Cupido

Andres Torres, Elena Rose, Martina Stoessel, Mauricio Rengifo

Liedtexte Übersetzung

(¿Vos tenías ganas de enamorarte?
Pues, puedes desenamorarte
Te digo, que ese laburo
No me quiero enamorar)

Tardo pa' contestarte
Y tú tardas pa' madurar
Algo me dice que ya es muy tarde
Pero no me dejo de preguntar

¿Qué nos pasó?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Que no' queríamos tanto y ahora no
Cupido tiró la flecha y la cagó
¿Qué le pasó?

Porque ahora estoy sola en mi soledad
Amor que se viene, amor que se va
No me pidas tiempo, que eso no va
Tú pides y pides y no das na'
Si pa' olvidarte no me alcanza el alcohol
No hay botella que aguante a borrar este dolor

Yo si quiero una chance pa' vivir sin tu amor
Pero esta tusa es tan grande, va de mal en peor

¿Qué nos pasó?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Que nos queríamos tanto y ahora no
Cupido tiró la flecha y la cagó
¿Qué le pasó?
¿Qué nos pasó?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Que nos queríamos tanto y ahora no
Cupido tiró la flecha y la cagó
¿Qué le paso? (¿Por qué falló?)

Si yo te extraño
Te extraño por la noche
La noche me hace daño
Yo todavía te extraño
Dicen que un clavo
Siempre saca otro clavo
Pero este amor esclavo
Es difícil de olvidar (difícil de olvidar)

Si yo te extraño
Te extraño por la noche
La noche me hace daño
Yo todavía te extraño
Dicen que un clavo
Siempre saca otro clavo
Pero este amor esclavo
Es difícil de olvidar

¿Qué nos pasó?
Que cuando estábamos bien se complicó
Que nos queríamos tanto y ahora no
Cupido tiró la flecha y la cagó
¿Qué le pasó?
¿Qué nos pasó? (Paso, oh)
Que estábamos bien y todo se jodió, ey
Que se enamoró y se desenamoró
Cupido tiró la flecha y la cagó
¿Qué le pasó?

