Christopher Umana, Frank Brim, Debrandon Brown, Charles Hinshaw, Tremaine Neverson
Know you imagined too
You and me getting back too
You and me been past due
Nothing else matters, let's talk about it morning after
Girl, they won't know if we take off
All your friends in the bathroom drunk
I just can't let you walk off
Still got some pieces to my heart
So good to see you here
We both know it's been too long
Show me just how you feel
Before the song goes off
Back like we used to
This time I won't lose you
I still adore you
You were always loyal
I'm gon' show you just how I feel
Before the song goes off
Who's making love to you?
Heard you was making oohs
Heard that he love you too
But that don't really matter, let's talk about it morning after
You know I won't make you choose
But your friends talking to my crew
That leaves only me and you
Tell me what we have to lose
So good to see you here
We both know it's been too long
Show me just how you feel
Before the song goes off
Back like we used to
This time I won't lose you
I still adore you
You were always loyal
I'm gon' show you just how I feel
Before the song goes off
So good to see you here
We both know it's been too long
Show me just how you feel
Before the song goes off
Yeah baby, I just, I just don't know
It's like you complete me and I'm lost
The chances are I run into you, like one in a billion
Tell me, would you please
I know you still love me, yeah
Tell me, baby girl, tell me
I know you care for me
It's so good to see you here
We both know it's been too long
Show me just how you feel
Before the song goes off
Back like we used to
This time I won't lose you
I still adore you
You were always loyal
I'm gon' show you just how I feel
Before the song goes off
Who's making love to you?
Heard you was making oohs
But that don't really matter
Let's talk about it morning after
Know you imagined too
Weißt du, du hast es dir auch vorgestellt
You and me getting back too
Du und ich, wir kommen wieder zusammen
You and me been past due
Du und ich, wir sind überfällig
Nothing else matters, let's talk about it morning after
Nichts anderes zählt, lass uns morgen darüber reden
Girl, they won't know if we take off
Mädchen, sie werden nicht wissen, ob wir abhauen
All your friends in the bathroom drunk
Alle deine Freunde sind betrunken im Badezimmer
I just can't let you walk off
Ich kann dich einfach nicht gehen lassen
Still got some pieces to my heart
Ich habe immer noch einige Teile meines Herzens
So good to see you here
Es ist so schön, dich hier zu sehen
We both know it's been too long
Wir beide wissen, es ist zu lange her
Show me just how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
Before the song goes off
Bevor das Lied zu Ende geht
Back like we used to
Zurück, wie wir es gewohnt waren
This time I won't lose you
Dieses Mal werde ich dich nicht verlieren
I still adore you
Ich verehre dich immer noch
You were always loyal
Du warst immer loyal
I'm gon' show you just how I feel
Ich werde dir zeigen, wie ich mich fühle
Before the song goes off
Bevor das Lied zu Ende geht
Who's making love to you?
Wer macht Liebe mit dir?
Heard you was making oohs
Hörte, du machst Oohs
Heard that he love you too
Hörte, dass er dich auch liebt
But that don't really matter, let's talk about it morning after
Aber das spielt keine Rolle, lass uns morgen darüber reden
You know I won't make you choose
Du weißt, ich werde dich nicht wählen lassen
But your friends talking to my crew
Aber deine Freunde reden mit meiner Crew
That leaves only me and you
Das lässt nur dich und mich übrig
Tell me what we have to lose
Sag mir, was wir zu verlieren haben
So good to see you here
Es ist so schön, dich hier zu sehen
We both know it's been too long
Wir beide wissen, es ist zu lange her
Show me just how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
Before the song goes off
Bevor das Lied zu Ende geht
Back like we used to
Zurück, wie wir es gewohnt waren
This time I won't lose you
Dieses Mal werde ich dich nicht verlieren
I still adore you
Ich verehre dich immer noch
You were always loyal
Du warst immer loyal
I'm gon' show you just how I feel
Ich werde dir zeigen, wie ich mich fühle
Before the song goes off
Bevor das Lied zu Ende geht
So good to see you here
Es ist so schön, dich hier zu sehen
We both know it's been too long
Wir beide wissen, es ist zu lange her
Show me just how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
Before the song goes off
Bevor das Lied zu Ende geht
Yeah baby, I just, I just don't know
Ja Baby, ich weiß einfach nicht
It's like you complete me and I'm lost
Es ist, als würdest du mich vervollständigen und ich bin verloren
The chances are I run into you, like one in a billion
Die Chancen, dass ich dir begegne, sind eins zu einer Milliarde
Tell me, would you please
Sag mir bitte, würdest du
I know you still love me, yeah
Ich weiß, du liebst mich immer noch, ja
Tell me, baby girl, tell me
Sag mir, Babygirl, sag mir
I know you care for me
Ich weiß, du sorgst dich um mich
It's so good to see you here
Es ist so schön, dich hier zu sehen
We both know it's been too long
Wir beide wissen, es ist zu lange her
Show me just how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
Before the song goes off
Bevor das Lied zu Ende geht
Back like we used to
Zurück, wie wir es gewohnt waren
This time I won't lose you
Dieses Mal werde ich dich nicht verlieren
I still adore you
Ich verehre dich immer noch
You were always loyal
Du warst immer loyal
I'm gon' show you just how I feel
Ich werde dir zeigen, wie ich mich fühle
Before the song goes off
Bevor das Lied zu Ende geht
Who's making love to you?
