Tell me you hate me
Just tell me something
Lay it all on the table
'Cause sooner or later, it's back again
I know that I messed up,
No misunderstanding
But, darling, I need you to blame me
'Cause your silence won't make me a better man
You make me a better man
So how can you sleep at night?
Tell me you think I deserve this
Tell me now, what should I do?
'Cause I'm standing paralyzed
You had it so good, I'm just selfish
But I know you're hurting too
Talking at you and there's no reply
Staring at me from the other side
Feels like you're gone
Feels like you're gone
So how can you sleep at night?
Tell if you think it's worthless
Tell me if I'm losing you
I know that you're too proud
To let it go easy
If you got nothing to say
We're just gonna waste all of the good days
So I keep on asking
Though I'm getting nothing
And darling, I've made my mistakes
And I'm begging to pay but you're not listening
I know you're not listening
So how can you sleep at night?
Tell me you think I deserve this
Tell me now, what should I do?
'Cause I'm standing paralyzed
You had it so good, I'm just selfish
But I know you're hurting too
Talking at you and there's no reply
Staring at me from the other side
Feels like you're gone
Feels like you're gone
So how can you sleep at night?
Tell if you think it's worthless
Tell me if I'm losing you
Talking at you and there's no reply
Staring at me from the other side
Feels like you're gone
Feels like you're gone
So how can you sleep at night?
Tell if you think it's worthless
Tell me if I'm losing you
So how can you sleep at night?
Tell me you think I deserve this
Tell me now, what should I do?
Well, how can you sleep at night?
Tell if you think it's worthless
Tell me if I'm losing you
Tell me you hate me
Sag mir, dass du mich hasst
Just tell me something
Sag mir einfach etwas
Lay it all on the table
Leg alles auf den Tisch
'Cause sooner or later, it's back again
Denn früher oder später kommt es wieder
I know that I messed up,
Ich weiß, dass ich einen Fehler gemacht habe,
No misunderstanding
Kein Missverständnis
But, darling, I need you to blame me
Aber, Liebling, ich brauche, dass du mich beschuldigst
'Cause your silence won't make me a better man
Denn dein Schweigen macht mich nicht zu einem besseren Mann
You make me a better man
Du machst mich zu einem besseren Mann
So how can you sleep at night?
Also, wie kannst du nachts schlafen?
Tell me you think I deserve this
Sag mir, dass du denkst, ich verdiene das
Tell me now, what should I do?
Sag mir jetzt, was soll ich tun?
'Cause I'm standing paralyzed
Denn ich stehe gelähmt da
You had it so good, I'm just selfish
Du hattest es so gut, ich bin einfach egoistisch
But I know you're hurting too
Aber ich weiß, dass du auch verletzt bist
Talking at you and there's no reply
Ich rede auf dich ein und es gibt keine Antwort
Staring at me from the other side
Du starrst mich von der anderen Seite an
Feels like you're gone
Es fühlt sich an, als wärst du weg
Feels like you're gone
Es fühlt sich an, als wärst du weg
So how can you sleep at night?
Also, wie kannst du nachts schlafen?
Tell if you think it's worthless
Sag, ob du denkst, es ist wertlos
Tell me if I'm losing you
Sag mir, ob ich dich verliere
I know that you're too proud
Ich weiß, dass du zu stolz bist
To let it go easy
Um es leicht gehen zu lassen
If you got nothing to say
Wenn du nichts zu sagen hast
We're just gonna waste all of the good days
Dann verschwenden wir nur die guten Tage
So I keep on asking
Also frage ich weiter
Though I'm getting nothing
Obwohl ich nichts bekomme
And darling, I've made my mistakes
Und Liebling, ich habe meine Fehler gemacht
And I'm begging to pay but you're not listening
Und ich bettle darum zu zahlen, aber du hörst nicht zu
I know you're not listening
Ich weiß, du hörst nicht zu
So how can you sleep at night?
Also, wie kannst du nachts schlafen?
Tell me you think I deserve this
Sag mir, dass du denkst, ich verdiene das
Tell me now, what should I do?
Sag mir jetzt, was soll ich tun?