La cagó

(¿Vos tenías ganas de enamorarte?
(Sie wollten sich verlieben?
Pues, puedes desenamorarte
Nun, man kann sich auch wieder verlieben
Te digo, que ese laburo
Ich sage dir, so viel Arbeit
No me quiero enamorar)
Ich will mich nicht verlieben)
Tardo pa' contestarte
Ich brauche etwas Zeit, um dir zu antworten
Y tú tardas pa' madurar
Und du brauchst eine Weile, um zu reifen
Algo me dice que ya es muy tarde
Etwas sagt mir, dass es jetzt zu spät ist
Pero no me dejo de preguntar
Aber ich kann nicht aufhören, mich zu fragen
¿Qué nos pasó?
Was geschah mit uns?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Als es uns gut ging, wurde es kompliziert
Que no' queríamos tanto y ahora no
Als wir uns so sehr liebten und jetzt nicht mehr
Cupido tiró la flecha y la cagó
Amor schoss den Pfeil ab und vermasselte es
¿Qué le pasó?
Was geschah mit ihm?
Porque ahora estoy sola en mi soledad
Denn jetzt bin ich allein in meiner Einsamkeit
Amor que se viene, amor que se va
Liebe, die kommt, Liebe, die geht
No me pidas tiempo, que eso no va
Frag mich nicht nach Zeit, denn die wird nicht vergehen
Tú pides y pides y no das na'
Du bittest und bittest und gibst nichts zurück
Si pa' olvidarte no me alcanza el alcohol
Wenn Alkohol nicht genug ist, um dich zu vergessen
No hay botella que aguante a borrar este dolor
Es gibt keine Flasche, die lang genug ist, um diesen Schmerz zu löschen
Yo si quiero una chance pa' vivir sin tu amor
Ich will eine Chance, ohne deine Liebe zu leben
Pero esta tusa es tan grande, va de mal en peor
Aber dieser Herzschmerz ist so groß, er wird immer schlimmer
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Als es uns gut ging, wurde es kompliziert
Que nos queríamos tanto y ahora no
Als wir uns so sehr liebten und jetzt nicht mehr
Cupido tiró la flecha y la cagó
Amor schoss den Pfeil ab und vermasselte es
¿Qué le pasó?
Was ist mit ihm passiert?
¿Qué nos pasó?
Was geschah mit uns?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Als es uns gut ging, wurde es kompliziert
Que nos queríamos tanto y ahora no
Als wir uns so sehr liebten und jetzt nicht mehr
Cupido tiró la flecha y la cagó
Amor schoss den Pfeil ab und vermasselte es
¿Qué le paso? (¿Por qué falló?)
Was geschah mit ihm? (Warum hat er daneben geschossen?)
Si yo te extraño
Wenn ich dich vermisse
Te extraño por la noche
Ich vermisse dich in der Nacht
La noche me hace daño
Die Nacht tut mir weh
Yo todavía te extraño
Und ich vermisse dich immer noch
Dicen que un clavo
Man sagt, dass ein Nagel
Siempre saca otro clavo
Immer einen anderen Nagel herausschlägt
Pero este amor esclavo
Aber diese Sklavenliebe
Es difícil de olvidar (difícil de olvidar)
Es ist schwer zu vergessen (schwer zu vergessen)
Si yo te extraño
Wenn ich dich vermisse
Te extraño por la noche
Ich vermisse dich in der Nacht
La noche me hace daño
Die Nacht tut mir weh
Yo todavía te extraño
Und ich vermisse dich immer noch
Dicen que un clavo
Man sagt, dass ein Nagel
Siempre saca otro clavo
Immer einen anderen Nagel herausschlägt
Pero este amor esclavo
Aber diese Sklavenliebe
Es difícil de olvidar
Es ist schwer zu vergessen
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Que cuando estábamos bien se complicó
Als es uns gut ging, wurde es kompliziert
Que nos queríamos tanto y ahora no
Als wir uns so sehr liebten und jetzt nicht mehr
Cupido tiró la flecha y la cagó
Amor schoss den Pfeil ab und vermasselte es
¿Qué le pasó?
Was ist mit ihm passiert?
¿Qué nos pasó? (Paso, oh)
Was ist mit uns passiert? (Passiert, oh)
Que estábamos bien y todo se jodió, ey
Als es uns gut ging und alles so beschissen wurde, ey
Que se enamoró y se desenamoró
Als er sich verliebte und nicht mehr liebte
