Si te acercas así sabes lo que siento
Nunca diré que sí en el primer intento
Voy a quedarme callada, voy a bajarte la mirada
Nunca está bien empezar la historia al final del cuento
No voy a darte un beso que te ilusione
Aunque sinceramente tengo razones (oh)
Voy a quedarme callada, voy a bajarte la mirada
Aunque yo sé que de nuestros ojos salen canciones
Ya no me mandes más flores
Sin importar los colores
Si tú me sigues hablando
Vas a hacer que me enamore
Ya no me mandes más flores
Que no te he pedido nada
Yo no te estaba buscando
Y hoy me pierdo en tu mirada
Y aunque yo esté enamorada
Sin importar los colores
Ya no me mandes más flores
Ya no me mandes más flores
Sé que es mentir decirte que no me gustas
Si quieres la verdad, el amor me asusta, ah
Y aunque me quede callada, y aunque te baje la mirada
Sé que por dentro soy tan feliz cuando tú me buscas
Ya no me mandes más flores
Sin importar los colores
Si tu me sigues hablando
Vas a hacer que me enamore
Ya no me mandes más flores
Que no te he pedido nada
Yo no te estaba buscando
Y hoy me pierdo en tu mirada
Y aunque ya esté enamorada
Sin importar los colores
Ya no me mandes más flores
Ya no me mandes más flores
Yo tengo miles de emociones, sin explicaciones
Desde que a mi lado estás
Tú tienes miles de razones, para hacer canciones
Yo sé para dónde vas
(Yo sé que me pasa, me pasa contigo)
Yo tengo miles de emociones, sin explicaciones
Desde que a mi lado estás (Sé que te trajo el destino)
Tú tienes miles de razones, para hacer canciones, no
Ya no me mandes más flores
Sin importar los colores
Si tú me sigues hablando
Vas a hacer que me enamore
Ya no me mandes más flores
Que no te he pedido nada
Yo no te estaba buscando
Y hoy me pierdo en tu mirada
Y aunque ya esté enamorada
Sin importar los colores
Ya no me mandes más flores
Ya no me mandes más flores
Ya no me mandes más flores
Si te acercas así sabes lo que siento
Wenn du dich so näherst, weißt du, was ich fühle
Nunca diré que sí en el primer intento
Ich werde niemals beim ersten Versuch ja sagen
Voy a quedarme callada, voy a bajarte la mirada
Ich werde still bleiben, ich werde deinen Blick senken
Nunca está bien empezar la historia al final del cuento
Es ist nie gut, die Geschichte am Ende der Geschichte zu beginnen
No voy a darte un beso que te ilusione
Ich werde dir keinen Kuss geben, der dich täuscht
Aunque sinceramente tengo razones (oh)
Obwohl ich ehrlich gesagt Gründe habe (oh)
Voy a quedarme callada, voy a bajarte la mirada
Ich werde still bleiben, ich werde deinen Blick senken
Aunque yo sé que de nuestros ojos salen canciones
Obwohl ich weiß, dass aus unseren Augen Lieder kommen
Ya no me mandes más flores
Schick mir keine Blumen mehr
Sin importar los colores
Unabhängig von den Farben
Si tú me sigues hablando
Wenn du weiter mit mir sprichst
Vas a hacer que me enamore
Wirst du mich dazu bringen, mich zu verlieben
Ya no me mandes más flores
Schick mir keine Blumen mehr
Que no te he pedido nada
Ich habe dich um nichts gebeten
Yo no te estaba buscando
Ich habe dich nicht gesucht
Y hoy me pierdo en tu mirada
Und heute verliere ich mich in deinem Blick
Y aunque yo esté enamorada
Und obwohl ich verliebt bin
Sin importar los colores
Unabhängig von den Farben
Ya no me mandes más flores
Schick mir keine Blumen mehr
Ya no me mandes más flores
Schick mir keine Blumen mehr
Sé que es mentir decirte que no me gustas
Ich weiß, es ist eine Lüge zu sagen, dass du mir nicht gefällst
Si quieres la verdad, el amor me asusta, ah
Wenn du die Wahrheit willst, die Liebe macht mir Angst, ah