'Cause I'm standing paralyzed
Denn ich stehe gelähmt da
You had it so good, I'm just selfish
Du hattest es so gut, ich bin einfach egoistisch
But I know you're hurting too
Aber ich weiß, dass du auch verletzt bist
Talking at you and there's no reply
Ich rede auf dich ein und es gibt keine Antwort
Staring at me from the other side
Du starrst mich von der anderen Seite an
Feels like you're gone
Es fühlt sich an, als wärst du weg
Feels like you're gone
Es fühlt sich an, als wärst du weg
So how can you sleep at night?
Also, wie kannst du nachts schlafen?
Tell if you think it's worthless
Sag, ob du denkst, es ist wertlos
Tell me if I'm losing you
Sag mir, ob ich dich verliere
Talking at you and there's no reply
Ich rede auf dich ein und es gibt keine Antwort
Staring at me from the other side
Du starrst mich von der anderen Seite an
Feels like you're gone
Es fühlt sich an, als wärst du weg
Feels like you're gone
Es fühlt sich an, als wärst du weg
So how can you sleep at night?
Also, wie kannst du nachts schlafen?
Tell if you think it's worthless
Sag, ob du denkst, es ist wertlos
Tell me if I'm losing you
Sag mir, ob ich dich verliere
So how can you sleep at night?
Also, wie kannst du nachts schlafen?
Tell me you think I deserve this
Sag mir, dass du denkst, ich verdiene das
Tell me now, what should I do?
Sag mir jetzt, was soll ich tun?
Well, how can you sleep at night?
Nun, wie kannst du nachts schlafen?
Tell if you think it's worthless
Sag, ob du denkst, es ist wertlos
Tell me if I'm losing you
Sag mir, ob ich dich verliere
Tell me you hate me
Diga que você me odeia
Just tell me something
Apenas me diga algo
Lay it all on the table
Coloque tudo na mesa
'Cause sooner or later, it's back again
Porque mais cedo ou mais tarde, volta novamente
I know that I messed up,
Eu sei que eu estraguei tudo,
No misunderstanding
Nenhum mal-entendido
But, darling, I need you to blame me
Mas, querida, eu preciso que você me culpe
'Cause your silence won't make me a better man
Porque seu silêncio não vai me fazer um homem melhor
You make me a better man
Você me faz um homem melhor
So how can you sleep at night?
Então, como você consegue dormir à noite?
Tell me you think I deserve this
Diga-me se você acha que eu mereço isso
Tell me now, what should I do?
Diga-me agora, o que devo fazer?
'Cause I'm standing paralyzed
Porque estou paralisado
You had it so good, I'm just selfish
Você tinha tudo tão bom, eu sou apenas egoísta
But I know you're hurting too
Mas eu sei que você também está sofrendo
Talking at you and there's no reply
Falando com você e não há resposta
Staring at me from the other side
Olhando para mim do outro lado
Feels like you're gone
Parece que você se foi
Feels like you're gone
Parece que você se foi
So how can you sleep at night?
Então, como você consegue dormir à noite?
Tell if you think it's worthless
Diga se você acha que não vale a pena
Tell me if I'm losing you
Diga-me se estou te perdendo
I know that you're too proud
Eu sei que você é muito orgulhoso
To let it go easy
Para deixar isso passar facilmente
If you got nothing to say
Se você não tem nada a dizer
We're just gonna waste all of the good days
Vamos apenas desperdiçar todos os bons dias
So I keep on asking
Então eu continuo perguntando
Though I'm getting nothing
Embora eu não esteja recebendo nada
And darling, I've made my mistakes
E querida, eu cometi meus erros
And I'm begging to pay but you're not listening
E estou implorando para pagar, mas você não está ouvindo
I know you're not listening
Eu sei que você não está ouvindo
So how can you sleep at night?
Então, como você consegue dormir à noite?
Tell me you think I deserve this
Diga-me se você acha que eu mereço isso
Tell me now, what should I do?
Diga-me agora, o que devo fazer?
'Cause I'm standing paralyzed
Porque estou paralisado
You had it so good, I'm just selfish
Você tinha tudo tão bom, eu sou apenas egoísta
But I know you're hurting too
Mas eu sei que você também está sofrendo
Talking at you and there's no reply
Falando com você e não há resposta
Staring at me from the other side
Olhando para mim do outro lado
Feels like you're gone
Parece que você se foi
Feels like you're gone
Parece que você se foi
So how can you sleep at night?
