Quindi puoi tenertelo
Wait a minute
Aspetta un minuto
Uh yeah, you can give me that back
Uh sì, puoi ridarmelo
Everybody listen all over the world
Semua orang mendengarkan di seluruh dunia
I got a story 'bout my favorite girl
Aku punya cerita tentang gadis favoritku
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Oh, my baby sexy for sure
Oh, bayiku seksi pastinya
I had to have him when he walked through the door
Aku harus memilikinya saat dia masuk melalui pintu
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
She was 'bout to drive me insane
Dia hampir membuatku gila
She comes with drama while I'm giving her chains
Dia datang dengan drama sementara aku memberinya rantai
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
I'm focused, but I'm losing control
Aku fokus, tapi aku kehilangan kontrol
He only wants me for my body zone
Dia hanya menginginkan aku untuk zona tubuhku
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Girl, why you do me like that?
Gadis, kenapa kamu perlakukan aku seperti itu?
You take all my money
Kamu mengambil semua uangku
Can't even call a player back
Tidak bisa bahkan memanggil pemain kembali
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Boy, why you tripping like that?
Laki-laki, kenapa kamu bertingkah seperti itu?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Kamu pikir karena kamu menipu kamu bisa mendapatkannya begitu saja?
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Minding my business
Mengurusi urusanku sendiri
I was doing my dance
Aku sedang menari
Got my attention, so I gave him a chance
Menarik perhatianku, jadi aku memberinya kesempatan
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Did I mention he was buying a bar?
Apakah aku menyebutkan dia sedang membeli bar?
Gave him my number
Memberinya nomor teleponku
He was trying so hard
Dia berusaha sangat keras
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Bought me some things I didn't want, didn't need
Membelikan aku beberapa barang yang tidak aku inginkan, tidak perlu
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees
Menurunkan celananya seperti aku seharusnya berlutut
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
He been blowing up my phone like he know me
Dia terus meneleponku seperti dia mengenalku
Been leaving messages (You know what you owe me)
Meninggalkan pesan (Kamu tahu apa yang kamu berhutang padaku)
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Girl, why you do me like that?
Gadis, kenapa kamu perlakukan aku seperti itu?
You take all my money
Kamu mengambil semua uangku
Can't even call a player back
Tidak bisa bahkan memanggil pemain kembali
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Boy, why you tripping like that?
Laki-laki, kenapa kamu bertingkah seperti itu?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Kamu pikir karena kamu menipu kamu bisa mendapatkannya begitu saja?
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Girl, why you do me like that?
Gadis, kenapa kamu perlakukan aku seperti itu?
You take all my money
Kamu mengambil semua uangku
Can't even call a player back
Tidak bisa bahkan memanggil pemain kembali
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Boy, why you tripping like that?
Laki-laki, kenapa kamu bertingkah seperti itu?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Kamu pikir karena kamu menipu kamu bisa mendapatkannya begitu saja?
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
What is your problem, daddy?
Apa masalahmu, ayah?
Slow your roll
Pelankan langkahmu
Who you think you jiving?
Siapa yang kamu pikir kamu tipu?
You're disturbing my flow
Kamu mengganggu aliranku
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Why you be bugging
Kenapa kamu mengganggu
Like I'm some kind of ho?
Seperti aku adalah semacam pelacur?
Got no more questions, and I want you to go
Tidak ada pertanyaan lagi, dan aku ingin kamu pergi
So break
Jadi berhenti
(Break)
(Berhenti)
Hey, let me talk to you for a minute
Hei, biarkan aku bicara denganmu sebentar
Shut up
Diam
Shut up
Diam
I love the way you strut
Aku suka cara kamu berjalan
Girl, you already know
Gadis, kamu sudah tahu
But I'm feeling like you don't want me
Tapi aku merasa seperti kamu tidak menginginkan aku
You just after my dough
Kamu hanya mengincar uangku
Baby, please, I'm fine
Sayang, tolong, aku baik-baik saja
I'm not one of these hos
Aku bukan salah satu pelacur ini
Chasing dreams and diamond rings
Mengejar mimpi dan cincin berlian
So don't call me no more
Jadi jangan panggil aku lagi
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Girl, why you do me like that?
Gadis, kenapa kamu perlakukan aku seperti itu?
You take all my money
Kamu mengambil semua uangku
Can't even call a player back
Tidak bisa bahkan memanggil pemain kembali
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Boy, why you tripping like that?
Laki-laki, kenapa kamu bertingkah seperti itu?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Kamu pikir karena kamu menipu kamu bisa mendapatkannya begitu saja?
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Girl, why you do me like that?
Gadis, kenapa kamu perlakukan aku seperti itu?
You take all my money
Kamu mengambil semua uangku
Can't even call a player back
Tidak bisa bahkan memanggil pemain kembali
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
Boy, why you tripping like that?
Laki-laki, kenapa kamu bertingkah seperti itu?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
Kamu pikir karena kamu menipu kamu bisa mendapatkannya begitu saja?
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
See, I don't want your money
Lihat, aku tidak ingin uangmu
Yeah, I've seen you rolling up here
Ya, aku sudah melihatmu datang ke sini
In your Cadillac
Dengan Cadillacmu
But I don't need all that
Tapi aku tidak butuh semua itu
It is a nice color though
Itu warna yang bagus meskipun
(Wait a minute)
(Tunggu sebentar)
What they call you, Mr.?
Apa yang mereka panggil kamu, Tuan?
Tin man or something?
Manusia kaleng atau sesuatu?
See, I don't want your cars
Lihat, aku tidak ingin mobil-mobilmu
I don't want your jewelery
Aku tidak ingin perhiasanmu
You can't buy this
Kamu tidak bisa membeli ini
So you can keep that
Jadi kamu bisa simpan itu
Wait a minute
Tunggu sebentar
Uh yeah, you can give me that back
Uh ya, kamu bisa kembalikan itu padaku

Wissenswertes über das Lied Wait a Minute von Timbaland

Wann wurde das Lied “Wait a Minute” von Timbaland veröffentlicht?
Das Lied Wait a Minute wurde im Jahr 2008, auf dem Album “The Hitmaker” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Wait a Minute” von Timbaland komponiert?
Das Lied “Wait a Minute” von Timbaland wurde von TIMOTHY MOSLEY, CRAIG LONGMILES, KERI HILSON komponiert.

Beliebteste Lieder von Timbaland

Andere Künstler von Hip Hop/Rap