Y aunque me quede callada, y aunque te baje la mirada
Und obwohl ich still bleibe, und obwohl ich deinen Blick senke
Sé que por dentro soy tan feliz cuando tú me buscas
Ich weiß, dass ich innerlich so glücklich bin, wenn du mich suchst
Ya no me mandes más flores
Schick mir keine Blumen mehr
Sin importar los colores
Unabhängig von den Farben
Si tu me sigues hablando
Wenn du weiter mit mir sprichst
Vas a hacer que me enamore
Wirst du mich dazu bringen, mich zu verlieben
Ya no me mandes más flores
Schick mir keine Blumen mehr
Que no te he pedido nada
Ich habe dich um nichts gebeten
Yo no te estaba buscando
Ich habe dich nicht gesucht
Y hoy me pierdo en tu mirada
Und heute verliere ich mich in deinem Blick
Y aunque ya esté enamorada
Und obwohl ich schon verliebt bin
Sin importar los colores
Unabhängig von den Farben
Ya no me mandes más flores
Schick mir keine Blumen mehr
Ya no me mandes más flores
Schick mir keine Blumen mehr
Yo tengo miles de emociones, sin explicaciones
Ich habe tausende von Emotionen, ohne Erklärungen
Desde que a mi lado estás
Seit du an meiner Seite bist
Tú tienes miles de razones, para hacer canciones
Du hast tausende von Gründen, Lieder zu machen
Yo sé para dónde vas
Ich weiß, wohin du gehst
(Yo sé que me pasa, me pasa contigo)
(Ich weiß, was mit mir passiert, es passiert mit dir)
Yo tengo miles de emociones, sin explicaciones
Ich habe tausende von Emotionen, ohne Erklärungen
Desde que a mi lado estás (Sé que te trajo el destino)
Seit du an meiner Seite bist (Ich weiß, dass dich das Schicksal gebracht hat)
Tú tienes miles de razones, para hacer canciones, no
Du hast tausende von Gründen, Lieder zu machen, nein
Ya no me mandes más flores
Schick mir keine Blumen mehr
Sin importar los colores
Unabhängig von den Farben
Si tú me sigues hablando
Wenn du weiter mit mir sprichst
Vas a hacer que me enamore
Wirst du mich dazu bringen, mich zu verlieben
Ya no me mandes más flores
Schick mir keine Blumen mehr
Que no te he pedido nada
Ich habe dich um nichts gebeten
Yo no te estaba buscando
Ich habe dich nicht gesucht
Y hoy me pierdo en tu mirada
Und heute verliere ich mich in deinem Blick
Y aunque ya esté enamorada
Und obwohl ich schon verliebt bin
Sin importar los colores
Unabhängig von den Farben
Ya no me mandes más flores
Schick mir keine Blumen mehr
Ya no me mandes más flores
Schick mir keine Blumen mehr
Ya no me mandes más flores
Schick mir keine Blumen mehr
Si te acercas así sabes lo que siento
Se te aproximas assim, sabes o que sinto
Nunca diré que sí en el primer intento
Nunca direi que sim na primeira tentativa
Voy a quedarme callada, voy a bajarte la mirada
Vou ficar calada, vou baixar o olhar
Nunca está bien empezar la historia al final del cuento
Nunca está certo começar a história no final do conto
No voy a darte un beso que te ilusione
Não vou te dar um beijo que te iluda
Aunque sinceramente tengo razones (oh)
Embora sinceramente tenha razões (oh)
Voy a quedarme callada, voy a bajarte la mirada
Vou ficar calada, vou baixar o olhar
Aunque yo sé que de nuestros ojos salen canciones
Embora eu saiba que dos nossos olhos saem canções
Ya no me mandes más flores
Não me mandes mais flores
Sin importar los colores
Não importa as cores
Si tú me sigues hablando
Se tu continuas a falar comigo
Vas a hacer que me enamore
Vais fazer com que me apaixone
Ya no me mandes más flores
Não me mandes mais flores
Que no te he pedido nada
Não te pedi nada
Yo no te estaba buscando
Não estava à tua procura
Y hoy me pierdo en tu mirada
