Give me just a little bit longer
Give me just a little bit stronger
Give me just a little big longer
Give me just one more try
Uh, oh look at how these niggas tryna hold a young nigga
I came from the bottom of the old
Never had a pot to piss in but I had the stove and got richer
Nigga you know what we doin', I've been hustin' to get myself a cuban
It was all about the butter, I ain't stutter, ain't no Ruben
I got a lot of money in these Balmain
Mixing with the Czar anytime I'm stepping on the goat dog
Tell me why these niggas always hatin', why I always gotta be the one catch it on the low dog
Nigga down to hit it with the four dog
Got some old dogs, gotta hit it with the road dog
Never Cartier in all my flow dog
I can say it under oath dog
Niggas already know, been the realest in my state
Realest 'til the day I go dog
Give me just a little bit longer
Give me just a little bit stronger
Give me just a little big longer
Give me just one more try
I dropped the steerin' in the Mulsanne baby
I swear I always wanted one of these baby
Remember when I didn't have a thing baby
I swear man all I had to do was, all I, all I had to do was
Dream baby, dream baby, dream baby
All I had to do was
Dream baby, dream baby, dream baby
All I had to do was
Look at the flick of the wrist
I don't see you niggas getting no bigger than this
I got money into the pick of the pick
Women let a fuck a nigga when he the kid with the hit
Rollie with the, black diamond got his ties in it
I got the first class ticket to put the pies in it
I put a couple of bitches and kick it down, make the shit
When a nigga ice hit the light then hypnotize your bitch
Niggas need to get they shit straight
Niggas need to get they motherfucking shit straight
Niggas love to say I'm broke
How I was running round fifty thou' plus a feature named Bieber on a mixtape
I got a glass wall for the crib safe
I gotta hit it out make the crib shake
I gotta take advantage of the chance that I'm granted just to see these hating niggas make the sick face, ouh
How you love a nigga?
It's either leave it or pimp it if she be fucking niggas
I keep a O in the open over these suckas
I ain't fucking with these niggas that hated but say they love a nigga, no
Ain't no time for cosigns
Niggas wasn't giving it, these niggas was living it up
Dropping the rock, I'm picking it up
Robbing the game, I'm sticking it up
Flow stinging like spill it, Barack still in the cut, still in the cut
For niggas that think I'm giving a fuck
Not never, I'm probably the hottest ever
Years nigga, I been on this obscure level that niggas can never mettle with
We are not the same, this why we can never settle it
Lambo dark, grey metal tint, it's evident
I don't wanna fuck with niggas I know I'm better than
So I think you niggas better just
Give me just a little bit longer
Give me just a little bit stronger
Give me just a little big longer
Give me just one more try
I dropped the steerin' in the Mulsanne baby
I swear I always wanted one of these baby
Remember when I didn't have a thing baby
I swear man all I had to do was, all I, all I had to do was
Dream baby, dream baby, dream baby
All I had to do was
Dream baby, dream baby, dream baby
All I had to do was
I said all I wanna do, is
Come up in that coupe
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
All I wanna do, I said all I wanna do
I said all I wanna do, is
Come up in that coupe
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
All I wanna do, I said all I wanna do
I said all I wanna do, is
Come up in that coupe
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
All I wanna do, I said all I wanna do
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round town
I've been rollin', cops patrolling, strolling round town
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round
I've been rollin', cops patrolling, we keep rollin' down
Give me just a little bit longer
Gib mir nur ein bisschen länger
Give me just a little bit stronger
Gib mir nur ein bisschen stärker
Give me just a little big longer
Gib mir nur ein bisschen länger
Give me just one more try
Gib mir nur noch einen Versuch
Uh, oh look at how these niggas tryna hold a young nigga
Uh, schau mal, wie diese Kerle versuchen, einen jungen Kerl festzuhalten
I came from the bottom of the old
Ich komme von ganz unten
Never had a pot to piss in but I had the stove and got richer
Hatte nie einen Topf zum Pinkeln, aber ich hatte den Herd und wurde reicher
Nigga you know what we doin', I've been hustin' to get myself a cuban
Kerl, du weißt, was wir tun, ich habe gehustet, um mir eine kubanische zu besorgen
It was all about the butter, I ain't stutter, ain't no Ruben
Es ging immer um die Butter, ich habe nicht gestottert, kein Ruben
I got a lot of money in these Balmain
Ich habe viel Geld in diesen Balmain
Mixing with the Czar anytime I'm stepping on the goat dog
Mische mit dem Zar, wann immer ich auf den Ziegenhund trete
Tell me why these niggas always hatin', why I always gotta be the one catch it on the low dog
Sag mir, warum diese Kerle immer hassen, warum muss ich immer derjenige sein, der es heimlich auffängt
Nigga down to hit it with the four dog
Kerl, bereit, es mit den vier Hunden zu treffen
Got some old dogs, gotta hit it with the road dog
Habe einige alte Hunde, muss es mit dem Straßenhund treffen
Never Cartier in all my flow dog
Nie Cartier in all meinem Fluss Hund
I can say it under oath dog
Ich kann es unter Eid sagen Hund
Niggas already know, been the realest in my state
