Révolution

Tovaritch

Liedtexte Übersetzung

Confondez pas terroristes et musulmans
J'suis pas nazi, moi, pourtant, je suis blanc (pizdec)
Je suis pas noir, mais l'mot "négro" est insultant
J'crois pas en l'Homme, bratan, j'crois au Tout-Puissant
Donc peu m'importe si c'est kasher ou halal
Je sais pas si c'est l'Covid mais les médias rendent malades
Quand la police tue et met des coups d'matraque
Mais que fait la justice? Dites-moi elle est où Marianne?
Ils aiment généraliser, diviser (révolution)
On sait où frapper, on sait où viser (révolution)
On casse tout dehors, demande aux Champs-Élysées (bratan)
Force au peuple, nique le Sénat, l'Élysée

Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission

C'est du rhythm and politique (politique)
Sur d'la merde, ils polémiquent (polémiquent)
Ça parle de fours, ils se gourent, ils sont aveugles et sourds
J'parle vraiment, j'parle ouïghour
Ils tuent en masse, ils font chier pour une tentative (d'homicide)
Ils ferment les yeux sur c'qui s'passe en Afrique (génocides)
Dealer prend plus que curé pédophile (fils de pute)
J'suis pas Charlie encore moins djihadiste
Nique, nique, nique les un pour cent en Occident (nique les porcs)
Leurs gouvernements tuent des innocents (vie d'ma mère)
Y aura pas d'paix sans faire couler le sang (bratan)
Force au peuple, j'appelle au ralliement

Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission

Confondez pas terroristes et musulmans
Verwechselt nicht Terroristen und Muslime
J'suis pas nazi, moi, pourtant, je suis blanc (pizdec)
Ich bin kein Nazi, obwohl ich weiß bin (pizdec)
Je suis pas noir, mais l'mot "négro" est insultant
Ich bin nicht schwarz, aber das Wort „Neger“ ist beleidigend
J'crois pas en l'Homme, bratan, j'crois au Tout-Puissant
Ich glaube nicht an den Menschen, Bratan, ich glaube an den Allmächtigen
Donc peu m'importe si c'est kasher ou halal
Also ist es mir egal, ob es koscher oder halal ist
Je sais pas si c'est l'Covid mais les médias rendent malades
Ich weiß nicht, ob es Covid ist, aber die Medien machen krank
Quand la police tue et met des coups d'matraque
Wenn die Polizei tötet und Schlagstöcke einsetzt
Mais que fait la justice? Dites-moi elle est où Marianne?
Aber was macht die Justiz? Sagt mir, wo ist Marianne?
Ils aiment généraliser, diviser (révolution)
Sie lieben es zu verallgemeinern, zu teilen (Revolution)
On sait où frapper, on sait où viser (révolution)
Wir wissen, wo wir zuschlagen, wir wissen, wo wir zielen (Revolution)
On casse tout dehors, demande aux Champs-Élysées (bratan)
Wir zerstören alles draußen, frag die Champs-Élysées (Bratan)
Force au peuple, nique le Sénat, l'Élysée
Kraft dem Volk, fick den Senat, den Élysée-Palast
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolution, wir sind bewaffnet und bereit für die Rebellion
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolution, das Böse mit dem Bösen zu bekämpfen, ist die Lösung
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolution, wir werden niemals irgendeine Unterwerfung akzeptieren
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
Das Volk muss aufwachen, Ende der Übertragung
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolution, wir sind bewaffnet und bereit für die Rebellion
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolution, das Böse mit dem Bösen zu bekämpfen, ist die Lösung
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolution, wir werden niemals irgendeine Unterwerfung akzeptieren
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
Das Volk muss aufwachen, Ende der Übertragung
C'est du rhythm and politique (politique)
Es ist Rhythmus und Politik (Politik)
Sur d'la merde, ils polémiquent (polémiquent)
Sie streiten über Scheiße (streiten)
Ça parle de fours, ils se gourent, ils sont aveugles et sourds
Sie reden von Öfen, sie irren sich, sie sind blind und taub
J'parle vraiment, j'parle ouïghour
Ich spreche wirklich, ich spreche Uigurisch
Ils tuent en masse, ils font chier pour une tentative (d'homicide)
Sie töten massenhaft, sie machen Ärger wegen eines Versuchs (Mord)
Ils ferment les yeux sur c'qui s'passe en Afrique (génocides)
Sie verschließen die Augen vor dem, was in Afrika passiert (Völkermorde)
Dealer prend plus que curé pédophile (fils de pute)
Dealer bekommt mehr als pädophiler Priester (Hurensohn)
J'suis pas Charlie encore moins djihadiste
Ich bin nicht Charlie und noch weniger Dschihadist
Nique, nique, nique les un pour cent en Occident (nique les porcs)
Fick, fick, fick die ein Prozent im Westen (fick die Schweine)
Leurs gouvernements tuent des innocents (vie d'ma mère)
Ihre Regierungen töten Unschuldige (Leben meiner Mutter)
Y aura pas d'paix sans faire couler le sang (bratan)
Es wird keinen Frieden geben, ohne Blut zu vergießen (Bratan)
Force au peuple, j'appelle au ralliement
Kraft dem Volk, ich rufe zur Sammlung auf
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolution, wir sind bewaffnet und bereit für die Rebellion
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolution, das Böse mit dem Bösen zu bekämpfen, ist die Lösung
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolution, wir werden niemals irgendeine Unterwerfung akzeptieren
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
Das Volk muss aufwachen, Ende der Übertragung
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolution, wir sind bewaffnet und bereit für die Rebellion
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolution, das Böse mit dem Bösen zu bekämpfen, ist die Lösung
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolution, wir werden niemals irgendeine Unterwerfung akzeptieren
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
Das Volk muss aufwachen, Ende der Übertragung
Confondez pas terroristes et musulmans
Não confunda terroristas e muçulmanos
J'suis pas nazi, moi, pourtant, je suis blanc (pizdec)
Eu não sou nazista, mesmo sendo branco (pizdec)
Je suis pas noir, mais l'mot "négro" est insultant
Eu não sou negro, mas a palavra "negro" é insultante
J'crois pas en l'Homme, bratan, j'crois au Tout-Puissant
Eu não acredito no Homem, bratan, eu acredito no Todo-Poderoso
Donc peu m'importe si c'est kasher ou halal
Então não me importa se é kosher ou halal
Je sais pas si c'est l'Covid mais les médias rendent malades
Não sei se é o Covid, mas a mídia está deixando as pessoas doentes
Quand la police tue et met des coups d'matraque
Quando a polícia mata e bate com cassetetes
Mais que fait la justice? Dites-moi elle est où Marianne?
Mas onde está a justiça? Onde está Marianne?
Ils aiment généraliser, diviser (révolution)