E hoje me perco no teu olhar
Y aunque yo esté enamorada
E embora eu esteja apaixonada
Sin importar los colores
Não importa as cores
Ya no me mandes más flores
Não me mandes mais flores
Ya no me mandes más flores
Não me mandes mais flores
Sé que es mentir decirte que no me gustas
Sei que é mentira dizer que não gosto de ti
Si quieres la verdad, el amor me asusta, ah
Se queres a verdade, o amor me assusta, ah
Y aunque me quede callada, y aunque te baje la mirada
E embora eu fique calada, e embora eu baixe o olhar
Sé que por dentro soy tan feliz cuando tú me buscas
Sei que por dentro sou tão feliz quando tu me procuras
Ya no me mandes más flores
Não me mandes mais flores
Sin importar los colores
Não importa as cores
Si tu me sigues hablando
Se tu continuas a falar comigo
Vas a hacer que me enamore
Vais fazer com que me apaixone
Ya no me mandes más flores
Não me mandes mais flores
Que no te he pedido nada
Não te pedi nada
Yo no te estaba buscando
Não estava à tua procura
Y hoy me pierdo en tu mirada
E hoje me perco no teu olhar
Y aunque ya esté enamorada
E embora eu já esteja apaixonada
Sin importar los colores
Não importa as cores
Ya no me mandes más flores
Não me mandes mais flores
Ya no me mandes más flores
Não me mandes mais flores
Yo tengo miles de emociones, sin explicaciones
Tenho milhares de emoções, sem explicações
Desde que a mi lado estás
Desde que estás ao meu lado
Tú tienes miles de razones, para hacer canciones
Tens milhares de razões, para fazer canções
Yo sé para dónde vas
Eu sei para onde vais
(Yo sé que me pasa, me pasa contigo)
(Eu sei o que me acontece, acontece contigo)
Yo tengo miles de emociones, sin explicaciones
Tenho milhares de emoções, sem explicações
Desde que a mi lado estás (Sé que te trajo el destino)
Desde que estás ao meu lado (Sei que o destino te trouxe)
Tú tienes miles de razones, para hacer canciones, no
Tens milhares de razões, para fazer canções, não
Ya no me mandes más flores
Não me mandes mais flores
Sin importar los colores
Não importa as cores
Si tú me sigues hablando
Se tu continuas a falar comigo
Vas a hacer que me enamore
Vais fazer com que me apaixone
Ya no me mandes más flores
Não me mandes mais flores
Que no te he pedido nada
Não te pedi nada
Yo no te estaba buscando
Não estava à tua procura
Y hoy me pierdo en tu mirada
E hoje me perco no teu olhar
Y aunque ya esté enamorada
E embora eu já esteja apaixonada
Sin importar los colores
Não importa as cores
Ya no me mandes más flores
Não me mandes mais flores
Ya no me mandes más flores
Não me mandes mais flores
Ya no me mandes más flores
Não me mandes mais flores
Si te acercas así sabes lo que siento
If you approach me like this, you know what I feel
Nunca diré que sí en el primer intento
I will never say yes at the first attempt
Voy a quedarme callada, voy a bajarte la mirada
I'm going to stay silent, I'm going to lower your gaze
Nunca está bien empezar la historia al final del cuento
It's never right to start the story at the end of the tale
No voy a darte un beso que te ilusione
I'm not going to give you a kiss that will give you hope
Aunque sinceramente tengo razones (oh)
Even though I honestly have reasons (oh)
Voy a quedarme callada, voy a bajarte la mirada
I'm going to stay silent, I'm going to lower your gaze
Aunque yo sé que de nuestros ojos salen canciones
Even though I know that songs come out of our eyes
Ya no me mandes más flores
Don't send me flowers anymore
Sin importar los colores
Regardless of the colors
Si tú me sigues hablando
If you keep talking to me
