Christian Meyerholz, Christoph Erkes, Levin Liam, Nicole Schettler, Stefan Richter
Oh-na, oh-no-no-no
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Keiner, der die Welt verspricht
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Wenn wir heut' alleine bleiben
Ich seh' dich an und
Beim Tanzen siehst du so glänzend aus
All die (all die), ah, bunten Lichter sehen wie Gespenster aus
Du bist ein bisschen raus, ich auch (ich auch)
In mir drin ist alles laut und taub
Doch sei dir sicher, das hält mich nicht
Tausend Augen, aber dein Blick fällt auf mich
Und wir sind beide bisschen dizzy (bisschen dizzy)
Ziehen Kreise durch die City (durch die City)
Zu dir oder zu mir? (Oder zu mir?)
Down to the nitty gritty
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da, ah
Keiner, der die Welt verspricht
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Wenn wir heut' alleine bleiben
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Ich werd' zwar nicht zum Held für dich
Aber hier ist keiner, der dir grade so gefällt wie ich
Lass uns nicht nochmal wieder rein
Ich wär' gern mit dir allein
Du nimmst meine Hand, gehen nach draußen
Wir lächeln uns an, wollen rauchen
Brauchen kein Taxi, lass laufen
Ich falle in deine Augen
Liebe oder Eskapaden?
Die Nacht schillert in tausend Farben
Egal was, du musst es nur sagen
Ich bin für alles zu haben
God-Level-Up, bleiben wach ganze Nacht
Nur der Mond wacht über uns beiden
Schalt' mich aus, schalt' mich ein
Gib mir mehr von dem Wine, mh
Vibes scheinen heut' schier endlos
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Keiner, der die Welt verspricht
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Wenn wir heut' alleine bleiben
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Ich werd' zwar nicht zum Held für dich
Aber hier ist keiner, der dir grade so gefällt wie ich
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Wenn wir heut' alleine bleiben
Oh-na, oh-no-no-no
Oh-na, oh-no-no-no
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Se ficarmos acordados, estarei aqui para você
Keiner, der die Welt verspricht
Ninguém que prometa o mundo
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Mas me diga quem te segura agora como eu
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Acho que nunca nos perdoaríamos
Wenn wir heut' alleine bleiben
Se ficássemos sozinhos hoje
Ich seh' dich an und
Eu olho para você e
Beim Tanzen siehst du so glänzend aus
Dançando, você parece tão brilhante
All die (all die), ah, bunten Lichter sehen wie Gespenster aus
Todas as (todas as), ah, luzes coloridas parecem fantasmas
Du bist ein bisschen raus, ich auch (ich auch)
Você está um pouco fora, eu também (eu também)
In mir drin ist alles laut und taub
Dentro de mim tudo é alto e surdo
Doch sei dir sicher, das hält mich nicht
Mas tenha certeza, isso não me impede
Tausend Augen, aber dein Blick fällt auf mich
Mil olhos, mas seu olhar cai sobre mim
Und wir sind beide bisschen dizzy (bisschen dizzy)
E nós dois estamos um pouco tontos (um pouco tontos)
Ziehen Kreise durch die City (durch die City)
Circulamos pela cidade (pela cidade)
Zu dir oder zu mir? (Oder zu mir?)
Para você ou para mim? (Ou para mim?)
Down to the nitty gritty
Até o cerne da questão
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da, ah
Se ficarmos acordados, estarei aqui para você, ah
Keiner, der die Welt verspricht
Ninguém que prometa o mundo
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Mas me diga quem te segura agora como eu
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Acho que nunca nos perdoaríamos
Wenn wir heut' alleine bleiben
Se ficássemos sozinhos hoje
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Se ficarmos acordados, estarei aqui para você
Ich werd' zwar nicht zum Held für dich
Eu não vou me tornar um herói para você
Aber hier ist keiner, der dir grade so gefällt wie ich
Mas não há ninguém aqui que você goste tanto quanto eu agora
Lass uns nicht nochmal wieder rein
Não vamos entrar de novo
Ich wär' gern mit dir allein
Eu gostaria de estar sozinho com você
Du nimmst meine Hand, gehen nach draußen
Você pega minha mão, vamos para fora
Wir lächeln uns an, wollen rauchen
Nós sorrimos um para o outro, queremos fumar
Brauchen kein Taxi, lass laufen
Não precisamos de táxi, vamos andar
Ich falle in deine Augen
Eu caio em seus olhos
Liebe oder Eskapaden?