Eles gostam de generalizar, dividir (revolução)
On sait où frapper, on sait où viser (révolution)
Sabemos onde atacar, sabemos onde mirar (revolução)
On casse tout dehors, demande aux Champs-Élysées (bratan)
Nós quebramos tudo lá fora, pergunte aos Champs-Élysées (bratan)
Force au peuple, nique le Sénat, l'Élysée
Força ao povo, foda-se o Senado, o Eliseu
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolução, estamos armados e prontos para a sedição
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolução, combater o mal com o mal, essa é a solução
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolução, nunca aceitaremos nenhuma submissão
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
O povo precisa acordar, fim da transmissão
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolução, estamos armados e prontos para a sedição
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolução, combater o mal com o mal, essa é a solução
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolução, nunca aceitaremos nenhuma submissão
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
O povo precisa acordar, fim da transmissão
C'est du rhythm and politique (politique)
É ritmo e política (política)
Sur d'la merde, ils polémiquent (polémiquent)
Eles polemizam sobre merda (polemizam)
Ça parle de fours, ils se gourent, ils sont aveugles et sourds
Eles falam de fornos, estão errados, são cegos e surdos
J'parle vraiment, j'parle ouïghour
Eu falo sério, eu falo uigur
Ils tuent en masse, ils font chier pour une tentative (d'homicide)
Eles matam em massa, eles fazem merda por uma tentativa (de homicídio)
Ils ferment les yeux sur c'qui s'passe en Afrique (génocides)
Eles fecham os olhos para o que está acontecendo na África (genocídios)
Dealer prend plus que curé pédophile (fils de pute)
Traficante pega mais do que padre pedófilo (filho da puta)
J'suis pas Charlie encore moins djihadiste
Eu não sou Charlie, muito menos jihadista
Nique, nique, nique les un pour cent en Occident (nique les porcs)
Foda-se, foda-se, foda-se o um por cento no Ocidente (foda-se os porcos)
Leurs gouvernements tuent des innocents (vie d'ma mère)
Seus governos matam inocentes (vida da minha mãe)
Y aura pas d'paix sans faire couler le sang (bratan)
Não haverá paz sem derramar sangue (bratan)
Force au peuple, j'appelle au ralliement
Força ao povo, eu chamo para o agrupamento
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolução, estamos armados e prontos para a sedição
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolução, combater o mal com o mal, essa é a solução
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolução, nunca aceitaremos nenhuma submissão
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
O povo precisa acordar, fim da transmissão
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolução, estamos armados e prontos para a sedição
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolução, combater o mal com o mal, essa é a solução
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolução, nunca aceitaremos nenhuma submissão
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
O povo precisa acordar, fim da transmissão
Confondez pas terroristes et musulmans
Don't confuse terrorists and Muslims
J'suis pas nazi, moi, pourtant, je suis blanc (pizdec)
I'm not a Nazi, yet, I'm white (pizdec)
Je suis pas noir, mais l'mot "négro" est insultant
I'm not black, but the word "negro" is insulting
J'crois pas en l'Homme, bratan, j'crois au Tout-Puissant
I don't believe in Man, bratan, I believe in the Almighty
Donc peu m'importe si c'est kasher ou halal
So I don't care if it's kosher or halal
Je sais pas si c'est l'Covid mais les médias rendent malades
I don't know if it's Covid but the media make people sick
Quand la police tue et met des coups d'matraque
When the police kill and beat with batons
Mais que fait la justice? Dites-moi elle est où Marianne?
But what does justice do? Tell me, where is Marianne?
Ils aiment généraliser, diviser (révolution)
They like to generalize, divide (revolution)
On sait où frapper, on sait où viser (révolution)
We know where to strike, we know where to aim (revolution)
On casse tout dehors, demande aux Champs-Élysées (bratan)
We break everything outside, ask the Champs-Élysées (bratan)
Force au peuple, nique le Sénat, l'Élysée
Strength to the people, fuck the Senate, the Elysée
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolution, we are armed and ready for sedition
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolution, fighting evil with evil, that's the solution
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolution, we will never accept any submission
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
The people must wake up, end of transmission
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolution, we are armed and ready for sedition
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolution, fighting evil with evil, that's the solution
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolution, we will never accept any submission
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
The people must wake up, end of transmission
C'est du rhythm and politique (politique)