Vas a hacer que me enamore
You're going to make me fall in love
Ya no me mandes más flores
Don't send me flowers anymore
Que no te he pedido nada
I didn't ask you for anything
Yo no te estaba buscando
I wasn't looking for you
Y hoy me pierdo en tu mirada
And today I lose myself in your gaze
Y aunque yo esté enamorada
And even though I'm in love
Sin importar los colores
Regardless of the colors
Ya no me mandes más flores
Don't send me flowers anymore
Ya no me mandes más flores
Don't send me flowers anymore
Sé que es mentir decirte que no me gustas
I know it's a lie to tell you that I don't like you
Si quieres la verdad, el amor me asusta, ah
If you want the truth, love scares me, ah
Y aunque me quede callada, y aunque te baje la mirada
And even though I stay silent, and even though I lower your gaze
Sé que por dentro soy tan feliz cuando tú me buscas
I know that inside I'm so happy when you look for me
Ya no me mandes más flores
Don't send me flowers anymore
Sin importar los colores
Regardless of the colors
Si tu me sigues hablando
If you keep talking to me
Vas a hacer que me enamore
You're going to make me fall in love
Ya no me mandes más flores
Don't send me flowers anymore
Que no te he pedido nada
I didn't ask you for anything
Yo no te estaba buscando
I wasn't looking for you
Y hoy me pierdo en tu mirada
And today I lose myself in your gaze
Y aunque ya esté enamorada
And even though I'm already in love
Sin importar los colores
Regardless of the colors
Ya no me mandes más flores
Don't send me flowers anymore
Ya no me mandes más flores
Don't send me flowers anymore
Yo tengo miles de emociones, sin explicaciones
I have thousands of emotions, without explanations
Desde que a mi lado estás
Since you are by my side
Tú tienes miles de razones, para hacer canciones
You have thousands of reasons, to make songs
Yo sé para dónde vas
I know where you're going
(Yo sé que me pasa, me pasa contigo)
(I know what happens to me, it happens with you)
Yo tengo miles de emociones, sin explicaciones
I have thousands of emotions, without explanations
Desde que a mi lado estás (Sé que te trajo el destino)
Since you are by my side (I know that destiny brought you)
Tú tienes miles de razones, para hacer canciones, no
You have thousands of reasons, to make songs, no
Ya no me mandes más flores
Don't send me flowers anymore
Sin importar los colores
Regardless of the colors
Si tú me sigues hablando
If you keep talking to me
Vas a hacer que me enamore
You're going to make me fall in love
Ya no me mandes más flores
Don't send me flowers anymore
Que no te he pedido nada
I didn't ask you for anything
Yo no te estaba buscando
I wasn't looking for you
Y hoy me pierdo en tu mirada
And today I lose myself in your gaze
Y aunque ya esté enamorada
And even though I'm already in love
Sin importar los colores
Regardless of the colors
Ya no me mandes más flores
Don't send me flowers anymore
Ya no me mandes más flores
Don't send me flowers anymore
Ya no me mandes más flores
Don't send me flowers anymore
Si te acercas así sabes lo que siento
Si tu t'approches ainsi, tu sais ce que je ressens
Nunca diré que sí en el primer intento
Je ne dirai jamais oui à la première tentative
Voy a quedarme callada, voy a bajarte la mirada
Je vais rester silencieuse, je vais baisser les yeux
Nunca está bien empezar la historia al final del cuento
Il n'est jamais bon de commencer l'histoire à la fin du conte
No voy a darte un beso que te ilusione
Je ne vais pas te donner un baiser qui te fera rêver
Aunque sinceramente tengo razones (oh)