Então, como você consegue dormir à noite?
Tell if you think it's worthless
Diga se você acha que não vale a pena
Tell me if I'm losing you
Diga-me se estou te perdendo
Talking at you and there's no reply
Falando com você e não há resposta
Staring at me from the other side
Olhando para mim do outro lado
Feels like you're gone
Parece que você se foi
Feels like you're gone
Parece que você se foi
So how can you sleep at night?
Então, como você consegue dormir à noite?
Tell if you think it's worthless
Diga se você acha que não vale a pena
Tell me if I'm losing you
Diga-me se estou te perdendo
So how can you sleep at night?
Então, como você consegue dormir à noite?
Tell me you think I deserve this
Diga-me se você acha que eu mereço isso
Tell me now, what should I do?
Diga-me agora, o que devo fazer?
Well, how can you sleep at night?
Bem, como você consegue dormir à noite?
Tell if you think it's worthless
Diga se você acha que não vale a pena
Tell me if I'm losing you
Diga-me se estou te perdendo
Tell me you hate me
Dime que me odias
Just tell me something
Solo dime algo
Lay it all on the table
Deja todo sobre la mesa
'Cause sooner or later, it's back again
Porque tarde o temprano, vuelve otra vez
I know that I messed up,
Sé que la he fastidiado,
No misunderstanding
No hay malentendidos
But, darling, I need you to blame me
Pero, cariño, necesito que me culpes
'Cause your silence won't make me a better man
Porque tu silencio no me hará un hombre mejor
You make me a better man
Tú me haces un hombre mejor
So how can you sleep at night?
¿Entonces cómo puedes dormir por la noche?
Tell me you think I deserve this
Dime que crees que merezco esto
Tell me now, what should I do?
Dime ahora, ¿qué debería hacer?
'Cause I'm standing paralyzed
Porque estoy paralizado
You had it so good, I'm just selfish
Lo tenías tan bien, solo soy egoísta
But I know you're hurting too
Pero sé que tú también estás sufriendo
Talking at you and there's no reply
Hablo contigo y no hay respuesta
Staring at me from the other side
Mirándome desde el otro lado
Feels like you're gone
Se siente como si te hubieras ido
Feels like you're gone
Se siente como si te hubieras ido
So how can you sleep at night?
¿Entonces cómo puedes dormir por la noche?
Tell if you think it's worthless
Dime si crees que no vale la pena
Tell me if I'm losing you
Dime si te estoy perdiendo
I know that you're too proud
Sé que eres demasiado orgulloso
To let it go easy
Para dejarlo ir fácilmente
If you got nothing to say
Si no tienes nada que decir
We're just gonna waste all of the good days
Solo vamos a desperdiciar todos los buenos días
So I keep on asking
Así que sigo preguntando
Though I'm getting nothing
Aunque no obtengo nada
And darling, I've made my mistakes
Y cariño, he cometido mis errores
And I'm begging to pay but you're not listening
Y estoy rogando pagar pero no estás escuchando
I know you're not listening
Sé que no estás escuchando
So how can you sleep at night?
¿Entonces cómo puedes dormir por la noche?
Tell me you think I deserve this
Dime que crees que merezco esto
Tell me now, what should I do?
Dime ahora, ¿qué debería hacer?
'Cause I'm standing paralyzed
Porque estoy paralizado
You had it so good, I'm just selfish
Lo tenías tan bien, solo soy egoísta
But I know you're hurting too
Pero sé que tú también estás sufriendo
Talking at you and there's no reply
Hablo contigo y no hay respuesta
Staring at me from the other side
Mirándome desde el otro lado
Feels like you're gone
Se siente como si te hubieras ido
Feels like you're gone
Se siente como si te hubieras ido
So how can you sleep at night?
¿Entonces cómo puedes dormir por la noche?
Tell if you think it's worthless
Dime si crees que no vale la pena
Tell me if I'm losing you
Dime si te estoy perdiendo
Talking at you and there's no reply
Hablo contigo y no hay respuesta
Staring at me from the other side
Mirándome desde el otro lado
Feels like you're gone
Se siente como si te hubieras ido
Feels like you're gone
Se siente como si te hubieras ido
So how can you sleep at night?