Cupido tiró la flecha y la cagó
Amor schoss den Pfeil und vermasselte es
¿Qué le pasó?
Was ist mit ihm passiert?
La cagó
Er hat's vermasselt
(¿Vos tenías ganas de enamorarte?
Você queria se apaixonar?
Pues, puedes desenamorarte
Pois bem, pode se desapaixonar
Te digo, que ese laburo
Eu te digo, tanta trabalheira
No me quiero enamorar)
Eu não quero me apaixonar)
Tardo pa' contestarte
Levo um tempo pra te responder
Y tú tardas pa' madurar
E você toma um tempo pra amadurecer
Algo me dice que ya es muy tarde
Algo me diz que é muito tarde agora
Pero no me dejo de preguntar
Mas eu não consigo deixar de me perguntar
¿Qué nos pasó?
O que é que aconteceu com a gente?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Quando a gente estava bem, a coisa se complicou
Que no' queríamos tanto y ahora no
Quando a a gente se queria tanto, e agora não mais
Cupido tiró la flecha y la cagó
O cupido atirou a flecha e fez merda
¿Qué le pasó?
O que é que aconteceu com ele?
Porque ahora estoy sola en mi soledad
Porque agora eu estou só na minha solidão
Amor que se viene, amor que se va
Amor que vêm, amor que vai
No me pidas tiempo, que eso no va
Não me peça tempo, pra depois não me dar nada em troca
Tú pides y pides y no das na'
Você pede e pede e não dá nada em troca
Si pa' olvidarte no me alcanza el alcohol
Se a bebida não for suficiente pra esquecer você
No hay botella que aguante a borrar este dolor
Não há garrafa suficiente pra apagar essa dor
Yo si quiero una chance pa' vivir sin tu amor
Eu quero uma chance pra viver sem o seu amor
Pero esta tusa es tan grande, va de mal en peor
Mas essa dor no coração é tão grande, ela vai de mal a pior
¿Qué nos pasó?
O que é que aconteceu com a gente?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Quando a gente estava bem, a coisa se complicou
Que nos queríamos tanto y ahora no
Quando a a gente se queria tanto, e agora não mais
Cupido tiró la flecha y la cagó
O cupido atirou a flecha e fez merda
¿Qué le pasó?
O que é que aconteceu com ele?
¿Qué nos pasó?
O que é que aconteceu com a gente?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Quando a gente estava bem, a coisa se complicou
Que nos queríamos tanto y ahora no
Quando a a gente se queria tanto, e agora não mais
Cupido tiró la flecha y la cagó
O cupido atirou a flecha e fez merda
¿Qué le paso? (¿Por qué falló?)
O que é que aconteceu com ele? (O que foi que ele errou?)
Si yo te extraño
Se eu sinto a sua falta
Te extraño por la noche
Eu sinto a sua falta à noite
La noche me hace daño
A noite me machuca
Yo todavía te extraño
E ainda assim, sinto a sua falta
Dicen que un clavo
Dizem que um prego
Siempre saca otro clavo
Sempre arranca o outro prego
Pero este amor esclavo
Mas esse amor escravo
Es difícil de olvidar (difícil de olvidar)
É difícil de esquecer (difícil de esquecer)
Si yo te extraño
Se eu sinto a sua falta
Te extraño por la noche
Eu sinto a sua falta à noite
La noche me hace daño
A noite me machuca
Yo todavía te extraño
E ainda assim, sinto a sua falta
Dicen que un clavo
Dizem que um prego
Siempre saca otro clavo
Sempre arranca o outro prego
Pero este amor esclavo
Mas esse amor escravo
Es difícil de olvidar
É difícil de esquecer
¿Qué nos pasó?
O que é que aconteceu com a gente?
Que cuando estábamos bien se complicó
Quando a gente estava bem, a coisa se complicou
Que nos queríamos tanto y ahora no
Quando a a gente se queria tanto, e agora não mais
Cupido tiró la flecha y la cagó
O cupido atirou a flecha e fez merda
¿Qué le pasó?
O que é que aconteceu com ele?
¿Qué nos pasó? (Paso, oh)
O que é que aconteceu com a gente? (Aconteceu, oh)
Que estábamos bien y todo se jodió, ey