Kerle wissen schon, war der echteste in meinem Staat
Realest 'til the day I go dog
Echtester bis zum Tag, an dem ich gehe Hund
Give me just a little bit longer
Gib mir nur ein bisschen länger
Give me just a little bit stronger
Gib mir nur ein bisschen stärker
Give me just a little big longer
Gib mir nur ein bisschen länger
Give me just one more try
Gib mir nur noch einen Versuch
I dropped the steerin' in the Mulsanne baby
Ich ließ das Steuer im Mulsanne fallen, Baby
I swear I always wanted one of these baby
Ich schwöre, ich wollte immer eines davon, Baby
Remember when I didn't have a thing baby
Erinnere dich, als ich nichts hatte, Baby
I swear man all I had to do was, all I, all I had to do was
Ich schwöre, Mann, alles, was ich tun musste, war, alles, was ich tun musste, war
Dream baby, dream baby, dream baby
Träume Baby, träume Baby, träume Baby
All I had to do was
Alles, was ich tun musste, war
Dream baby, dream baby, dream baby
Träume Baby, träume Baby, träume Baby
All I had to do was
Alles, was ich tun musste, war
Look at the flick of the wrist
Schau dir den Flick des Handgelenks an
I don't see you niggas getting no bigger than this
Ich sehe euch Kerle nicht größer werden als das
I got money into the pick of the pick
Ich habe Geld in die Auswahl der Auswahl gesteckt
Women let a fuck a nigga when he the kid with the hit
Frauen lassen einen Kerl ficken, wenn er der Junge mit dem Hit ist
Rollie with the, black diamond got his ties in it
Rollie mit dem, schwarzer Diamant hat seine Bindungen darin
I got the first class ticket to put the pies in it
Ich habe das Erste-Klasse-Ticket, um die Kuchen hineinzulegen
I put a couple of bitches and kick it down, make the shit
Ich stecke ein paar Hündinnen hinein und trete es runter, mache den Scheiß
When a nigga ice hit the light then hypnotize your bitch
Wenn das Eis eines Kerls das Licht trifft, hypnotisiert es deine Hündin
Niggas need to get they shit straight
Kerle müssen ihre Scheiße in Ordnung bringen
Niggas need to get they motherfucking shit straight
Kerle müssen ihre verdammte Scheiße in Ordnung bringen
Niggas love to say I'm broke
Kerle lieben es zu sagen, ich bin pleite
How I was running round fifty thou' plus a feature named Bieber on a mixtape
Wie ich mit fünfzigtausend plus einem Feature namens Bieber auf einem Mixtape herumgelaufen bin
I got a glass wall for the crib safe
Ich habe eine Glaswand für den Tresor
I gotta hit it out make the crib shake
Ich muss es raushauen, damit das Haus wackelt
I gotta take advantage of the chance that I'm granted just to see these hating niggas make the sick face, ouh
Ich muss die Chance nutzen, die mir gegeben wird, nur um zu sehen, wie diese hasserfüllten Kerle das kranke Gesicht machen, ouh
How you love a nigga?
Wie liebst du einen Kerl?
It's either leave it or pimp it if she be fucking niggas
Entweder sie lässt es oder sie zwingt es, wenn sie Kerle fickt
I keep a O in the open over these suckas
Ich behalte ein O im Offenen über diese Sauger
I ain't fucking with these niggas that hated but say they love a nigga, no
Ich ficke nicht mit diesen Kerlen, die gehasst haben, aber sagen, sie lieben einen Kerl, nein
Ain't no time for cosigns
Keine Zeit für Cosigns
Niggas wasn't giving it, these niggas was living it up
Kerle haben es nicht gegeben, diese Kerle haben es hochgelebt
Dropping the rock, I'm picking it up
Den Stein fallen lassen, ich hebe ihn auf
Robbing the game, I'm sticking it up
Das Spiel ausrauben, ich klebe es fest
Flow stinging like spill it, Barack still in the cut, still in the cut
Flow sticht wie verschütten, Barack ist immer noch im Schnitt, immer noch im Schnitt
For niggas that think I'm giving a fuck
Für Kerle, die denken, ich gebe einen Fick
Not never, I'm probably the hottest ever
Nicht nie, ich bin wahrscheinlich der heißeste aller Zeiten
Years nigga, I been on this obscure level that niggas can never mettle with
Jahre Kerl, ich war auf diesem obskuren Level, mit dem Kerle nie mithalten können
We are not the same, this why we can never settle it
Wir sind nicht gleich, deshalb können wir es nie klären
Lambo dark, grey metal tint, it's evident
Lambo dunkel, graue Metalltönung, es ist offensichtlich
I don't wanna fuck with niggas I know I'm better than
Ich will nicht mit Kerlen ficken, von denen ich weiß, dass ich besser bin
So I think you niggas better just
Also denke ich, ihr Kerle solltet besser nur
Give me just a little bit longer
Gib mir nur ein bisschen länger
Give me just a little bit stronger
Gib mir nur ein bisschen stärker
Give me just a little big longer
Gib mir nur ein bisschen länger
Give me just one more try
Gib mir nur noch einen Versuch
I dropped the steerin' in the Mulsanne baby
Ich ließ das Steuer im Mulsanne fallen, Baby
I swear I always wanted one of these baby
Ich schwöre, ich wollte immer eines davon, Baby
Remember when I didn't have a thing baby
Erinnere dich, als ich nichts hatte, Baby
I swear man all I had to do was, all I, all I had to do was
Ich schwöre, Mann, alles, was ich tun musste, war, alles, was ich tun musste, war
Dream baby, dream baby, dream baby
Träume Baby, träume Baby, träume Baby
All I had to do was
Alles, was ich tun musste, war
Dream baby, dream baby, dream baby
Träume Baby, träume Baby, träume Baby
All I had to do was
Alles, was ich tun musste, war
I said all I wanna do, is
Ich sagte, alles, was ich tun will, ist
Come up in that coupe
Komm in diesem Coupé hoch
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