¿Entonces cómo puedes dormir por la noche?
Tell if you think it's worthless
Dime si crees que no vale la pena
Tell me if I'm losing you
Dime si te estoy perdiendo
So how can you sleep at night?
¿Entonces cómo puedes dormir por la noche?
Tell me you think I deserve this
Dime que crees que merezco esto
Tell me now, what should I do?
Dime ahora, ¿qué debería hacer?
Well, how can you sleep at night?
Bueno, ¿cómo puedes dormir por la noche?
Tell if you think it's worthless
Dime si crees que no vale la pena
Tell me if I'm losing you
Dime si te estoy perdiendo
Tell me you hate me
Dis-moi que tu me détestes
Just tell me something
Dis-moi juste quelque chose
Lay it all on the table
Mets tout sur la table
'Cause sooner or later, it's back again
Parce que tôt ou tard, ça revient
I know that I messed up,
Je sais que j'ai gâché,
No misunderstanding
Aucun malentendu
But, darling, I need you to blame me
Mais, chérie, j'ai besoin que tu me blâmes
'Cause your silence won't make me a better man
Parce que ton silence ne me rendra pas meilleur
You make me a better man
Tu me rends meilleur
So how can you sleep at night?
Alors comment peux-tu dormir la nuit?
Tell me you think I deserve this
Dis-moi que tu penses que je mérite ça
Tell me now, what should I do?
Dis-moi maintenant, que devrais-je faire?
'Cause I'm standing paralyzed
Parce que je suis paralysé
You had it so good, I'm just selfish
Tu avais tout pour toi, je suis juste égoïste
But I know you're hurting too
Mais je sais que tu souffres aussi
Talking at you and there's no reply
Je te parle et il n'y a pas de réponse
Staring at me from the other side
Me regardant de l'autre côté
Feels like you're gone
On dirait que tu es partie
Feels like you're gone
On dirait que tu es partie
So how can you sleep at night?
Alors comment peux-tu dormir la nuit?
Tell if you think it's worthless
Dis-moi si tu penses que c'est inutile
Tell me if I'm losing you
Dis-moi si je suis en train de te perdre
I know that you're too proud
Je sais que tu es trop fière
To let it go easy
Pour laisser aller facilement
If you got nothing to say
Si tu n'as rien à dire
We're just gonna waste all of the good days
Nous allons juste gaspiller tous les bons jours
So I keep on asking
Alors je continue à demander
Though I'm getting nothing
Bien que je n'obtiens rien
And darling, I've made my mistakes
Et chérie, j'ai fait mes erreurs
And I'm begging to pay but you're not listening
Et je supplie de payer mais tu n'écoutes pas
I know you're not listening
Je sais que tu n'écoutes pas
So how can you sleep at night?
Alors comment peux-tu dormir la nuit?
Tell me you think I deserve this
Dis-moi que tu penses que je mérite ça
Tell me now, what should I do?
Dis-moi maintenant, que devrais-je faire?
'Cause I'm standing paralyzed
Parce que je suis paralysé
You had it so good, I'm just selfish
Tu avais tout pour toi, je suis juste égoïste
But I know you're hurting too
Mais je sais que tu souffres aussi
Talking at you and there's no reply
Je te parle et il n'y a pas de réponse
Staring at me from the other side
Me regardant de l'autre côté
Feels like you're gone
On dirait que tu es partie
Feels like you're gone
On dirait que tu es partie
So how can you sleep at night?
Alors comment peux-tu dormir la nuit?
Tell if you think it's worthless
Dis-moi si tu penses que c'est inutile
Tell me if I'm losing you
Dis-moi si je suis en train de te perdre
Talking at you and there's no reply
Je te parle et il n'y a pas de réponse
Staring at me from the other side
Me regardant de l'autre côté
Feels like you're gone
On dirait que tu es partie
Feels like you're gone
On dirait que tu es partie
So how can you sleep at night?
Alors comment peux-tu dormir la nuit?
Tell if you think it's worthless
Dis-moi si tu penses que c'est inutile
Tell me if I'm losing you
Dis-moi si je suis en train de te perdre
So how can you sleep at night?