Quando a gente estava bem, a coisa foi à merda, ei
Que se enamoró y se desenamoró
Quando se apaixonou e depois desapaixonou
Cupido tiró la flecha y la cagó
O cupido atirou a flecha e fez merda
¿Qué le pasó?
O que é que aconteceu com ele?
La cagó
Ele fez merda
(¿Vos tenías ganas de enamorarte?
(You wanted to fall in love?
Pues, puedes desenamorarte
Well, you can fall out of love
Te digo, que ese laburo
I tell you, so much work
No me quiero enamorar)
I don't want to fall in love)
Tardo pa' contestarte
I take time to answer to you
Y tú tardas pa' madurar
And you take time to mature
Algo me dice que ya es muy tarde
Something tells me that it's too late now
Pero no me dejo de preguntar
But I can't stop wondering
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Que cuando estábamos bien, se complicó
That when we were good, it got complicated
Que no' queríamos tanto y ahora no
That we loved each other so much and not anymore
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupid shot the arrow and fucked up
¿Qué le pasó?
What happened to him?
Porque ahora estoy sola en mi soledad
Because now I am alone in my solitude
Amor que se viene, amor que se va
Love that comes, love that goes
No me pidas tiempo, que eso no va
Don't ask me for time, because that won't go
Tú pides y pides y no das na'
You ask and ask and give nothing back
Si pa' olvidarte no me alcanza el alcohol
If there is not enough alcohol to forget you
No hay botella que aguante a borrar este dolor
There's no bottle that could last enough to erase this pain
Yo si quiero una chance pa' vivir sin tu amor
I do want a chance to live without your love
Pero esta tusa es tan grande, va de mal en peor
But this heartache is so big, it goes from bad to worse
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Que cuando estábamos bien, se complicó
That when we were good, it got complicated
Que nos queríamos tanto y ahora no
That we loved each other so much and not anymore
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupid shot the arrow and fucked up
¿Qué le pasó?
What happened to him?
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Que cuando estábamos bien, se complicó
That when we were good, it got complicated
Que nos queríamos tanto y ahora no
That we loved each other so much and not anymore
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupid shot the arrow and fucked up
¿Qué le paso? (¿Por qué falló?)
What happened to him? (Why did he miss?)
Si yo te extraño
If I miss you
Te extraño por la noche
I miss you at night
La noche me hace daño
The night is bad for me
Yo todavía te extraño
I still miss you
Dicen que un clavo
They say that one nail
Siempre saca otro clavo
Always drives out another nail
Pero este amor esclavo
But this slave love
Es difícil de olvidar (difícil de olvidar)
Is hard to forget (hard to forget)
Si yo te extraño
If I miss you
Te extraño por la noche
I miss you at night
La noche me hace daño
The night is bad for me
Yo todavía te extraño
I still miss you
Dicen que un clavo
They say that one nail
Siempre saca otro clavo
Always drives out another nail
Pero este amor esclavo
But this slave love
Es difícil de olvidar
Is hard to forget
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Que cuando estábamos bien se complicó
That when we were good, it got complicated
Que nos queríamos tanto y ahora no
That we loved each other so much and not anymore
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupid shot the arrow and fucked up
¿Qué le pasó?
What happened to him?
¿Qué nos pasó? (Paso, oh)
What happened to us? (Happened, oh)
Que estábamos bien y todo se jodió, ey
That we were good and everything got fucked, ay