Amor ou escapadas?
Die Nacht schillert in tausend Farben
A noite brilha em mil cores
Egal was, du musst es nur sagen
Não importa o que, você só precisa dizer
Ich bin für alles zu haben
Estou disponível para tudo
God-Level-Up, bleiben wach ganze Nacht
Nível de Deus, ficamos acordados a noite toda
Nur der Mond wacht über uns beiden
Apenas a lua vigia nós dois
Schalt' mich aus, schalt' mich ein
Desligue-me, ligue-me
Gib mir mehr von dem Wine, mh
Dê-me mais desse vinho, mh
Vibes scheinen heut' schier endlos
As vibrações parecem infinitas hoje
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Se ficarmos acordados, estarei aqui para você
Keiner, der die Welt verspricht
Ninguém que prometa o mundo
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Mas me diga quem te segura agora como eu
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Acho que nunca nos perdoaríamos
Wenn wir heut' alleine bleiben
Se ficássemos sozinhos hoje
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Se ficarmos acordados, estarei aqui para você
Ich werd' zwar nicht zum Held für dich
Eu não vou me tornar um herói para você
Aber hier ist keiner, der dir grade so gefällt wie ich
Mas não há ninguém aqui que você goste tanto quanto eu agora
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Acho que nunca nos perdoaríamos
Wenn wir heut' alleine bleiben
Se ficássemos sozinhos hoje
Oh-na, oh-no-no-no
Oh-na, oh-no-no-no
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
If we stay awake, then I'm there for you
Keiner, der die Welt verspricht
No one who promises the world
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
But name me one who holds you now just like I do
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
I think we would never forgive ourselves
Wenn wir heut' alleine bleiben
If we stay alone today
Ich seh' dich an und
I look at you and
Beim Tanzen siehst du so glänzend aus
While dancing you look so shiny
All die (all die), ah, bunten Lichter sehen wie Gespenster aus
All the (all the), ah, colorful lights look like ghosts
Du bist ein bisschen raus, ich auch (ich auch)
You're a bit out, me too (me too)
In mir drin ist alles laut und taub
Inside me everything is loud and deaf
Doch sei dir sicher, das hält mich nicht
But be sure, that doesn't stop me
Tausend Augen, aber dein Blick fällt auf mich
Thousand eyes, but your gaze falls on me
Und wir sind beide bisschen dizzy (bisschen dizzy)
And we're both a bit dizzy (a bit dizzy)
Ziehen Kreise durch die City (durch die City)
Drawing circles through the city (through the city)
Zu dir oder zu mir? (Oder zu mir?)
To your place or mine? (Or mine?)
Down to the nitty gritty
Down to the nitty gritty
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da, ah
If we stay awake, then I'm there for you, ah
Keiner, der die Welt verspricht
No one who promises the world
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
But name me one who holds you now just like I do
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
I think we would never forgive ourselves
Wenn wir heut' alleine bleiben
If we stay alone today
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
If we stay awake, then I'm there for you
Ich werd' zwar nicht zum Held für dich
I won't become a hero for you
Aber hier ist keiner, der dir grade so gefällt wie ich
But there's no one here who you like as much as me right now
Lass uns nicht nochmal wieder rein
Let's not go back inside
Ich wär' gern mit dir allein
I'd like to be alone with you
Du nimmst meine Hand, gehen nach draußen
You take my hand, we go outside
Wir lächeln uns an, wollen rauchen
We smile at each other, want to smoke
Brauchen kein Taxi, lass laufen
Don't need a taxi, let's walk
Ich falle in deine Augen
I fall into your eyes
Liebe oder Eskapaden?
Love or escapades?