Alors comment peux-tu dormir la nuit?
Tell me you think I deserve this
Dis-moi que tu penses que je mérite ça
Tell me now, what should I do?
Dis-moi maintenant, que devrais-je faire?
Well, how can you sleep at night?
Eh bien, comment peux-tu dormir la nuit?
Tell if you think it's worthless
Dis-moi si tu penses que c'est inutile
Tell me if I'm losing you
Dis-moi si je suis en train de te perdre
Tell me you hate me
Dimmi che mi odi
Just tell me something
Solo dimmi qualcosa
Lay it all on the table
Metti tutto sul tavolo
'Cause sooner or later, it's back again
Perché prima o poi, ritorna
I know that I messed up,
So di aver sbagliato,
No misunderstanding
Nessun malinteso
But, darling, I need you to blame me
Ma, tesoro, ho bisogno che tu mi incolpi
'Cause your silence won't make me a better man
Perché il tuo silenzio non mi renderà un uomo migliore
You make me a better man
Tu mi rendi un uomo migliore
So how can you sleep at night?
Quindi come puoi dormire di notte?
Tell me you think I deserve this
Dimmi che pensi che io meriti questo
Tell me now, what should I do?
Dimmi ora, cosa dovrei fare?
'Cause I'm standing paralyzed
Perché sto rimanendo paralizzato
You had it so good, I'm just selfish
La avevi così buona, sono solo egoista
But I know you're hurting too
Ma so che anche tu stai soffrendo
Talking at you and there's no reply
Parlando a te e non c'è risposta
Staring at me from the other side
Mi guardi dall'altra parte
Feels like you're gone
Sembra che tu sia andata
Feels like you're gone
Sembra che tu sia andata
So how can you sleep at night?
Quindi come puoi dormire di notte?
Tell if you think it's worthless
Dimmi se pensi che sia inutile
Tell me if I'm losing you
Dimmi se ti sto perdendo
I know that you're too proud
So che sei troppo orgogliosa
To let it go easy
Per lasciar andare facilmente
If you got nothing to say
Se non hai nulla da dire
We're just gonna waste all of the good days
Stiamo solo per sprecare tutti i bei giorni
So I keep on asking
Quindi continuo a chiedere
Though I'm getting nothing
Anche se non sto ottenendo nulla
And darling, I've made my mistakes
E tesoro, ho commesso i miei errori
And I'm begging to pay but you're not listening
E sto implorando di pagare ma non stai ascoltando
I know you're not listening
So che non stai ascoltando
So how can you sleep at night?
Quindi come puoi dormire di notte?
Tell me you think I deserve this
Dimmi che pensi che io meriti questo
Tell me now, what should I do?
Dimmi ora, cosa dovrei fare?
'Cause I'm standing paralyzed
Perché sto rimanendo paralizzato
You had it so good, I'm just selfish
La avevi così buona, sono solo egoista
But I know you're hurting too
Ma so che anche tu stai soffrendo
Talking at you and there's no reply
Parlando a te e non c'è risposta
Staring at me from the other side
Mi guardi dall'altra parte
Feels like you're gone
Sembra che tu sia andata
Feels like you're gone
Sembra che tu sia andata
So how can you sleep at night?
Quindi come puoi dormire di notte?
Tell if you think it's worthless
Dimmi se pensi che sia inutile
Tell me if I'm losing you
Dimmi se ti sto perdendo
Talking at you and there's no reply
Parlando a te e non c'è risposta
Staring at me from the other side
Mi guardi dall'altra parte
Feels like you're gone
Sembra che tu sia andata
Feels like you're gone
Sembra che tu sia andata
So how can you sleep at night?
Quindi come puoi dormire di notte?
Tell if you think it's worthless
Dimmi se pensi che sia inutile
Tell me if I'm losing you
Dimmi se ti sto perdendo
So how can you sleep at night?
Quindi come puoi dormire di notte?
Tell me you think I deserve this
Dimmi che pensi che io meriti questo
Tell me now, what should I do?
Dimmi ora, cosa dovrei fare?
Well, how can you sleep at night?
Beh, come puoi dormire di notte?
Tell if you think it's worthless
Dimmi se pensi che sia inutile
Tell me if I'm losing you
Dimmi se ti sto perdendo