Bien que sincèrement j'ai des raisons (oh)
Voy a quedarme callada, voy a bajarte la mirada
Je vais rester silencieuse, je vais baisser les yeux
Aunque yo sé que de nuestros ojos salen canciones
Même si je sais que de nos yeux sortent des chansons
Ya no me mandes más flores
Ne m'envoie plus de fleurs
Sin importar los colores
Peu importe les couleurs
Si tú me sigues hablando
Si tu continues à me parler
Vas a hacer que me enamore
Tu vas me faire tomber amoureuse
Ya no me mandes más flores
Ne m'envoie plus de fleurs
Que no te he pedido nada
Je ne t'ai rien demandé
Yo no te estaba buscando
Je ne te cherchais pas
Y hoy me pierdo en tu mirada
Et aujourd'hui je me perds dans ton regard
Y aunque yo esté enamorada
Et même si je suis amoureuse
Sin importar los colores
Peu importe les couleurs
Ya no me mandes más flores
Ne m'envoie plus de fleurs
Ya no me mandes más flores
Ne m'envoie plus de fleurs
Sé que es mentir decirte que no me gustas
Je sais que c'est mentir de te dire que tu ne me plais pas
Si quieres la verdad, el amor me asusta, ah
Si tu veux la vérité, l'amour me fait peur, ah
Y aunque me quede callada, y aunque te baje la mirada
Et même si je reste silencieuse, et même si je baisse les yeux
Sé que por dentro soy tan feliz cuando tú me buscas
Je sais qu'à l'intérieur je suis si heureuse quand tu me cherches
Ya no me mandes más flores
Ne m'envoie plus de fleurs
Sin importar los colores
Peu importe les couleurs
Si tu me sigues hablando
Si tu continues à me parler
Vas a hacer que me enamore
Tu vas me faire tomber amoureuse
Ya no me mandes más flores
Ne m'envoie plus de fleurs
Que no te he pedido nada
Je ne t'ai rien demandé
Yo no te estaba buscando
Je ne te cherchais pas
Y hoy me pierdo en tu mirada
Et aujourd'hui je me perds dans ton regard
Y aunque ya esté enamorada
Et même si je suis déjà amoureuse
Sin importar los colores
Peu importe les couleurs
Ya no me mandes más flores
Ne m'envoie plus de fleurs
Ya no me mandes más flores
Ne m'envoie plus de fleurs
Yo tengo miles de emociones, sin explicaciones
J'ai des milliers d'émotions, sans explications
Desde que a mi lado estás
Depuis que tu es à mes côtés
Tú tienes miles de razones, para hacer canciones
Tu as des milliers de raisons, pour faire des chansons
Yo sé para dónde vas
Je sais où tu vas
(Yo sé que me pasa, me pasa contigo)
(Je sais ce qui m'arrive, ça m'arrive avec toi)
Yo tengo miles de emociones, sin explicaciones
J'ai des milliers d'émotions, sans explications
Desde que a mi lado estás (Sé que te trajo el destino)
Depuis que tu es à mes côtés (Je sais que le destin t'a amené)
Tú tienes miles de razones, para hacer canciones, no
Tu as des milliers de raisons, pour faire des chansons, non
Ya no me mandes más flores
Ne m'envoie plus de fleurs
Sin importar los colores
Peu importe les couleurs
Si tú me sigues hablando
Si tu continues à me parler
Vas a hacer que me enamore
Tu vas me faire tomber amoureuse
Ya no me mandes más flores
Ne m'envoie plus de fleurs
Que no te he pedido nada
Je ne t'ai rien demandé
Yo no te estaba buscando
Je ne te cherchais pas
Y hoy me pierdo en tu mirada
Et aujourd'hui je me perds dans ton regard
Y aunque ya esté enamorada
Et même si je suis déjà amoureuse
Sin importar los colores
Peu importe les couleurs
Ya no me mandes más flores
Ne m'envoie plus de fleurs
Ya no me mandes más flores
Ne m'envoie plus de fleurs
Ya no me mandes más flores
Ne m'envoie plus de fleurs
Si te acercas así sabes lo que siento
Se ti avvicini così sai cosa provo
Nunca diré que sí en el primer intento