Und der Wraith, er hat die Sterne auf dem Dach, deine Hündin
All I wanna do, I said all I wanna do
Alles, was ich tun will, ich sagte, alles, was ich tun will
I said all I wanna do, is
Ich sagte, alles, was ich tun will, ist
Come up in that coupe
Komm in diesem Coupé hoch
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
Und der Wraith, er hat die Sterne auf dem Dach, deine Hündin
All I wanna do, I said all I wanna do
Alles, was ich tun will, ich sagte, alles, was ich tun will
I said all I wanna do, is
Ich sagte, alles, was ich tun will, ist
Come up in that coupe
Komm in diesem Coupé hoch
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
Und der Wraith, er hat die Sterne auf dem Dach, deine Hündin
All I wanna do, I said all I wanna do
Alles, was ich tun will, ich sagte, alles, was ich tun will
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round town
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round town
I've been rollin', cops patrolling, strolling round town
Ich bin rollin', Cops patrouillieren, schlendern durch die Stadt
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round
I've been rollin', cops patrolling, we keep rollin' down
Ich bin rollin', Cops patrouillieren, wir rollen weiter runter
Give me just a little bit longer
Dê-me só um pouco mais de tempo
Give me just a little bit stronger
Dê-me só um pouco mais de força
Give me just a little big longer
Dê-me só um pouco mais de tempo
Give me just one more try
Dê-me só mais uma tentativa
Uh, oh look at how these niggas tryna hold a young nigga
Uh, olha como esses caras tentam segurar um jovem
I came from the bottom of the old
Eu vim do fundo do poço
Never had a pot to piss in but I had the stove and got richer
Nunca tive um pote para mijar, mas tinha o fogão e fiquei mais rico
Nigga you know what we doin', I've been hustin' to get myself a cuban
Cara, você sabe o que estamos fazendo, eu tenho me esforçado para conseguir um cubano
It was all about the butter, I ain't stutter, ain't no Ruben
Era tudo sobre a manteiga, eu não gaguejei, não sou Ruben
I got a lot of money in these Balmain
Eu tenho muito dinheiro nessas Balmain
Mixing with the Czar anytime I'm stepping on the goat dog
Misturando com o Czar sempre que piso no cachorro cabra
Tell me why these niggas always hatin', why I always gotta be the one catch it on the low dog
Diga-me por que esses caras sempre estão odiando, por que eu sempre tenho que ser o único a pegar no baixo
Nigga down to hit it with the four dog
Cara disposto a acertar com os quatro
Got some old dogs, gotta hit it with the road dog
Tenho alguns cães velhos, tenho que acertar com o cão da estrada
Never Cartier in all my flow dog
Nunca Cartier em todo o meu fluxo
I can say it under oath dog
Eu posso dizer sob juramento
Niggas already know, been the realest in my state
Caras já sabem, fui o mais real no meu estado
Realest 'til the day I go dog
Real até o dia que eu for
Give me just a little bit longer
Dê-me só um pouco mais de tempo
Give me just a little bit stronger
Dê-me só um pouco mais de força
Give me just a little big longer
Dê-me só um pouco mais de tempo
Give me just one more try
Dê-me só mais uma tentativa
I dropped the steerin' in the Mulsanne baby
Eu soltei a direção no Mulsanne, baby
I swear I always wanted one of these baby
Eu juro que sempre quis um desses, baby
Remember when I didn't have a thing baby
Lembro-me de quando eu não tinha nada, baby
I swear man all I had to do was, all I, all I had to do was
Eu juro, cara, tudo que eu tinha que fazer era, tudo que eu, tudo que eu tinha que fazer era
Dream baby, dream baby, dream baby
Sonhar, baby, sonhar, baby, sonhar, baby
All I had to do was
Tudo que eu tinha que fazer era
Dream baby, dream baby, dream baby
Sonhar, baby, sonhar, baby, sonhar, baby
All I had to do was
Tudo que eu tinha que fazer era
Look at the flick of the wrist
Olha o movimento do pulso
I don't see you niggas getting no bigger than this
Eu não vejo vocês caras ficando maiores que isso
I got money into the pick of the pick
Eu tenho dinheiro até o topo
Women let a fuck a nigga when he the kid with the hit
Mulheres deixam um cara foder quando ele é o garoto com o hit
Rollie with the, black diamond got his ties in it
Rolex com, diamante preto tem suas ligações nele
I got the first class ticket to put the pies in it
Eu tenho o bilhete de primeira classe para colocar as tortas nele
I put a couple of bitches and kick it down, make the shit
Eu coloco um par de vadias e chuto para baixo, faço a merda
When a nigga ice hit the light then hypnotize your bitch
Quando a luz do gelo de um cara atinge, então hipnotiza sua vadia
Niggas need to get they shit straight
Caras precisam acertar suas merdas
Niggas need to get they motherfucking shit straight
Caras precisam acertar suas merdas
Niggas love to say I'm broke
Caras adoram dizer que estou quebrado
How I was running round fifty thou' plus a feature named Bieber on a mixtape
Como eu estava correndo com cinquenta mil mais uma participação chamada Bieber em uma mixtape
I got a glass wall for the crib safe
Eu tenho uma parede de vidro para o cofre da casa
I gotta hit it out make the crib shake
Eu tenho que acertar para fazer a casa tremer
I gotta take advantage of the chance that I'm granted just to see these hating niggas make the sick face, ouh
Eu tenho que aproveitar a chance que me é concedida apenas para ver esses caras odiosos fazerem a cara de doente, ouh
How you love a nigga?
Como você ama um cara?
