Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Jedes Mal denk' ich an dich
Glaub mir, dass ich dich vermiss'
Ich will, dass du nicht vergisst, wie wir mal waren
Ging es für dich nur um Klicks?
Warum lässt du mich im Stich?
Du weißt, all meine Gefühle sind noch da
Ich hab' geglaubt
Das mit uns beiden ist der Himmel auf der Welt
Jetzt ist es aus
Ich bin alleine, doch ich vermisse meine Maus
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Ja, du hast recht, ich war ein Arschloch
Du warst mir so oft egal
Doch ich musste erstmal klarkommen
Wo will ich hin, was ist der Plan?
Ich hab's leider unterschätzt
Dass du dich gleich so schnell entfernst
Und jetzt lieg' ich in mei'm Bett
Doch deine Seite, sie bleibt leer
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Ich will dich wiedersehen
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Quero te ver novamente, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Você disse que ficaria para sempre
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, você faz falta, adeus, adeus
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Eu penso em você, acredite em mim, todos os dias
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Quero te ver novamente, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Você disse que ficaria para sempre
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, você faz falta, adeus, adeus
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Eu penso em você, acredite em mim, todos os dias
Jedes Mal denk' ich an dich
Toda vez eu penso em você
Glaub mir, dass ich dich vermiss'
Acredite, eu sinto sua falta
Ich will, dass du nicht vergisst, wie wir mal waren
Eu quero que você não esqueça como éramos
Ging es für dich nur um Klicks?
Foi só por cliques para você?
Warum lässt du mich im Stich?
Por que você me abandonou?
Du weißt, all meine Gefühle sind noch da
Você sabe, todos os meus sentimentos ainda estão aqui
Ich hab' geglaubt
Eu acreditei
Das mit uns beiden ist der Himmel auf der Welt
Que nós dois éramos o céu na terra
Jetzt ist es aus
Agora acabou
Ich bin alleine, doch ich vermisse meine Maus
Estou sozinho, mas sinto falta da minha garota
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Quero te ver novamente, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Você disse que ficaria para sempre
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, você faz falta, adeus, adeus
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Eu penso em você, acredite em mim, todos os dias
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Quero te ver novamente, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Você disse que ficaria para sempre
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, você faz falta, adeus, adeus
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Eu penso em você, acredite em mim, todos os dias
Ja, du hast recht, ich war ein Arschloch
Sim, você está certa, eu fui um idiota
Du warst mir so oft egal
Muitas vezes eu não me importava com você
Doch ich musste erstmal klarkommen
Mas eu precisava me recompor
Wo will ich hin, was ist der Plan?
Para onde eu vou, qual é o plano?
Ich hab's leider unterschätzt
Eu subestimei
Dass du dich gleich so schnell entfernst
Que você se afastaria tão rápido
Und jetzt lieg' ich in mei'm Bett
E agora estou na minha cama
Doch deine Seite, sie bleibt leer
Mas o seu lado, ele permanece vazio
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Quero te ver novamente, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Você disse que ficaria para sempre
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, você faz falta, adeus, adeus
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Eu penso em você, acredite em mim, todos os dias
Ich will dich wiedersehen
Quero te ver novamente
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
I want to see you again, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
You said you would stay a lifetime
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, I miss you, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
I think of you, believe me, every day
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
I want to see you again, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
You said you would stay a lifetime
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, I miss you, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
I think of you, believe me, every day
Jedes Mal denk' ich an dich
Every time I think of you
Glaub mir, dass ich dich vermiss'
Believe me, I miss you
Ich will, dass du nicht vergisst, wie wir mal waren
I want you to not forget how we used to be
Ging es für dich nur um Klicks?
Was it just about clicks for you?
Warum lässt du mich im Stich?
Why are you leaving me in the lurch?