Die Nacht schillert in tausend Farben
The night shimmers in a thousand colors
Egal was, du musst es nur sagen
No matter what, you just have to say it
Ich bin für alles zu haben
I'm up for anything
God-Level-Up, bleiben wach ganze Nacht
God-Level-Up, stay awake all night
Nur der Mond wacht über uns beiden
Only the moon watches over us both
Schalt' mich aus, schalt' mich ein
Turn me off, turn me on
Gib mir mehr von dem Wine, mh
Give me more of that wine, mh
Vibes scheinen heut' schier endlos
Vibes seem endless today
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
If we stay awake, then I'm there for you
Keiner, der die Welt verspricht
No one who promises the world
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
But name me one who holds you now just like I do
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
I think we would never forgive ourselves
Wenn wir heut' alleine bleiben
If we stay alone today
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
If we stay awake, then I'm there for you
Ich werd' zwar nicht zum Held für dich
I won't become a hero for you
Aber hier ist keiner, der dir grade so gefällt wie ich
But there's no one here who you like as much as me right now
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
I think we would never forgive ourselves
Wenn wir heut' alleine bleiben
If we stay alone today
Oh-na, oh-no-no-no
Oh-na, oh-no-no-no
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Si nos quedamos despiertos, estaré ahí para ti
Keiner, der die Welt verspricht
Nadie que prometa el mundo
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Pero dime quién te sostiene ahora como yo
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Creo que nunca nos perdonaríamos
Wenn wir heut' alleine bleiben
Si nos quedamos solos hoy
Ich seh' dich an und
Te miro y
Beim Tanzen siehst du so glänzend aus
Al bailar, te ves tan brillante
All die (all die), ah, bunten Lichter sehen wie Gespenster aus
Todos los (todos los), ah, luces de colores parecen fantasmas
Du bist ein bisschen raus, ich auch (ich auch)
Estás un poco fuera, yo también (yo también)
In mir drin ist alles laut und taub
Dentro de mí todo es ruidoso y sordo
Doch sei dir sicher, das hält mich nicht
Pero tenlo por seguro, eso no me detiene
Tausend Augen, aber dein Blick fällt auf mich
Mil ojos, pero tu mirada cae sobre mí
Und wir sind beide bisschen dizzy (bisschen dizzy)
Y ambos estamos un poco mareados (un poco mareados)
Ziehen Kreise durch die City (durch die City)
Dibujamos círculos por la ciudad (por la ciudad)
Zu dir oder zu mir? (Oder zu mir?)
¿A tu casa o a la mía? (¿O a la mía?)
Down to the nitty gritty
Hasta el meollo de la cuestión
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da, ah
Si nos quedamos despiertos, estaré ahí para ti, ah
Keiner, der die Welt verspricht
Nadie que prometa el mundo
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Pero dime quién te sostiene ahora como yo
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Creo que nunca nos perdonaríamos
Wenn wir heut' alleine bleiben
Si nos quedamos solos hoy
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Si nos quedamos despiertos, estaré ahí para ti
Ich werd' zwar nicht zum Held für dich
No me convertiré en un héroe para ti
Aber hier ist keiner, der dir grade so gefällt wie ich
Pero aquí no hay nadie que te guste tanto como yo
Lass uns nicht nochmal wieder rein
No volvamos a entrar
Ich wär' gern mit dir allein
Me gustaría estar solo contigo
Du nimmst meine Hand, gehen nach draußen
Tomas mi mano, salimos
Wir lächeln uns an, wollen rauchen
Nos sonreímos, queremos fumar
Brauchen kein Taxi, lass laufen
No necesitamos un taxi, vamos caminando
Ich falle in deine Augen
Caigo en tus ojos
Liebe oder Eskapaden?
¿Amor o escapadas?