It's either leave it or pimp it if she be fucking niggas
É deixar ou explorar se ela estiver fodendo caras
I keep a O in the open over these suckas
Eu mantenho um O aberto sobre esses otários
I ain't fucking with these niggas that hated but say they love a nigga, no
Eu não estou fodendo com esses caras que odiavam, mas dizem que amam um cara, não
Ain't no time for cosigns
Não há tempo para cosigns
Niggas wasn't giving it, these niggas was living it up
Caras não estavam dando, esses caras estavam vivendo isso
Dropping the rock, I'm picking it up
Deixando a pedra, eu estou pegando
Robbing the game, I'm sticking it up
Roubando o jogo, eu estou colando
Flow stinging like spill it, Barack still in the cut, still in the cut
Fluxo picando como derramar, Barack ainda no corte, ainda no corte
For niggas that think I'm giving a fuck
Para caras que pensam que eu estou dando a mínima
Not never, I'm probably the hottest ever
Nunca, eu sou provavelmente o mais quente de sempre
Years nigga, I been on this obscure level that niggas can never mettle with
Anos, cara, eu estive neste nível obscuro que caras nunca podem mexer
We are not the same, this why we can never settle it
Nós não somos os mesmos, é por isso que nunca podemos resolver isso
Lambo dark, grey metal tint, it's evident
Lambo escuro, cinza metalizado, é evidente
I don't wanna fuck with niggas I know I'm better than
Eu não quero foder com caras que eu sei que sou melhor
So I think you niggas better just
Então eu acho que vocês caras é melhor apenas
Give me just a little bit longer
Dê-me só um pouco mais de tempo
Give me just a little bit stronger
Dê-me só um pouco mais de força
Give me just a little big longer
Dê-me só um pouco mais de tempo
Give me just one more try
Dê-me só mais uma tentativa
I dropped the steerin' in the Mulsanne baby
Eu soltei a direção no Mulsanne, baby
I swear I always wanted one of these baby
Eu juro que sempre quis um desses, baby
Remember when I didn't have a thing baby
Lembro-me de quando eu não tinha nada, baby
I swear man all I had to do was, all I, all I had to do was
Eu juro, cara, tudo que eu tinha que fazer era, tudo que eu, tudo que eu tinha que fazer era
Dream baby, dream baby, dream baby
Sonhar, baby, sonhar, baby, sonhar, baby
All I had to do was
Tudo que eu tinha que fazer era
Dream baby, dream baby, dream baby
Sonhar, baby, sonhar, baby, sonhar, baby
All I had to do was
Tudo que eu tinha que fazer era
I said all I wanna do, is
Eu disse tudo que eu quero fazer, é
Come up in that coupe
Subir naquele cupê
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
E o Wraith, tem as estrelas no teto, sua vadia
All I wanna do, I said all I wanna do
Tudo que eu quero fazer, eu disse tudo que eu quero fazer
I said all I wanna do, is
Eu disse tudo que eu quero fazer, é
Come up in that coupe
Subir naquele cupê
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
E o Wraith, tem as estrelas no teto, sua vadia
All I wanna do, I said all I wanna do
Tudo que eu quero fazer, eu disse tudo que eu quero fazer
I said all I wanna do, is
Eu disse tudo que eu quero fazer, é
Come up in that coupe
Subir naquele cupê
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
E o Wraith, tem as estrelas no teto, sua vadia
All I wanna do, I said all I wanna do
Tudo que eu quero fazer, eu disse tudo que eu quero fazer
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round town
Rolando, rolando, rolando, rolando, rolando pela cidade
I've been rollin', cops patrolling, strolling round town
Eu tenho rolado, policiais patrulhando, passeando pela cidade
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round
Rolando, rolando, rolando, rolando, rolando por aí
I've been rollin', cops patrolling, we keep rollin' down
Eu tenho rolado, policiais patrulhando, continuamos rolando para baixo
Give me just a little bit longer
Dame solo un poco más de tiempo
Give me just a little bit stronger
Dame solo un poco más de fuerza
Give me just a little big longer
Dame solo un poco más de tiempo
Give me just one more try
Dame solo una oportunidad más
Uh, oh look at how these niggas tryna hold a young nigga
Uh, oh mira cómo estos negros intentan retener a un joven negro
I came from the bottom of the old
Vengo del fondo de lo viejo
Never had a pot to piss in but I had the stove and got richer
Nunca tuve una olla para mear pero tenía la estufa y me hice más rico
Nigga you know what we doin', I've been hustin' to get myself a cuban
Negro, sabes lo que estamos haciendo, he estado luchando para conseguirme un cubano
It was all about the butter, I ain't stutter, ain't no Ruben
Todo era por la mantequilla, no tartamudeé, no es Ruben
I got a lot of money in these Balmain
Tengo mucho dinero en estos Balmain
Mixing with the Czar anytime I'm stepping on the goat dog
Mezclándome con el Zar cada vez que piso al perro cabra
Tell me why these niggas always hatin', why I always gotta be the one catch it on the low dog
Dime por qué estos negros siempre están odiando, por qué siempre tengo que ser el que lo atrapa en el bajo
Nigga down to hit it with the four dog
Negro dispuesto a golpearlo con el cuatro
Got some old dogs, gotta hit it with the road dog
Tengo algunos perros viejos, tengo que golpearlo con el perro de la carretera
Never Cartier in all my flow dog
Nunca Cartier en todo mi flujo perro
I can say it under oath dog
Puedo decirlo bajo juramento perro
Niggas already know, been the realest in my state
Los negros ya saben, he sido el más real en mi estado