Non dirò mai di sì al primo tentativo
Voy a quedarme callada, voy a bajarte la mirada
Resterò in silenzio, abbasserò lo sguardo
Nunca está bien empezar la historia al final del cuento
Non è mai giusto iniziare la storia alla fine della favola
No voy a darte un beso que te ilusione
Non ti darò un bacio che ti illuda
Aunque sinceramente tengo razones (oh)
Anche se sinceramente ho delle ragioni (oh)
Voy a quedarme callada, voy a bajarte la mirada
Resterò in silenzio, abbasserò lo sguardo
Aunque yo sé que de nuestros ojos salen canciones
Anche se so che dai nostri occhi escono canzoni
Ya no me mandes más flores
Non mandarmi più fiori
Sin importar los colores
Non importa i colori
Si tú me sigues hablando
Se continui a parlarmi
Vas a hacer que me enamore
Farai in modo che mi innamori
Ya no me mandes más flores
Non mandarmi più fiori
Que no te he pedido nada
Non ti ho chiesto nulla
Yo no te estaba buscando
Non ti stavo cercando
Y hoy me pierdo en tu mirada
E oggi mi perdo nel tuo sguardo
Y aunque yo esté enamorada
E anche se sono innamorata
Sin importar los colores
Non importa i colori
Ya no me mandes más flores
Non mandarmi più fiori
Ya no me mandes más flores
Non mandarmi più fiori
Sé que es mentir decirte que no me gustas
So che è mentire dirti che non mi piaci
Si quieres la verdad, el amor me asusta, ah
Se vuoi la verità, l'amore mi spaventa, ah
Y aunque me quede callada, y aunque te baje la mirada
E anche se rimango in silenzio, e anche se abbasso lo sguardo
Sé que por dentro soy tan feliz cuando tú me buscas
So che dentro sono così felice quando mi cerchi
Ya no me mandes más flores
Non mandarmi più fiori
Sin importar los colores
Non importa i colori
Si tu me sigues hablando
Se continui a parlarmi
Vas a hacer que me enamore
Farai in modo che mi innamori
Ya no me mandes más flores
Non mandarmi più fiori
Que no te he pedido nada
Non ti ho chiesto nulla
Yo no te estaba buscando
Non ti stavo cercando
Y hoy me pierdo en tu mirada
E oggi mi perdo nel tuo sguardo
Y aunque ya esté enamorada
E anche se sono già innamorata
Sin importar los colores
Non importa i colori
Ya no me mandes más flores
Non mandarmi più fiori
Ya no me mandes más flores
Non mandarmi più fiori
Yo tengo miles de emociones, sin explicaciones
Ho migliaia di emozioni, senza spiegazioni
Desde que a mi lado estás
Da quando sei al mio fianco
Tú tienes miles de razones, para hacer canciones
Hai migliaia di ragioni, per fare canzoni
Yo sé para dónde vas
So dove stai andando
(Yo sé que me pasa, me pasa contigo)
(So cosa mi succede, mi succede con te)
Yo tengo miles de emociones, sin explicaciones
Ho migliaia di emozioni, senza spiegazioni
Desde que a mi lado estás (Sé que te trajo el destino)
Da quando sei al mio fianco (So che il destino ti ha portato)
Tú tienes miles de razones, para hacer canciones, no
Hai migliaia di ragioni, per fare canzoni, no
Ya no me mandes más flores
Non mandarmi più fiori
Sin importar los colores
Non importa i colori
Si tú me sigues hablando
Se continui a parlarmi
Vas a hacer que me enamore
Farai in modo che mi innamori
Ya no me mandes más flores
Non mandarmi più fiori
Que no te he pedido nada
Non ti ho chiesto nulla
Yo no te estaba buscando
Non ti stavo cercando
Y hoy me pierdo en tu mirada
E oggi mi perdo nel tuo sguardo
Y aunque ya esté enamorada
E anche se sono già innamorata
Sin importar los colores
Non importa i colori
Ya no me mandes más flores
Non mandarmi più fiori
Ya no me mandes más flores
Non mandarmi più fiori
Ya no me mandes más flores
Non mandarmi più fiori