It's rhythm and politics (politics)
Sur d'la merde, ils polémiquent (polémiquent)
They argue over shit (argue)
Ça parle de fours, ils se gourent, ils sont aveugles et sourds
They talk about ovens, they're wrong, they're blind and deaf
J'parle vraiment, j'parle ouïghour
I really speak, I speak Uighur
Ils tuent en masse, ils font chier pour une tentative (d'homicide)
They kill en masse, they make a fuss over an attempt (of homicide)
Ils ferment les yeux sur c'qui s'passe en Afrique (génocides)
They turn a blind eye to what's happening in Africa (genocides)
Dealer prend plus que curé pédophile (fils de pute)
Dealer gets more than pedophile priest (son of a bitch)
J'suis pas Charlie encore moins djihadiste
I'm not Charlie, let alone a jihadist
Nique, nique, nique les un pour cent en Occident (nique les porcs)
Fuck, fuck, fuck the one percent in the West (fuck the pigs)
Leurs gouvernements tuent des innocents (vie d'ma mère)
Their governments kill innocents (life of my mother)
Y aura pas d'paix sans faire couler le sang (bratan)
There will be no peace without shedding blood (bratan)
Force au peuple, j'appelle au ralliement
Strength to the people, I call for rallying
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolution, we are armed and ready for sedition
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolution, fighting evil with evil, that's the solution
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolution, we will never accept any submission
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
The people must wake up, end of transmission
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolution, we are armed and ready for sedition
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolution, fighting evil with evil, that's the solution
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolution, we will never accept any submission
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
The people must wake up, end of transmission
Confondez pas terroristes et musulmans
No confundas terroristas con musulmanes
J'suis pas nazi, moi, pourtant, je suis blanc (pizdec)
No soy nazi, sin embargo, soy blanco (pizdec)
Je suis pas noir, mais l'mot "négro" est insultant
No soy negro, pero la palabra "negro" es insultante
J'crois pas en l'Homme, bratan, j'crois au Tout-Puissant
No creo en el hombre, bratan, creo en el Todopoderoso
Donc peu m'importe si c'est kasher ou halal
Así que no me importa si es kosher o halal
Je sais pas si c'est l'Covid mais les médias rendent malades
No sé si es el Covid pero los medios de comunicación enferman
Quand la police tue et met des coups d'matraque
Cuando la policía mata y golpea con porras
Mais que fait la justice? Dites-moi elle est où Marianne?
¿Pero qué hace la justicia? Dime, ¿dónde está Marianne?
Ils aiment généraliser, diviser (révolution)
Les gusta generalizar, dividir (revolución)
On sait où frapper, on sait où viser (révolution)
Sabemos dónde golpear, sabemos dónde apuntar (revolución)
On casse tout dehors, demande aux Champs-Élysées (bratan)
Romperemos todo afuera, pregúntale a los Campos Elíseos (bratan)
Force au peuple, nique le Sénat, l'Élysée
Fuerza al pueblo, jode al Senado, al Elíseo
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolución, estamos armados y listos para la sedición
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolución, combatir el mal con el mal, esa es la solución
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolución, nunca aceptaremos ninguna sumisión
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
El pueblo debe despertar, fin de la transmisión
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolución, estamos armados y listos para la sedición
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolución, combatir el mal con el mal, esa es la solución
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolución, nunca aceptaremos ninguna sumisión
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
El pueblo debe despertar, fin de la transmisión
C'est du rhythm and politique (politique)
Es ritmo y política (política)
Sur d'la merde, ils polémiquent (polémiquent)
Sobre mierda, polemizan (polemizan)
Ça parle de fours, ils se gourent, ils sont aveugles et sourds
Hablan de hornos, se equivocan, son ciegos y sordos
J'parle vraiment, j'parle ouïghour
Hablo en serio, hablo uigur
Ils tuent en masse, ils font chier pour une tentative (d'homicide)
Matan en masa, se quejan por un intento (de homicidio)
Ils ferment les yeux sur c'qui s'passe en Afrique (génocides)
Cierran los ojos a lo que pasa en África (genocidios)
Dealer prend plus que curé pédophile (fils de pute)
El traficante recibe más que el cura pedófilo (hijo de puta)
J'suis pas Charlie encore moins djihadiste
No soy Charlie, mucho menos yihadista
Nique, nique, nique les un pour cent en Occident (nique les porcs)
Jode, jode, jode al uno por ciento en Occidente (jode a los cerdos)
Leurs gouvernements tuent des innocents (vie d'ma mère)
Sus gobiernos matan a inocentes (vida de mi madre)
Y aura pas d'paix sans faire couler le sang (bratan)
No habrá paz sin derramar sangre (bratan)
Force au peuple, j'appelle au ralliement
Fuerza al pueblo, llamo a la reunión