Realest 'til the day I go dog
El más real hasta el día que me vaya perro
Give me just a little bit longer
Dame solo un poco más de tiempo
Give me just a little bit stronger
Dame solo un poco más de fuerza
Give me just a little big longer
Dame solo un poco más de tiempo
Give me just one more try
Dame solo una oportunidad más
I dropped the steerin' in the Mulsanne baby
Dejé el volante en el Mulsanne bebé
I swear I always wanted one of these baby
Juro que siempre quise uno de estos bebé
Remember when I didn't have a thing baby
Recuerdo cuando no tenía nada bebé
I swear man all I had to do was, all I, all I had to do was
Juro hombre todo lo que tenía que hacer era, todo lo que, todo lo que tenía que hacer era
Dream baby, dream baby, dream baby
Soñar bebé, soñar bebé, soñar bebé
All I had to do was
Todo lo que tenía que hacer era
Dream baby, dream baby, dream baby
Soñar bebé, soñar bebé, soñar bebé
All I had to do was
Todo lo que tenía que hacer era
Look at the flick of the wrist
Mira el movimiento de la muñeca
I don't see you niggas getting no bigger than this
No veo a ustedes negros creciendo más que esto
I got money into the pick of the pick
Tengo dinero hasta el tope de la elección
Women let a fuck a nigga when he the kid with the hit
Las mujeres dejan a un negro cuando él es el chico con el éxito
Rollie with the, black diamond got his ties in it
Rollie con el, diamante negro tiene sus lazos en él
I got the first class ticket to put the pies in it
Tengo el boleto de primera clase para poner los pasteles en él
I put a couple of bitches and kick it down, make the shit
Puse un par de perras y lo pateé, hice la mierda
When a nigga ice hit the light then hypnotize your bitch
Cuando la luz del hielo de un negro golpea entonces hipnotiza a tu perra
Niggas need to get they shit straight
Los negros necesitan poner sus cosas en orden
Niggas need to get they motherfucking shit straight
Los negros necesitan poner sus malditas cosas en orden
Niggas love to say I'm broke
A los negros les encanta decir que estoy quebrado
How I was running round fifty thou' plus a feature named Bieber on a mixtape
Cómo estaba corriendo alrededor de cincuenta mil más una característica llamada Bieber en una mixtape
I got a glass wall for the crib safe
Tengo una pared de cristal para la caja fuerte de la casa
I gotta hit it out make the crib shake
Tengo que golpearlo para hacer temblar la casa
I gotta take advantage of the chance that I'm granted just to see these hating niggas make the sick face, ouh
Tengo que aprovechar la oportunidad que se me da solo para ver a estos negros odiadores hacer la cara de enfermo, ouh
How you love a nigga?
¿Cómo amas a un negro?
It's either leave it or pimp it if she be fucking niggas
Es dejarlo o hacerlo si ella está follando con negros
I keep a O in the open over these suckas
Mantengo una O en la abierta sobre estos chupadores
I ain't fucking with these niggas that hated but say they love a nigga, no
No estoy jodiendo con estos negros que odiaban pero dicen que aman a un negro, no
Ain't no time for cosigns
No hay tiempo para cosigns
Niggas wasn't giving it, these niggas was living it up
Los negros no lo estaban dando, estos negros estaban viviéndolo
Dropping the rock, I'm picking it up
Dejando caer la roca, la estoy recogiendo
Robbing the game, I'm sticking it up
Robando el juego, lo estoy pegando
Flow stinging like spill it, Barack still in the cut, still in the cut
Flujo picante como derramarlo, Barack todavía en el corte, todavía en el corte
For niggas that think I'm giving a fuck
Para los negros que piensan que me importa un carajo
Not never, I'm probably the hottest ever
No nunca, probablemente soy el más caliente de siempre
Years nigga, I been on this obscure level that niggas can never mettle with
Años negro, he estado en este nivel oscuro que los negros nunca pueden medir
We are not the same, this why we can never settle it
No somos lo mismo, por eso nunca podemos resolverlo
Lambo dark, grey metal tint, it's evident
Lambo oscuro, tinte metálico gris, es evidente
I don't wanna fuck with niggas I know I'm better than
No quiero joder con negros que sé que soy mejor que
So I think you niggas better just
Así que creo que ustedes negros mejor solo
Give me just a little bit longer
Dame solo un poco más de tiempo
Give me just a little bit stronger
Dame solo un poco más de fuerza
Give me just a little big longer
Dame solo un poco más de tiempo
Give me just one more try
Dame solo una oportunidad más
I dropped the steerin' in the Mulsanne baby
Dejé el volante en el Mulsanne bebé
I swear I always wanted one of these baby
Juro que siempre quise uno de estos bebé
Remember when I didn't have a thing baby
Recuerdo cuando no tenía nada bebé
I swear man all I had to do was, all I, all I had to do was
Juro hombre todo lo que tenía que hacer era, todo lo que, todo lo que tenía que hacer era
Dream baby, dream baby, dream baby
Soñar bebé, soñar bebé, soñar bebé
All I had to do was
Todo lo que tenía que hacer era
Dream baby, dream baby, dream baby
Soñar bebé, soñar bebé, soñar bebé
All I had to do was
Todo lo que tenía que hacer era
I said all I wanna do, is
Dije todo lo que quiero hacer, es
Come up in that coupe
Subir en ese coupé
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
Y el Wraith, tiene las estrellas en el techo, tu perra
All I wanna do, I said all I wanna do
Todo lo que quiero hacer, dije todo lo que quiero hacer
I said all I wanna do, is
Dije todo lo que quiero hacer, es
Come up in that coupe
