Some folks like to get away
Take a holiday from the neighborhood
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
Me, I'm takin' a Greyhound on the Hudson River line
I'm in a New York state of mind
I've seen all the movie stars in their fancy cars and their limousines
Been high in the Rockies under evergreens
But I know what I'm needin', and I don't want to waste more time
I'm in a New York state of mind
It was so easy livin' day by day
Out of touch with the rhythm and blues
Now I need a little give and take
The New York Times, the Daily News, oh, oh
I'm in a New York state of mind
It was so easy living day by day
Out of touch, out of touch with the rhythm and blues
Now I need a little give and take
Something like the New York Times, the Daily News
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Come down to reality, it's fine with me 'cause I let it slide
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
Don't have any reasons
I left them all behind
I'm in a New York state of mind
I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
I'm in a New York state of mind, aah
Some folks like to get away
Einige Leute mögen es, wegzufahren
Take a holiday from the neighborhood
Nimm einen Urlaub von der Nachbarschaft
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
Nimm einen Flug nach Miami Beach oder nach Hollywood
Me, I'm takin' a Greyhound on the Hudson River line
Ich, ich nehme einen Greyhound auf der Hudson River Linie
I'm in a New York state of mind
Ich bin in einer New Yorker Stimmung
I've seen all the movie stars in their fancy cars and their limousines
Ich habe alle Filmstars in ihren schicken Autos und ihren Limousinen gesehen
Been high in the Rockies under evergreens
War hoch in den Rockies unter immergrünen Bäumen
But I know what I'm needin', and I don't want to waste more time
Aber ich weiß, was ich brauche, und ich will keine Zeit mehr verschwenden
I'm in a New York state of mind
Ich bin in einer New Yorker Stimmung
It was so easy livin' day by day
Es war so einfach, Tag für Tag zu leben
Out of touch with the rhythm and blues
Außer Kontakt mit dem Rhythmus und Blues
Now I need a little give and take
Jetzt brauche ich ein wenig Geben und Nehmen
The New York Times, the Daily News, oh, oh
Die New York Times, die Daily News, oh, oh
I'm in a New York state of mind
Ich bin in einer New Yorker Stimmung
It was so easy living day by day
Es war so einfach, Tag für Tag zu leben
Out of touch, out of touch with the rhythm and blues
Außer Kontakt, außer Kontakt mit dem Rhythmus und Blues
Now I need a little give and take
Jetzt brauche ich ein wenig Geben und Nehmen
Something like the New York Times, the Daily News
Etwas wie die New York Times, die Daily News
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Come down to reality, it's fine with me 'cause I let it slide
Komm' runter zur Realität, es ist mir recht, denn ich lasse es gleiten
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
Es ist mir egal, ob es Chinatown oder am Riverside ist
Don't have any reasons
Habe keine Gründe
I left them all behind
Ich habe sie alle hinter mir gelassen
I'm in a New York state of mind
Ich bin in einer New Yorker Stimmung
I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
Ich nehme einfach einen Greyhound auf der Hudson River Linie
I'm in a New York state of mind, aah
Ich bin in einer New Yorker Stimmung, aah
Some folks like to get away
Algumas pessoas gostam de fugir
Take a holiday from the neighborhood
Tirar umas férias do bairro
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
Pegar um voo para Miami Beach ou para Hollywood
Me, I'm takin' a Greyhound on the Hudson River line
Eu, estou pegando um Greyhound na linha do Rio Hudson
I'm in a New York state of mind
Estou com a cabeça em Nova York
I've seen all the movie stars in their fancy cars and their limousines
Eu vi todas as estrelas de cinema em seus carros chiques e suas limusines
Been high in the Rockies under evergreens
Estive alto nas Rochosas sob os pinheiros
But I know what I'm needin', and I don't want to waste more time
Mas eu sei o que estou precisando, e não quero perder mais tempo
I'm in a New York state of mind
Estou com a cabeça em Nova York
It was so easy livin' day by day
Era tão fácil viver dia após dia
Out of touch with the rhythm and blues
Fora de contato com o ritmo e o blues
Now I need a little give and take
Agora eu preciso de um pouco de dar e receber
The New York Times, the Daily News, oh, oh
O New York Times, o Daily News, oh, oh
I'm in a New York state of mind
Estou com a cabeça em Nova York
It was so easy living day by day
Era tão fácil viver dia após dia
Out of touch, out of touch with the rhythm and blues
Fora de contato, fora de contato com o ritmo e o blues
Now I need a little give and take
Agora eu preciso de um pouco de dar e receber
Something like the New York Times, the Daily News
Algo como o New York Times, o Daily News
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Come down to reality, it's fine with me 'cause I let it slide
Desça à realidade, está tudo bem para mim porque eu deixei passar
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
Não me importo se é em Chinatown ou em Riverside
Don't have any reasons
Não tenho nenhum motivo
I left them all behind
Eu os deixei todos para trás
I'm in a New York state of mind
Estou com a cabeça em Nova York
I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
Estou apenas pegando um Greyhound na linha do Rio Hudson
I'm in a New York state of mind, aah
Estou com a cabeça em Nova York, aah
Some folks like to get away
A algunas personas les gusta escapar
Take a holiday from the neighborhood
Tomarse unas vacaciones del vecindario
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
Tomar un vuelo a Miami Beach o a Hollywood
Me, I'm takin' a Greyhound on the Hudson River line
Yo, estoy tomando un Greyhound en la línea del río Hudson
I'm in a New York state of mind
Estoy en un estado de ánimo de Nueva York
I've seen all the movie stars in their fancy cars and their limousines
He visto a todas las estrellas de cine en sus coches lujosos y sus limusinas
Been high in the Rockies under evergreens