Die Nacht schillert in tausend Farben
La noche brilla en mil colores
Egal was, du musst es nur sagen
No importa qué, solo tienes que decirlo
Ich bin für alles zu haben
Estoy dispuesto a todo
God-Level-Up, bleiben wach ganze Nacht
Nivel de Dios, nos quedamos despiertos toda la noche
Nur der Mond wacht über uns beiden
Solo la luna vigila sobre nosotros
Schalt' mich aus, schalt' mich ein
Apágame, enciéndeme
Gib mir mehr von dem Wine, mh
Dame más de ese vino, mh
Vibes scheinen heut' schier endlos
Las vibraciones parecen interminables hoy
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Si nos quedamos despiertos, estaré ahí para ti
Keiner, der die Welt verspricht
Nadie que prometa el mundo
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Pero dime quién te sostiene ahora como yo
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Creo que nunca nos perdonaríamos
Wenn wir heut' alleine bleiben
Si nos quedamos solos hoy
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Si nos quedamos despiertos, estaré ahí para ti
Ich werd' zwar nicht zum Held für dich
No me convertiré en un héroe para ti
Aber hier ist keiner, der dir grade so gefällt wie ich
Pero aquí no hay nadie que te guste tanto como yo
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Creo que nunca nos perdonaríamos
Wenn wir heut' alleine bleiben
Si nos quedamos solos hoy
Oh-na, oh-no-no-no
Oh-na, oh-non-non-non
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Si nous restons éveillés, je serai là pour toi
Keiner, der die Welt verspricht
Personne ne promet le monde
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Mais dis-moi qui te tient maintenant comme je le fais
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Je pense que nous ne nous le pardonnerions jamais
Wenn wir heut' alleine bleiben
Si nous restons seuls aujourd'hui
Ich seh' dich an und
Je te regarde et
Beim Tanzen siehst du so glänzend aus
En dansant, tu as l'air si brillant
All die (all die), ah, bunten Lichter sehen wie Gespenster aus
Toutes les (toutes les), ah, lumières colorées ressemblent à des fantômes
Du bist ein bisschen raus, ich auch (ich auch)
Tu es un peu dehors, moi aussi (moi aussi)
In mir drin ist alles laut und taub
En moi, tout est bruyant et sourd
Doch sei dir sicher, das hält mich nicht
Mais sois sûr, ça ne m'arrête pas
Tausend Augen, aber dein Blick fällt auf mich
Mille yeux, mais ton regard tombe sur moi
Und wir sind beide bisschen dizzy (bisschen dizzy)
Et nous sommes tous les deux un peu étourdis (un peu étourdis)
Ziehen Kreise durch die City (durch die City)
Nous traçons des cercles à travers la ville (à travers la ville)
Zu dir oder zu mir? (Oder zu mir?)
Chez toi ou chez moi ? (Ou chez moi ?)
Down to the nitty gritty
Jusqu'au fond des choses
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da, ah
Si nous restons éveillés, je serai là pour toi, ah
Keiner, der die Welt verspricht
Personne ne promet le monde
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Mais dis-moi qui te tient maintenant comme je le fais
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Je pense que nous ne nous le pardonnerions jamais
Wenn wir heut' alleine bleiben
Si nous restons seuls aujourd'hui
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Si nous restons éveillés, je serai là pour toi
Ich werd' zwar nicht zum Held für dich
Je ne deviendrai pas un héros pour toi
Aber hier ist keiner, der dir grade so gefällt wie ich
Mais il n'y a personne ici qui te plaît autant que moi en ce moment
Lass uns nicht nochmal wieder rein
Ne nous laissons pas rentrer à nouveau
Ich wär' gern mit dir allein
J'aimerais être seul avec toi
Du nimmst meine Hand, gehen nach draußen
Tu prends ma main, nous sortons
Wir lächeln uns an, wollen rauchen
Nous nous sourions, voulons fumer
Brauchen kein Taxi, lass laufen
Pas besoin de taxi, laisse marcher
Ich falle in deine Augen
Je tombe dans tes yeux
Liebe oder Eskapaden?
Amour ou escapades ?