Du weißt, all meine Gefühle sind noch da
You know, all my feelings are still there
Ich hab' geglaubt
I believed
Das mit uns beiden ist der Himmel auf der Welt
That the two of us were heaven on earth
Jetzt ist es aus
Now it's over
Ich bin alleine, doch ich vermisse meine Maus
I'm alone, but I miss my mouse
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
I want to see you again, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
You said you would stay a lifetime
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, I miss you, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
I think of you, believe me, every day
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
I want to see you again, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
You said you would stay a lifetime
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, I miss you, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
I think of you, believe me, every day
Ja, du hast recht, ich war ein Arschloch
Yes, you're right, I was an asshole
Du warst mir so oft egal
You were so often indifferent to me
Doch ich musste erstmal klarkommen
But I had to get my act together first
Wo will ich hin, was ist der Plan?
Where do I want to go, what's the plan?
Ich hab's leider unterschätzt
I unfortunately underestimated
Dass du dich gleich so schnell entfernst
That you would distance yourself so quickly
Und jetzt lieg' ich in mei'm Bett
And now I'm lying in my bed
Doch deine Seite, sie bleibt leer
But your side, it remains empty
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
I want to see you again, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
You said you would stay a lifetime
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, I miss you, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
I think of you, believe me, every day
Ich will dich wiedersehen
I want to see you again
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Quiero verte de nuevo, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Dijiste que te quedarías toda la vida
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Bebé, te extraño, adiós, adiós
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Pienso en ti, créeme, todos los días
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Quiero verte de nuevo, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Dijiste que te quedarías toda la vida
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Bebé, te extraño, adiós, adiós
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Pienso en ti, créeme, todos los días
Jedes Mal denk' ich an dich
Cada vez pienso en ti
Glaub mir, dass ich dich vermiss'
Créeme, te extraño
Ich will, dass du nicht vergisst, wie wir mal waren
Quiero que no olvides cómo solíamos ser
Ging es für dich nur um Klicks?
¿Fue solo por los clics para ti?
Warum lässt du mich im Stich?
¿Por qué me abandonas?
Du weißt, all meine Gefühle sind noch da
Sabes, todos mis sentimientos todavía están aquí
Ich hab' geglaubt
Creí
Das mit uns beiden ist der Himmel auf der Welt
Que lo nuestro era el cielo en la tierra
Jetzt ist es aus
Ahora se acabó
Ich bin alleine, doch ich vermisse meine Maus
Estoy solo, pero extraño a mi ratón
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Quiero verte de nuevo, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Dijiste que te quedarías toda la vida
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Bebé, te extraño, adiós, adiós
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Pienso en ti, créeme, todos los días
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Quiero verte de nuevo, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Dijiste que te quedarías toda la vida
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Bebé, te extraño, adiós, adiós
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Pienso en ti, créeme, todos los días
Ja, du hast recht, ich war ein Arschloch
Sí, tienes razón, fui un imbécil
Du warst mir so oft egal
A menudo no me importabas
Doch ich musste erstmal klarkommen
Pero primero tenía que aclararme
Wo will ich hin, was ist der Plan?
¿A dónde quiero ir, cuál es el plan?
Ich hab's leider unterschätzt
Lo subestimé
Dass du dich gleich so schnell entfernst
Que te alejarías tan rápido
Und jetzt lieg' ich in mei'm Bett
Y ahora estoy en mi cama
Doch deine Seite, sie bleibt leer
Pero tu lado, permanece vacío
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Quiero verte de nuevo, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Dijiste que te quedarías toda la vida
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Bebé, te extraño, adiós, adiós
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Pienso en ti, créeme, todos los días
Ich will dich wiedersehen
Quiero verte de nuevo
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Je veux te revoir, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Tu as dit que tu resterais toute une vie
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Bébé, tu me manques, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Je pense à toi, crois-moi, chaque jour
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Je veux te revoir, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Tu as dit que tu resterais toute une vie
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Bébé, tu me manques, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Je pense à toi, crois-moi, chaque jour
Jedes Mal denk' ich an dich
Chaque fois je pense à toi
Glaub mir, dass ich dich vermiss'
Crois-moi, tu me manques
Ich will, dass du nicht vergisst, wie wir mal waren
Je veux que tu n'oublies pas comment nous étions
Ging es für dich nur um Klicks?
Était-ce juste pour les clics pour toi?
Warum lässt du mich im Stich?
Pourquoi m'abandonnes-tu?