Que se enamoró y se desenamoró
That he fell in love and fell out of love
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupid shot the arrow and fucked up
¿Qué le pasó?
What happened to him?
La cagó
He fucked up
(¿Vos tenías ganas de enamorarte?
(Tu voulais tomber amoureuse?)
Pues, puedes desenamorarte
(Eh bien, cet amour peut si vite disparaître)
Te digo, que ese laburo
(J'te le dis, ça demande tant de travail)
No me quiero enamorar)
(Je ne veux pas tomber amoureux)
Tardo pa' contestarte
Je prends le temps de te répondre
Y tú tardas pa' madurar
Et tu prends le temps de mûrir un peu
Algo me dice que ya es muy tarde
Quelque chose me dit qu'il est maintenant trop tard
Pero no me dejo de preguntar
Mais je n'arrête pas de me poser cette questionm
¿Qué nos pasó?
Que s'est-il passé avec nous?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Quand ça allait bien, et que c'est devenu si compliqué
Que no' queríamos tanto y ahora no
Quand on s'aimait tant, et tout d'un coup pas autant que ça
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupidon a tiré la flèche, et il a vraiment gaffé
¿Qué le pasó?
Qu'est-il devenu, lui?
Porque ahora estoy sola en mi soledad
Parce que maintenant, j'suis tout seul dans ma solitude
Amor que se viene, amor que se va
Avec l'amour qui s'en vient, l'amour qui s'en va
No me pidas tiempo, que eso no va
Ne me demande pas plus de temps, parce que ça ne passera pas
Tú pides y pides y no das na'
Tu exiges et tu exiges, et tu ne redonnes jamais rien
Si pa' olvidarte no me alcanza el alcohol
Si l'alcool n'est pas assez pour pouvoir t'oublier
No hay botella que aguante a borrar este dolor
Il n'y a pas de bouteille assez profonde pour pouvoir y noyer cette douleur
Yo si quiero una chance pa' vivir sin tu amor
Je veux la chance de vivre sans ton amour
Pero esta tusa es tan grande, va de mal en peor
Mais ce mal au coeur est si puissant, il ne fait que s'empirer
¿Qué nos pasó?
Que s'est-il passé avec nous?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Quand ça allait bien, et que c'est devenu si compliqué
Que nos queríamos tanto y ahora no
Quand on s'aimait tant, et tout d'un coup pas autant que ça
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupidon a tiré la flèche, et il a vraiment gaffé
¿Qué le pasó?
Qu'est-il devenu, lui?
¿Qué nos pasó?
Que s'est-il passé avec nous?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Quand ça allait bien, et que c'est devenu si compliqué
Que nos queríamos tanto y ahora no
Quand on s'aimait tant, et tout d'un coup pas autant que ça
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupidon a tiré la flèche, et il a vraiment gaffé
¿Qué le paso? (¿Por qué falló?)
Qu'est-il devenu, lui? (Pourquoi a-t-il raté la cible?)
Si yo te extraño
Si tu me manques
Te extraño por la noche
C'est la nuit que ça arrive
La noche me hace daño
La nuit me blesse vraiment
Yo todavía te extraño
Et tu me manques quand même
Dicen que un clavo
On dit qu'en rentrant un clou
Siempre saca otro clavo
On en fait toujours ressortir un autre
Pero este amor esclavo
Mais cet amour comme l'esclavage
Es difícil de olvidar (difícil de olvidar)
C'est pas mal dur à oublier (dur à oublier)
Si yo te extraño
Si tu me manques
Te extraño por la noche
C'est la nuit que ça arrive
La noche me hace daño
La nuit me blesse vraiment
Yo todavía te extraño
Et tu me manques quand même
Dicen que un clavo
On dit qu'en rentrant un clou
Siempre saca otro clavo
On en fait toujours ressortir un autre
Pero este amor esclavo
Mais cet amour comme l'esclavage
Es difícil de olvidar
C'est pas mal dur à oublier
¿Qué nos pasó?
Que s'est-il passé avec nous?
Que cuando estábamos bien se complicó