Die Nacht schillert in tausend Farben
La nuit brille en mille couleurs
Egal was, du musst es nur sagen
Peu importe ce que tu dis, tu dois juste le dire
Ich bin für alles zu haben
Je suis prêt pour tout
God-Level-Up, bleiben wach ganze Nacht
Niveau Dieu, rester éveillé toute la nuit
Nur der Mond wacht über uns beiden
Seul la lune veille sur nous deux
Schalt' mich aus, schalt' mich ein
Éteins-moi, allume-moi
Gib mir mehr von dem Wine, mh
Donne-moi plus de ce vin, mh
Vibes scheinen heut' schier endlos
Les vibrations semblent aujourd'hui sans fin
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Si nous restons éveillés, je serai là pour toi
Keiner, der die Welt verspricht
Personne ne promet le monde
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Mais dis-moi qui te tient maintenant comme je le fais
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Je pense que nous ne nous le pardonnerions jamais
Wenn wir heut' alleine bleiben
Si nous restons seuls aujourd'hui
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Si nous restons éveillés, je serai là pour toi
Ich werd' zwar nicht zum Held für dich
Je ne deviendrai pas un héros pour toi
Aber hier ist keiner, der dir grade so gefällt wie ich
Mais il n'y a personne ici qui te plaît autant que moi en ce moment
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Je pense que nous ne nous le pardonnerions jamais
Wenn wir heut' alleine bleiben
Si nous restons seuls aujourd'hui
Oh-na, oh-no-no-no
Oh-na, oh-no-no-no
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Se restiamo svegli, sarò qui per te
Keiner, der die Welt verspricht
Nessuno che promette il mondo
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Ma dimmi chi ti tiene ora come lo faccio io
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Credo che non ce lo perdoneremmo mai
Wenn wir heut' alleine bleiben
Se restassimo soli stasera
Ich seh' dich an und
Ti guardo e
Beim Tanzen siehst du so glänzend aus
Mentre balli sembri così brillante
All die (all die), ah, bunten Lichter sehen wie Gespenster aus
Tutte quelle (tutte quelle), ah, luci colorate sembrano fantasmi
Du bist ein bisschen raus, ich auch (ich auch)
Sei un po' fuori, anch'io (anch'io)
In mir drin ist alles laut und taub
Dentro di me è tutto rumoroso e sordo
Doch sei dir sicher, das hält mich nicht
Ma sii sicuro, non mi ferma
Tausend Augen, aber dein Blick fällt auf mich
Mille occhi, ma il tuo sguardo cade su di me
Und wir sind beide bisschen dizzy (bisschen dizzy)
E siamo entrambi un po' storditi (un po' storditi)
Ziehen Kreise durch die City (durch die City)
Giriamo per la città (per la città)
Zu dir oder zu mir? (Oder zu mir?)
Da te o da me? (O da me?)
Down to the nitty gritty
Fino al nocciolo
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da, ah
Se restiamo svegli, sarò qui per te, ah
Keiner, der die Welt verspricht
Nessuno che promette il mondo
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Ma dimmi chi ti tiene ora come lo faccio io
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Credo che non ce lo perdoneremmo mai
Wenn wir heut' alleine bleiben
Se restassimo soli stasera
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Se restiamo svegli, sarò qui per te
Ich werd' zwar nicht zum Held für dich
Non diventerò un eroe per te
Aber hier ist keiner, der dir grade so gefällt wie ich
Ma qui non c'è nessuno che ti piace come me
Lass uns nicht nochmal wieder rein
Non torniamo dentro
Ich wär' gern mit dir allein
Mi piacerebbe stare da solo con te
Du nimmst meine Hand, gehen nach draußen
Prendi la mia mano, usciamo
Wir lächeln uns an, wollen rauchen
Ci sorridiamo, vogliamo fumare
Brauchen kein Taxi, lass laufen
Non abbiamo bisogno di un taxi, camminiamo
Ich falle in deine Augen
Cado nei tuoi occhi
Liebe oder Eskapaden?
Amore o avventure?
Die Nacht schillert in tausend Farben
La notte brilla in mille colori
Egal was, du musst es nur sagen
Qualunque cosa, devi solo dirlo
Ich bin für alles zu haben
Sono disponibile per tutto
God-Level-Up, bleiben wach ganze Nacht
Livello Dio, restiamo svegli tutta la notte
Nur der Mond wacht über uns beiden
Solo la luna veglia su di noi
Schalt' mich aus, schalt' mich ein
Mi spegni, mi accendi
Gib mir mehr von dem Wine, mh
Dammi più di quel vino, mh
Vibes scheinen heut' schier endlos
Le vibrazioni sembrano infinite stasera
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Se restiamo svegli, sarò qui per te
Keiner, der die Welt verspricht
Nessuno che promette il mondo
Aber nenn' mir einen, der dich jetzt genauso hält wie ich
Ma dimmi chi ti tiene ora come lo faccio io
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Credo che non ce lo perdoneremmo mai
Wenn wir heut' alleine bleiben
Se restassimo soli stasera
Bleiben wir noch wach, dann bin ich für dich da
Se restiamo svegli, sarò qui per te
Ich werd' zwar nicht zum Held für dich
Non diventerò un eroe per te
Aber hier ist keiner, der dir grade so gefällt wie ich
Ma qui non c'è nessuno che ti piace come me
Ich glaub', das würden wir uns nie verzeihen
Credo che non ce lo perdoneremmo mai
Wenn wir heut' alleine bleiben
Se restassimo soli stasera