Du weißt, all meine Gefühle sind noch da
Tu sais, tous mes sentiments sont encore là
Ich hab' geglaubt
J'ai cru
Das mit uns beiden ist der Himmel auf der Welt
Que nous deux, c'était le paradis sur terre
Jetzt ist es aus
Maintenant c'est fini
Ich bin alleine, doch ich vermisse meine Maus
Je suis seul, mais tu me manques, ma souris
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Je veux te revoir, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Tu as dit que tu resterais toute une vie
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Bébé, tu me manques, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Je pense à toi, crois-moi, chaque jour
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Je veux te revoir, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Tu as dit que tu resterais toute une vie
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Bébé, tu me manques, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Je pense à toi, crois-moi, chaque jour
Ja, du hast recht, ich war ein Arschloch
Oui, tu as raison, j'étais un salaud
Du warst mir so oft egal
Tu m'étais souvent indifférent
Doch ich musste erstmal klarkommen
Mais je devais d'abord m'en sortir
Wo will ich hin, was ist der Plan?
Où est-ce que je veux aller, quel est le plan?
Ich hab's leider unterschätzt
Je l'ai malheureusement sous-estimé
Dass du dich gleich so schnell entfernst
Que tu t'éloignerais si vite
Und jetzt lieg' ich in mei'm Bett
Et maintenant je suis dans mon lit
Doch deine Seite, sie bleibt leer
Mais ton côté, il reste vide
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Je veux te revoir, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Tu as dit que tu resterais toute une vie
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Bébé, tu me manques, adieu, adieu
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Je pense à toi, crois-moi, chaque jour
Ich will dich wiedersehen
Je veux te revoir
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Voglio rivederti, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Hai detto che resterai per tutta la vita
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, mi manchi, addio, addio
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Penso a te, credimi, ogni giorno
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Voglio rivederti, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Hai detto che resterai per tutta la vita
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, mi manchi, addio, addio
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Penso a te, credimi, ogni giorno
Jedes Mal denk' ich an dich
Ogni volta penso a te
Glaub mir, dass ich dich vermiss'
Credimi, mi manchi
Ich will, dass du nicht vergisst, wie wir mal waren
Voglio che non dimentichi come eravamo una volta
Ging es für dich nur um Klicks?
Era solo per i clic per te?
Warum lässt du mich im Stich?
Perché mi lasci in balia?
Du weißt, all meine Gefühle sind noch da
Sai, tutti i miei sentimenti sono ancora lì
Ich hab' geglaubt
Ho creduto
Das mit uns beiden ist der Himmel auf der Welt
Che noi due fossimo il paradiso sulla terra
Jetzt ist es aus
Ora è finita
Ich bin alleine, doch ich vermisse meine Maus
Sono solo, ma mi manca il mio topo
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Voglio rivederti, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Hai detto che resterai per tutta la vita
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, mi manchi, addio, addio
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Penso a te, credimi, ogni giorno
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Voglio rivederti, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Hai detto che resterai per tutta la vita
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, mi manchi, addio, addio
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Penso a te, credimi, ogni giorno
Ja, du hast recht, ich war ein Arschloch
Sì, hai ragione, ero un idiota
Du warst mir so oft egal
Spesso non mi importava di te
Doch ich musste erstmal klarkommen
Ma dovevo prima mettere in ordine le idee
Wo will ich hin, was ist der Plan?
Dove voglio andare, qual è il piano?
Ich hab's leider unterschätzt
L'ho purtroppo sottovalutato
Dass du dich gleich so schnell entfernst
Che te ne andassi così velocemente
Und jetzt lieg' ich in mei'm Bett
E ora giaccio nel mio letto
Doch deine Seite, sie bleibt leer
Ma il tuo lato, rimane vuoto
Ich will dich wiedersehen, Goldmarie
Voglio rivederti, Goldmarie
Du hast gesagt, du bleibst ein Leben lang
Hai detto che resterai per tutta la vita
Baby, du fehlst, adieu, adieu
Baby, mi manchi, addio, addio
Ich denk' an dich, glaub mir, das jeden Tag
Penso a te, credimi, ogni giorno
Ich will dich wiedersehen
Voglio rivederti