Quand ça allait bien, et que c'est devenu si compliqué
Que nos queríamos tanto y ahora no
Quand on s'aimait tant, et tout d'un coup pas autant que ça
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupidon a tiré la flèche, et il a vraiment gaffé
¿Qué le pasó?
Qu'est-il devenu, lui?
¿Qué nos pasó? (Paso, oh)
Que s'est-il passé avec nous? (Passé, oh)
Que estábamos bien y todo se jodió, ey
Quand ça allait bien, et que c'est devenu si bordélique, hé
Que se enamoró y se desenamoró
Quand on s'aimait tant, et tout d'un coup pas autant que ça
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupidon a tiré la flèche, et il a vraiment gaffé
¿Qué le pasó?
Qu'est-il devenu, lui?
La cagó
Il s'est vraiment planté
(¿Vos tenías ganas de enamorarte?
(Volevi innamorarti?)
Pues, puedes desenamorarte
Beh, puoi smettere di amare
Te digo, que ese laburo
Ti dico, è così dura
No me quiero enamorar)
Non voglio innamorarmi)
Tardo pa' contestarte
Mi prendo un po' di tempo per risponderti
Y tú tardas pa' madurar
E tu ci metti un po' a maturare
Algo me dice que ya es muy tarde
Qualcosa mi dice che è troppo tardi ora
Pero no me dejo de preguntar
Ma non posso smettere di chiedermi
¿Qué nos pasó?
Cosa ci è successo?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Quando stavamo bene, si è complicato
Que no' queríamos tanto y ahora no
Quando ci amavamo così tanto e ora non più
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupido ha tirato la freccia e ha fatto un casino
¿Qué le pasó?
Cosa gli è successo?
Porque ahora estoy sola en mi soledad
Perché ora sono da solo nella mia solitudine
Amor que se viene, amor que se va
L'amore viene, l'amore va
No me pidas tiempo, que eso no va
Non chiedermi tempo, perché non funzionerà
Tú pides y pides y no das na'
Tu chiedi e chiedi e non dai nulla indietro
Si pa' olvidarte no me alcanza el alcohol
Se l'alcol non è abbastanza per dimenticarti
No hay botella que aguante a borrar este dolor
Non c'è nessuna bottiglia che possa durare abbastanza per cancellare questo dolore
Yo si quiero una chance pa' vivir sin tu amor
Voglio una possibilità di vivere senza il tuo amore
Pero esta tusa es tan grande, va de mal en peor
Ma questo dolore è così grande, va di male in peggio
¿Qué nos pasó?
Cosa ci è successo?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Quando stavamo bene, si è complicato
Que nos queríamos tanto y ahora no
Quando ci amavamo così tanto e ora non più
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupido ha tirato la freccia e ha fatto un casino
¿Qué le pasó?
Cosa gli è successo?
¿Qué nos pasó?
Cosa ci è successo?
Que cuando estábamos bien, se complicó
Quando stavamo bene, si è complicato
Que nos queríamos tanto y ahora no
Quando ci amavamo così tanto e ora non più
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupido ha tirato la freccia e ha fatto un casino
¿Qué le paso? (¿Por qué falló?)
Cosa gli è successo? (Perché ha mancato il bersaglio?)
Si yo te extraño
Se mi manchi
Te extraño por la noche
Mi manchi di notte
La noche me hace daño
La notte mi fa male
Yo todavía te extraño
E mi manchi ancora
Dicen que un clavo
Dicono che chiodo
Siempre saca otro clavo
Scaccia chiodo
Pero este amor esclavo
Ma questo amore schiavo
Es difícil de olvidar (difícil de olvidar)
È difficile da dimenticare (difficile da dimenticare)
Si yo te extraño
Se mi manchi
Te extraño por la noche
Mi manchi di notte
La noche me hace daño
La notte mi fa male
Yo todavía te extraño
E mi manchi ancora
Dicen que un clavo
Dicono che chiodo
Siempre saca otro clavo
Scaccia chiodo
Pero este amor esclavo
Ma questo amore schiavo
Es difícil de olvidar
È difficile da dimenticare
¿Qué nos pasó?