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolución, estamos armados y listos para la sedición
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolución, combatir el mal con el mal, esa es la solución
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolución, nunca aceptaremos ninguna sumisión
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
El pueblo debe despertar, fin de la transmisión
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Revolución, estamos armados y listos para la sedición
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Revolución, combatir el mal con el mal, esa es la solución
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Revolución, nunca aceptaremos ninguna sumisión
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
El pueblo debe despertar, fin de la transmisión
Confondez pas terroristes et musulmans
Non confondere terroristi e musulmani
J'suis pas nazi, moi, pourtant, je suis blanc (pizdec)
Non sono un nazista, eppure sono bianco (pizdec)
Je suis pas noir, mais l'mot "négro" est insultant
Non sono nero, ma la parola "negro" è un insulto
J'crois pas en l'Homme, bratan, j'crois au Tout-Puissant
Non credo nell'Uomo, bratan, credo nell'Onnipotente
Donc peu m'importe si c'est kasher ou halal
Quindi non mi importa se è kasher o halal
Je sais pas si c'est l'Covid mais les médias rendent malades
Non so se è il Covid ma i media rendono malati
Quand la police tue et met des coups d'matraque
Quando la polizia uccide e colpisce con il manganello
Mais que fait la justice? Dites-moi elle est où Marianne?
Ma che fa la giustizia? Ditemi, dov'è Marianne?
Ils aiment généraliser, diviser (révolution)
Amano generalizzare, dividere (rivoluzione)
On sait où frapper, on sait où viser (révolution)
Sappiamo dove colpire, sappiamo dove mirare (rivoluzione)
On casse tout dehors, demande aux Champs-Élysées (bratan)
Distruggiamo tutto fuori, chiedi agli Champs-Élysées (bratan)
Force au peuple, nique le Sénat, l'Élysée
Forza al popolo, fottiti il Senato, l'Eliseo
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Rivoluzione, siamo armati e pronti per la sedizione
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Rivoluzione, combattere il male con il male, è la soluzione
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Rivoluzione, non accetteremo mai alcuna sottomissione
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
Il popolo deve svegliarsi, fine della trasmissione
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Rivoluzione, siamo armati e pronti per la sedizione
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Rivoluzione, combattere il male con il male, è la soluzione
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Rivoluzione, non accetteremo mai alcuna sottomissione
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
Il popolo deve svegliarsi, fine della trasmissione
C'est du rhythm and politique (politique)
È ritmo e politica (politica)
Sur d'la merde, ils polémiquent (polémiquent)
Su della merda, polemizzano (polemizzano)
Ça parle de fours, ils se gourent, ils sont aveugles et sourds
Parlano di forni, sbagliano, sono ciechi e sordi
J'parle vraiment, j'parle ouïghour
Parlo davvero, parlo uiguro
Ils tuent en masse, ils font chier pour une tentative (d'homicide)
Uccidono in massa, rompono le palle per un tentativo (di omicidio)
Ils ferment les yeux sur c'qui s'passe en Afrique (génocides)
Chiudono gli occhi su ciò che succede in Africa (genocidi)
Dealer prend plus que curé pédophile (fils de pute)
Il pusher prende più del prete pedofilo (figlio di puttana)
J'suis pas Charlie encore moins djihadiste
Non sono Charlie né tantomeno jihadista
Nique, nique, nique les un pour cent en Occident (nique les porcs)
Fottiti, fottiti, fottiti l'uno per cento in Occidente (fottiti i maiali)
Leurs gouvernements tuent des innocents (vie d'ma mère)
I loro governi uccidono innocenti (vita di mia madre)
Y aura pas d'paix sans faire couler le sang (bratan)
Non ci sarà pace senza far scorrere il sangue (bratan)
Force au peuple, j'appelle au ralliement
Forza al popolo, chiamo alla mobilitazione
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Rivoluzione, siamo armati e pronti per la sedizione
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Rivoluzione, combattere il male con il male, è la soluzione
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Rivoluzione, non accetteremo mai alcuna sottomissione
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
Il popolo deve svegliarsi, fine della trasmissione
Révolution, on est armés et prêts pour la sédition
Rivoluzione, siamo armati e pronti per la sedizione
Révolution, combattre le mal par le mal, c'est la solution
Rivoluzione, combattere il male con il male, è la soluzione
Révolution, on n'acceptera jamais aucune soumission
Rivoluzione, non accetteremo mai alcuna sottomissione
Faut qu'le peuple se réveille, fin de transmission
Il popolo deve svegliarsi, fine della trasmissione

Wissenswertes über das Lied Révolution von Tovaritch

Wann wurde das Lied “Révolution” von Tovaritch veröffentlicht?
Das Lied Révolution wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Sovietskiy” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Tovaritch

Andere Künstler von Trap