Subir en ese coupé
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
Y el Wraith, tiene las estrellas en el techo, tu perra
All I wanna do, I said all I wanna do
Todo lo que quiero hacer, dije todo lo que quiero hacer
I said all I wanna do, is
Dije todo lo que quiero hacer, es
Come up in that coupe
Subir en ese coupé
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
Y el Wraith, tiene las estrellas en el techo, tu perra
All I wanna do, I said all I wanna do
Todo lo que quiero hacer, dije todo lo que quiero hacer
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round town
Rodando, rodando, rodando, rodando, rodando por la ciudad
I've been rollin', cops patrolling, strolling round town
He estado rodando, los policías patrullando, paseando por la ciudad
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round
Rodando, rodando, rodando, rodando, rodando por
I've been rollin', cops patrolling, we keep rollin' down
He estado rodando, los policías patrullando, seguimos rodando hacia abajo
Give me just a little bit longer
Donne-moi juste un peu plus de temps
Give me just a little bit stronger
Donne-moi juste un peu plus de force
Give me just a little big longer
Donne-moi juste un peu plus de temps
Give me just one more try
Donne-moi juste une autre chance
Uh, oh look at how these niggas tryna hold a young nigga
Uh, oh regarde comment ces mecs essaient de retenir un jeune mec
I came from the bottom of the old
Je viens du fond de l'ancien
Never had a pot to piss in but I had the stove and got richer
Je n'avais jamais un pot pour pisser mais j'avais le poêle et je suis devenu plus riche
Nigga you know what we doin', I've been hustin' to get myself a cuban
Mec, tu sais ce qu'on fait, j'ai été en train de me débrouiller pour me procurer un cubain
It was all about the butter, I ain't stutter, ain't no Ruben
C'était tout pour le beurre, je ne bégaye pas, ce n'est pas Ruben
I got a lot of money in these Balmain
J'ai beaucoup d'argent dans ces Balmain
Mixing with the Czar anytime I'm stepping on the goat dog
Mélangeant avec le Czar à chaque fois que je marche sur le chien de chèvre
Tell me why these niggas always hatin', why I always gotta be the one catch it on the low dog
Dis-moi pourquoi ces mecs haïssent toujours, pourquoi je dois toujours être celui qui le prend en bas
Nigga down to hit it with the four dog
Mec prêt à le frapper avec les quatre chiens
Got some old dogs, gotta hit it with the road dog
J'ai des vieux chiens, faut le frapper avec le chien de la route
Never Cartier in all my flow dog
Jamais Cartier dans tout mon flow chien
I can say it under oath dog
Je peux le dire sous serment chien
Niggas already know, been the realest in my state
Les mecs savent déjà, j'ai été le plus vrai dans mon état
Realest 'til the day I go dog
Le plus vrai jusqu'au jour où je pars chien
Give me just a little bit longer
Donne-moi juste un peu plus de temps
Give me just a little bit stronger
Donne-moi juste un peu plus de force
Give me just a little big longer
Donne-moi juste un peu plus de temps
Give me just one more try
Donne-moi juste une autre chance
I dropped the steerin' in the Mulsanne baby
J'ai lâché le volant dans la Mulsanne bébé
I swear I always wanted one of these baby
Je jure que j'en ai toujours voulu une de ces bébés
Remember when I didn't have a thing baby
Je me souviens quand je n'avais rien bébé
I swear man all I had to do was, all I, all I had to do was
Je jure mec tout ce que j'avais à faire était, tout ce que, tout ce que j'avais à faire était
Dream baby, dream baby, dream baby
Rêver bébé, rêver bébé, rêver bébé
All I had to do was
Tout ce que j'avais à faire était
Dream baby, dream baby, dream baby
Rêver bébé, rêver bébé, rêver bébé
All I had to do was
Tout ce que j'avais à faire était
Look at the flick of the wrist
Regarde le mouvement de mon poignet
I don't see you niggas getting no bigger than this
Je ne vois pas vous les mecs devenir plus grands que ça
I got money into the pick of the pick
J'ai de l'argent dans le choix du choix
Women let a fuck a nigga when he the kid with the hit
Les femmes laissent un mec baiser quand il est le gamin avec le hit
Rollie with the, black diamond got his ties in it
Rollie avec le, diamant noir a ses liens dedans
I got the first class ticket to put the pies in it
J'ai le billet de première classe pour mettre les tartes dedans
I put a couple of bitches and kick it down, make the shit
Je mets quelques chiennes et je le descends, je fais le truc
When a nigga ice hit the light then hypnotize your bitch
Quand la glace d'un mec frappe la lumière alors hypnotise ta meuf
Niggas need to get they shit straight
Les mecs ont besoin de mettre leurs affaires en ordre
Niggas need to get they motherfucking shit straight
Les mecs ont besoin de mettre leurs putains d'affaires en ordre
Niggas love to say I'm broke
Les mecs aiment dire que je suis fauché
How I was running round fifty thou' plus a feature named Bieber on a mixtape
Comment je courais avec cinquante mille plus une fonctionnalité nommée Bieber sur une mixtape
I got a glass wall for the crib safe
J'ai un mur de verre pour le coffre-fort de la maison
I gotta hit it out make the crib shake
Je dois le frapper pour faire trembler la maison
I gotta take advantage of the chance that I'm granted just to see these hating niggas make the sick face, ouh
Je dois profiter de la chance qui m'est accordée juste pour voir ces mecs haineux faire la grimace, ouh
How you love a nigga?
Comment tu aimes un mec ?