Cosa ci è successo?
Que cuando estábamos bien se complicó
Quando stavamo bene, si è complicato
Que nos queríamos tanto y ahora no
Quando ci amavamo così tanto e ora non più
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupido ha tirato la freccia e ha fatto un casino
¿Qué le pasó?
Cosa gli è successo?
¿Qué nos pasó? (Paso, oh)
Cosa ci è successo? (Successo, oh)
Que estábamos bien y todo se jodió, ey
Quando stavamo bene e tutto è andato a puttane, ehi
Que se enamoró y se desenamoró
Quando ci amavamo così tanto e ora non più
Cupido tiró la flecha y la cagó
Cupido ha tirato la freccia e ha fatto un casino
¿Qué le pasó?
Cosa gli è successo?
La cagó
Ha fatto un casino
(¿Vos tenías ganas de enamorarte?
(恋に落ちたかったですって?
Pues, puedes desenamorarte
そうね、あなたは恋を失うのよ
Te digo, que ese laburo
言っておくわ、大変なの
No me quiero enamorar)
恋に落ちたくないわ)
Tardo pa' contestarte
あなたに返事をするのに少し時間をかける
Y tú tardas pa' madurar
あなたは大人になるのにしばらく掛かる
Algo me dice que ya es muy tarde
もう遅いと何かが私に告げる
Pero no me dejo de preguntar
でも考えずにはいられない
¿Qué nos pasó?
私たちどうしちゃったの?
Que cuando estábamos bien, se complicó
上手くいっていた時、複雑になったの
Que no' queríamos tanto y ahora no
お互いにとても愛し合っていた時、そしてもう違うのよ
Cupido tiró la flecha y la cagó
キューピッドは矢を打って失敗した
¿Qué le pasó?
彼はどうしちゃったの?
Porque ahora estoy sola en mi soledad
だって今私は孤独に一人でいるから
Amor que se viene, amor que se va
愛は現れて、いなくなった
No me pidas tiempo, que eso no va
時間が欲しいと私に言わないで、だってそんなの上手くいかないから
Tú pides y pides y no das na'
あなたは求めて、求めて、何も返さない
Si pa' olvidarte no me alcanza el alcohol
もしあなたを忘れるのにアルコールが十分じゃないなら
No hay botella que aguante a borrar este dolor
この痛みを消し続けるのに十分なボトルなんてないの
Yo si quiero una chance pa' vivir sin tu amor
あなたの愛がなくても生きるチャンスが欲しい
Pero esta tusa es tan grande, va de mal en peor
でもこの失恋はとても大きい、それはもっと悪くなるの
¿Qué nos pasó?
私たちどうしちゃったの?
Que cuando estábamos bien, se complicó
上手くいっていた時、複雑になったの
Que nos queríamos tanto y ahora no
お互いにとても愛し合っていた時、そしてもう違うのよ
Cupido tiró la flecha y la cagó
キューピッドは矢を打って失敗した
¿Qué le pasó?
彼はどうしちゃったの?
¿Qué nos pasó?
私たちどうしちゃったの?
Que cuando estábamos bien, se complicó
上手くいっていた時、複雑になったの
Que nos queríamos tanto y ahora no
お互いにとても愛し合っていた時、そしてもう違うのよ
Cupido tiró la flecha y la cagó
キューピッドは矢を打って失敗した
¿Qué le paso? (¿Por qué falló?)
彼はどうしちゃったの? (どうして彼は外したの?)
Si yo te extraño
あなたが恋しいなら
Te extraño por la noche
夜あなたを恋しがるの
La noche me hace daño
夜は私を傷つける
Yo todavía te extraño
まだあなたが恋しいわ
Dicen que un clavo
誰もが一本の釘は
Siempre saca otro clavo
いつも別の釘を追いやると言うの
Pero este amor esclavo
でもこの奴隷のような恋を
Es difícil de olvidar (difícil de olvidar)
忘れるのは難しいわ (忘れるのは難しいわ)
Si yo te extraño
あなたが恋しいなら
Te extraño por la noche
夜あなたを恋しがるの
La noche me hace daño
夜は私を傷つける
Yo todavía te extraño
まだあなたが恋しいわ
Dicen que un clavo
誰もが一本の釘は
Siempre saca otro clavo
いつも別の釘を追いやると言うの
Pero este amor esclavo
でもこの奴隷のような恋を
Es difícil de olvidar
忘れるのは難しいわ
¿Qué nos pasó?
私たちどうしちゃったの?
Que cuando estábamos bien se complicó
上手くいっていた時、複雑になったの
Que nos queríamos tanto y ahora no
お互いにとても愛し合っていた時、そしてもう違うのよ
Cupido tiró la flecha y la cagó
キューピッドは矢を打って失敗した
¿Qué le pasó?
彼はどうしちゃったの?
¿Qué nos pasó? (Paso, oh)
私たちどうしちゃったの? (どうしたの oh)
Que estábamos bien y todo se jodió, ey
私たちが上手くやっていて、全てがメチャクチャになった時 ey
Que se enamoró y se desenamoró
彼が恋をして、恋心を無くした時
Cupido tiró la flecha y la cagó
キューピッドは矢を打って失敗した
¿Qué le pasó?
彼はどうしちゃったの?
La cagó
彼は失敗したの

Wissenswertes über das Lied Cupido von TINI

Wann wurde das Lied “Cupido” von TINI veröffentlicht?
Das Lied Cupido wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Cupido” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Cupido” von TINI komponiert?
Das Lied “Cupido” von TINI wurde von Andres Torres, Elena Rose, Martina Stoessel, Mauricio Rengifo komponiert.

Beliebteste Lieder von TINI

Andere Künstler von Pop