He estado alto en las Rocosas bajo los abetos
But I know what I'm needin', and I don't want to waste more time
Pero sé lo que necesito, y no quiero perder más tiempo
I'm in a New York state of mind
Estoy en un estado de ánimo de Nueva York
It was so easy livin' day by day
Era tan fácil vivir día a día
Out of touch with the rhythm and blues
Desconectado del ritmo y el blues
Now I need a little give and take
Ahora necesito un poco de dar y recibir
The New York Times, the Daily News, oh, oh
The New York Times, el Daily News, oh, oh
I'm in a New York state of mind
Estoy en un estado de ánimo de Nueva York
It was so easy living day by day
Era tan fácil vivir día a día
Out of touch, out of touch with the rhythm and blues
Desconectado, desconectado del ritmo y el blues
Now I need a little give and take
Ahora necesito un poco de dar y recibir
Something like the New York Times, the Daily News
Algo como el New York Times, el Daily News
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Come down to reality, it's fine with me 'cause I let it slide
Baja a la realidad, está bien para mí porque lo dejo pasar
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
No me importa si es en Chinatown o en Riverside
Don't have any reasons
No tengo ninguna razón
I left them all behind
Las dejé todas atrás
I'm in a New York state of mind
Estoy en un estado de ánimo de Nueva York
I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
Solo estoy tomando un Greyhound en la línea del río Hudson
I'm in a New York state of mind, aah
Estoy en un estado de ánimo de Nueva York, aah
Some folks like to get away
Certaines personnes aiment s'évader
Take a holiday from the neighborhood
Prendre des vacances loin du quartier
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
Prendre un vol pour Miami Beach ou Hollywood
Me, I'm takin' a Greyhound on the Hudson River line
Moi, je prends un Greyhound sur la ligne de l'Hudson River
I'm in a New York state of mind
Je suis dans un état d'esprit New Yorkais
I've seen all the movie stars in their fancy cars and their limousines
J'ai vu toutes les stars de cinéma dans leurs voitures de luxe et leurs limousines
Been high in the Rockies under evergreens
J'ai été haut dans les Rocheuses sous les sapins
But I know what I'm needin', and I don't want to waste more time
Mais je sais ce dont j'ai besoin, et je ne veux pas perdre plus de temps
I'm in a New York state of mind
Je suis dans un état d'esprit New Yorkais
It was so easy livin' day by day
C'était si facile de vivre au jour le jour
Out of touch with the rhythm and blues
Hors de contact avec le rythme et le blues
Now I need a little give and take
Maintenant j'ai besoin d'un peu de donner et prendre
The New York Times, the Daily News, oh, oh
Le New York Times, le Daily News, oh, oh
I'm in a New York state of mind
Je suis dans un état d'esprit New Yorkais
It was so easy living day by day
C'était si facile de vivre au jour le jour
Out of touch, out of touch with the rhythm and blues
Hors de contact, hors de contact avec le rythme et le blues
Now I need a little give and take
Maintenant j'ai besoin d'un peu de donner et prendre
Something like the New York Times, the Daily News
Quelque chose comme le New York Times, le Daily News
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Come down to reality, it's fine with me 'cause I let it slide
Descends à la réalité, ça me va bien car je laisse couler
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
Je m'en fiche si c'est à Chinatown ou sur Riverside
Don't have any reasons
Je n'ai aucune raison
I left them all behind
Je les ai toutes laissées derrière
I'm in a New York state of mind
Je suis dans un état d'esprit New Yorkais
I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
Je prends juste un Greyhound sur la ligne de l'Hudson River
I'm in a New York state of mind, aah
Je suis dans un état d'esprit New Yorkais, aah
Some folks like to get away
Alcune persone amano andare via
Take a holiday from the neighborhood
Prendere una vacanza dal quartiere
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
Prendere un volo per Miami Beach o per Hollywood
Me, I'm takin' a Greyhound on the Hudson River line
Io, sto prendendo un Greyhound sulla linea del fiume Hudson
I'm in a New York state of mind
Sono in uno stato d'animo da New York
I've seen all the movie stars in their fancy cars and their limousines
Ho visto tutte le star del cinema nelle loro auto di lusso e nelle loro limousine
Been high in the Rockies under evergreens
Sono stato in alto nelle Montagne Rocciose sotto gli abeti
But I know what I'm needin', and I don't want to waste more time
Ma so cosa mi serve, e non voglio perdere più tempo
I'm in a New York state of mind
Sono in uno stato d'animo da New York
It was so easy livin' day by day
Era così facile vivere giorno per giorno
Out of touch with the rhythm and blues
Fuori contatto con il ritmo e il blues
Now I need a little give and take
Ora ho bisogno di un po' di dare e avere
The New York Times, the Daily News, oh, oh
Il New York Times, il Daily News, oh, oh
I'm in a New York state of mind
Sono in uno stato d'animo da New York
It was so easy living day by day
Era così facile vivere giorno per giorno
Out of touch, out of touch with the rhythm and blues
Fuori contatto, fuori contatto con il ritmo e il blues
Now I need a little give and take
Ora ho bisogno di un po' di dare e avere
Something like the New York Times, the Daily News
Qualcosa come il New York Times, il Daily News
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Come down to reality, it's fine with me 'cause I let it slide
Scendi alla realtà, va bene per me perché lo lascio scivolare
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
Non mi importa se è Chinatown o su Riverside
Don't have any reasons
Non ho nessuna ragione
I left them all behind
Le ho lasciate tutte dietro
I'm in a New York state of mind
Sono in uno stato d'animo da New York
I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
Sto solo prendendo un Greyhound sulla linea del fiume Hudson
I'm in a New York state of mind, aah
Sono in uno stato d'animo da New York, aah