It's either leave it or pimp it if she be fucking niggas
C'est soit le laisser soit le prostituer si elle baise avec les mecs
I keep a O in the open over these suckas
Je garde un O à l'ouvert sur ces suceurs
I ain't fucking with these niggas that hated but say they love a nigga, no
Je ne baise pas avec ces mecs qui ont haï mais disent qu'ils aiment un mec, non
Ain't no time for cosigns
Pas de temps pour les cosignatures
Niggas wasn't giving it, these niggas was living it up
Les mecs ne le donnaient pas, ces mecs le vivaient à fond
Dropping the rock, I'm picking it up
Lâchant le rock, je le ramasse
Robbing the game, I'm sticking it up
Braquant le jeu, je le colle
Flow stinging like spill it, Barack still in the cut, still in the cut
Flow piquant comme le déversement, Barack est toujours dans le cut, toujours dans le cut
For niggas that think I'm giving a fuck
Pour les mecs qui pensent que je m'en fous
Not never, I'm probably the hottest ever
Pas jamais, je suis probablement le plus chaud jamais
Years nigga, I been on this obscure level that niggas can never mettle with
Des années mec, j'ai été à ce niveau obscur que les mecs ne peuvent jamais atteindre
We are not the same, this why we can never settle it
Nous ne sommes pas les mêmes, c'est pourquoi nous ne pouvons jamais le régler
Lambo dark, grey metal tint, it's evident
Lambo sombre, teinte métallique grise, c'est évident
I don't wanna fuck with niggas I know I'm better than
Je ne veux pas baiser avec les mecs que je sais que je suis meilleur que
So I think you niggas better just
Alors je pense que vous les mecs feriez mieux de
Give me just a little bit longer
Donne-moi juste un peu plus de temps
Give me just a little bit stronger
Donne-moi juste un peu plus de force
Give me just a little big longer
Donne-moi juste un peu plus de temps
Give me just one more try
Donne-moi juste une autre chance
I dropped the steerin' in the Mulsanne baby
J'ai lâché le volant dans la Mulsanne bébé
I swear I always wanted one of these baby
Je jure que j'en ai toujours voulu une de ces bébés
Remember when I didn't have a thing baby
Je me souviens quand je n'avais rien bébé
I swear man all I had to do was, all I, all I had to do was
Je jure mec tout ce que j'avais à faire était, tout ce que, tout ce que j'avais à faire était
Dream baby, dream baby, dream baby
Rêver bébé, rêver bébé, rêver bébé
All I had to do was
Tout ce que j'avais à faire était
Dream baby, dream baby, dream baby
Rêver bébé, rêver bébé, rêver bébé
All I had to do was
Tout ce que j'avais à faire était
I said all I wanna do, is
J'ai dit tout ce que je veux faire, c'est
Come up in that coupe
Monter dans ce coupé
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
Et la Wraith, elle a les étoiles sur le toit, ta meuf
All I wanna do, I said all I wanna do
Tout ce que je veux faire, j'ai dit tout ce que je veux faire
I said all I wanna do, is
J'ai dit tout ce que je veux faire, c'est
Come up in that coupe
Monter dans ce coupé
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
Et la Wraith, elle a les étoiles sur le toit, ta meuf
All I wanna do, I said all I wanna do
Tout ce que je veux faire, j'ai dit tout ce que je veux faire
I said all I wanna do, is
J'ai dit tout ce que je veux faire, c'est
Come up in that coupe
Monter dans ce coupé
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
Et la Wraith, elle a les étoiles sur le toit, ta meuf
All I wanna do, I said all I wanna do
Tout ce que je veux faire, j'ai dit tout ce que je veux faire
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round town
Roulant, roulant, roulant, roulant, roulant en ville
I've been rollin', cops patrolling, strolling round town
J'ai été en train de rouler, les flics patrouillent, se promènent en ville
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round
Roulant, roulant, roulant, roulant, roulant en ville
I've been rollin', cops patrolling, we keep rollin' down
J'ai été en train de rouler, les flics patrouillent, nous continuons à rouler en bas
Give me just a little bit longer
Dammi solo un po' più di tempo
Give me just a little bit stronger
Dammi solo un po' più di forza
Give me just a little big longer
Dammi solo un po' più di tempo
Give me just one more try
Dammi solo un altro tentativo
Uh, oh look at how these niggas tryna hold a young nigga
Uh, oh guarda come questi ragazzi cercano di fermare un giovane
I came from the bottom of the old
Sono venuto dal fondo del vecchio
Never had a pot to piss in but I had the stove and got richer
Non avevo mai un posto dove pisciare ma avevo il fornello e sono diventato più ricco
Nigga you know what we doin', I've been hustin' to get myself a cuban
Ragazzo, sai cosa stiamo facendo, ho fatto il duro lavoro per ottenere un cubano
It was all about the butter, I ain't stutter, ain't no Ruben
Era tutto per il burro, non ho balbettato, non è Ruben
I got a lot of money in these Balmain
Ho un sacco di soldi in questi Balmain
Mixing with the Czar anytime I'm stepping on the goat dog
Mescolando con lo Zar ogni volta che calpesto il cane capra
Tell me why these niggas always hatin', why I always gotta be the one catch it on the low dog
Dimmi perché questi ragazzi stanno sempre odiando, perché devo sempre essere io a prenderlo in basso
Nigga down to hit it with the four dog
Ragazzo pronto a colpirlo con il quattro
Got some old dogs, gotta hit it with the road dog
Ho dei vecchi cani, devo colpirlo con il cane della strada
Never Cartier in all my flow dog
Mai Cartier in tutto il mio flusso
I can say it under oath dog
Posso dirlo sotto giuramento
Niggas already know, been the realest in my state
I ragazzi sanno già, sono stato il più vero nel mio stato
Realest 'til the day I go dog
Il più vero fino al giorno in cui me ne andrò
Give me just a little bit longer
Dammi solo un po' più di tempo
Give me just a little bit stronger
Dammi solo un po' più di forza
Give me just a little big longer
Dammi solo un po' più di tempo
Give me just one more try
Dammi solo un altro tentativo
I dropped the steerin' in the Mulsanne baby
Ho lasciato il volante nella Mulsanne, baby
I swear I always wanted one of these baby
Giuro che ne ho sempre voluto una, baby
Remember when I didn't have a thing baby
Ricordo quando non avevo nulla, baby
I swear man all I had to do was, all I, all I had to do was
Giuro, tutto quello che dovevo fare era, tutto quello che dovevo fare era
Dream baby, dream baby, dream baby
Sognare, baby, sognare, baby, sognare, baby
All I had to do was
Tutto quello che dovevo fare era
Dream baby, dream baby, dream baby
Sognare, baby, sognare, baby, sognare, baby
All I had to do was
Tutto quello che dovevo fare era
Look at the flick of the wrist
Guarda il colpo di polso
I don't see you niggas getting no bigger than this
Non vedo voi ragazzi diventare più grandi di così
I got money into the pick of the pick
Ho soldi fino alla scelta della scelta
Women let a fuck a nigga when he the kid with the hit
Le donne lasciano un ragazzo quando è il ragazzo con il successo
Rollie with the, black diamond got his ties in it
Rollie con il, diamante nero ha i suoi legami in esso
I got the first class ticket to put the pies in it
Ho il biglietto di prima classe per mettere le torte in esso
I put a couple of bitches and kick it down, make the shit
Ho messo un paio di ragazze e l'ho calciato giù, faccio la merda
When a nigga ice hit the light then hypnotize your bitch
Quando il ghiaccio di un ragazzo colpisce la luce allora ipnotizza la tua ragazza
Niggas need to get they shit straight
I ragazzi hanno bisogno di mettere in ordine le loro cose
Niggas need to get they motherfucking shit straight
I ragazzi hanno bisogno di mettere in ordine le loro cose
Niggas love to say I'm broke
I ragazzi amano dire che sono al verde
How I was running round fifty thou' plus a feature named Bieber on a mixtape
Come stavo girando con cinquantamila più una caratteristica chiamata Bieber su un mixtape
I got a glass wall for the crib safe
Ho un muro di vetro per la cassaforte della casa
I gotta hit it out make the crib shake
Devo colpirlo per far tremare la casa
I gotta take advantage of the chance that I'm granted just to see these hating niggas make the sick face, ouh
Devo approfittare della possibilità che mi è stata concessa solo per vedere questi ragazzi che odiano fare la faccia malata, ouh
How you love a nigga?
Come ami un ragazzo?
It's either leave it or pimp it if she be fucking niggas
È o lasciarlo o farlo se lei sta scopando ragazzi
I keep a O in the open over these suckas
Tengo un O aperto su questi ventose
I ain't fucking with these niggas that hated but say they love a nigga, no
Non sto scopando con questi ragazzi che hanno odiato ma dicono che amano un ragazzo, no
Ain't no time for cosigns
Non c'è tempo per i cosignatari
Niggas wasn't giving it, these niggas was living it up
I ragazzi non lo davano, questi ragazzi se la stavano passando alla grande
Dropping the rock, I'm picking it up
Lasciando cadere la roccia, la sto raccogliendo
Robbing the game, I'm sticking it up
Rapinando il gioco, lo sto attaccando
Flow stinging like spill it, Barack still in the cut, still in the cut
Il flusso pungente come se lo versassi, Barack è ancora nel taglio, ancora nel taglio
For niggas that think I'm giving a fuck
Per i ragazzi che pensano che me ne freghi
Not never, I'm probably the hottest ever
Non mai, sono probabilmente il più caldo di sempre
Years nigga, I been on this obscure level that niggas can never mettle with
Anni, ragazzo, sono su questo livello oscuro con cui i ragazzi non possono mai competere
We are not the same, this why we can never settle it
Non siamo la stessa cosa, ecco perché non possiamo mai risolverlo
Lambo dark, grey metal tint, it's evident
Lambo scuro, grigio metallico, è evidente
I don't wanna fuck with niggas I know I'm better than
Non voglio scopare con ragazzi che so essere migliori di me
So I think you niggas better just
Quindi penso che voi ragazzi dovreste solo
Give me just a little bit longer
Dammi solo un po' più di tempo
Give me just a little bit stronger
Dammi solo un po' più di forza
Give me just a little big longer
Dammi solo un po' più di tempo
Give me just one more try
Dammi solo un altro tentativo
I dropped the steerin' in the Mulsanne baby
Ho lasciato il volante nella Mulsanne, baby
I swear I always wanted one of these baby
Giuro che ne ho sempre voluto una, baby
Remember when I didn't have a thing baby
Ricordo quando non avevo nulla, baby
I swear man all I had to do was, all I, all I had to do was
Giuro, tutto quello che dovevo fare era, tutto quello che dovevo fare era
Dream baby, dream baby, dream baby
Sognare, baby, sognare, baby, sognare, baby
All I had to do was
Tutto quello che dovevo fare era
Dream baby, dream baby, dream baby
Sognare, baby, sognare, baby, sognare, baby
All I had to do was
Tutto quello che dovevo fare era
I said all I wanna do, is
Ho detto tutto quello che voglio fare, è
Come up in that coupe
Salire in quella coupé
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
E la Wraith, ha le stelle sul tetto, tua ragazza
All I wanna do, I said all I wanna do
Tutto quello che voglio fare, ho detto tutto quello che voglio fare
I said all I wanna do, is
Ho detto tutto quello che voglio fare, è
Come up in that coupe
Salire in quella coupé
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
E la Wraith, ha le stelle sul tetto, tua ragazza
All I wanna do, I said all I wanna do
Tutto quello che voglio fare, ho detto tutto quello che voglio fare
I said all I wanna do, is
Ho detto tutto quello che voglio fare, è
Come up in that coupe
Salire in quella coupé
And the Wraith, it got the stars on the roof, ya bitch
E la Wraith, ha le stelle sul tetto, tua ragazza
All I wanna do, I said all I wanna do
Tutto quello che voglio fare, ho detto tutto quello che voglio fare
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round town
Rotolando, rotolando, rotolando, rotolando, rotolando in città
I've been rollin', cops patrolling, strolling round town
Sono stato rotolando, i poliziotti pattugliano, passeggiando in città
Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' round
Rotolando, rotolando, rotolando, rotolando, rotolando
I've been rollin', cops patrolling, we keep rollin' down
Sono stato rotolando, i poliziotti pattugliano, continuiamo a rotolare giù