Wer macht Liebe mit dir?
Heard you was making oohs
Hörte, du machst Oohs
But that don't really matter
Aber das spielt keine Rolle
Let's talk about it morning after
Lass uns morgen darüber reden
Know you imagined too
Sabes que também imaginaste
You and me getting back too
Tu e eu a voltar
You and me been past due
Tu e eu já estamos atrasados
Nothing else matters, let's talk about it morning after
Nada mais importa, vamos falar sobre isso na manhã seguinte
Girl, they won't know if we take off
Garota, eles não saberão se nós fugirmos
All your friends in the bathroom drunk
Todas as tuas amigas no banheiro bêbadas
I just can't let you walk off
Eu simplesmente não posso deixar-te ir embora
Still got some pieces to my heart
Ainda tenho alguns pedaços do meu coração
So good to see you here
Tão bom ver-te aqui
We both know it's been too long
Nós dois sabemos que já faz muito tempo
Show me just how you feel
Mostra-me como te sentes
Before the song goes off
Antes que a música acabe
Back like we used to
De volta como costumávamos estar
This time I won't lose you
Desta vez eu não vou perder-te
I still adore you
Eu ainda te adoro
You were always loyal
Sempre foste leal
I'm gon' show you just how I feel
Vou mostrar-te como me sinto
Before the song goes off
Antes que a música acabe
Who's making love to you?
Quem está a fazer amor contigo?
Heard you was making oohs
Ouvi dizer que estavas a fazer oohs
Heard that he love you too
Ouvi dizer que ele também te ama
But that don't really matter, let's talk about it morning after
Mas isso não importa realmente, vamos falar sobre isso na manhã seguinte
You know I won't make you choose
Sabes que eu não vou fazer-te escolher
But your friends talking to my crew
Mas as tuas amigas estão a falar com a minha turma
That leaves only me and you
Isso deixa só eu e tu
Tell me what we have to lose
Diz-me o que temos a perder
So good to see you here
Tão bom ver-te aqui
We both know it's been too long
Nós dois sabemos que já faz muito tempo
Show me just how you feel
Mostra-me como te sentes
Before the song goes off
Antes que a música acabe
Back like we used to
De volta como costumávamos estar
This time I won't lose you
Desta vez eu não vou perder-te
I still adore you
Eu ainda te adoro
You were always loyal
Sempre foste leal
I'm gon' show you just how I feel
Vou mostrar-te como me sinto
Before the song goes off
Antes que a música acabe
So good to see you here
Tão bom ver-te aqui
We both know it's been too long
Nós dois sabemos que já faz muito tempo
Show me just how you feel
Mostra-me como te sentes
Before the song goes off
Antes que a música acabe
Yeah baby, I just, I just don't know
Sim, baby, eu só, eu só não sei
It's like you complete me and I'm lost
É como se tu me completasses e eu estivesse perdido
The chances are I run into you, like one in a billion
As chances de eu encontrar-te, são como uma em um bilhão
Tell me, would you please
Diz-me, por favor
I know you still love me, yeah
Sei que ainda me amas, sim
Tell me, baby girl, tell me
Diz-me, baby girl, diz-me
I know you care for me
Sei que te importas comigo
It's so good to see you here
É tão bom ver-te aqui
We both know it's been too long
Nós dois sabemos que já faz muito tempo
Show me just how you feel
Mostra-me como te sentes
Before the song goes off
Antes que a música acabe
Back like we used to
De volta como costumávamos estar
This time I won't lose you
Desta vez eu não vou perder-te
I still adore you
Eu ainda te adoro
You were always loyal
Sempre foste leal
I'm gon' show you just how I feel
Vou mostrar-te como me sinto
Before the song goes off
Antes que a música acabe
Who's making love to you?
Quem está a fazer amor contigo?
Heard you was making oohs
Ouvi dizer que estavas a fazer oohs
But that don't really matter
Mas isso não importa realmente
Let's talk about it morning after
Vamos falar sobre isso na manhã seguinte
Know you imagined too
Sabes que también lo imaginaste
You and me getting back too
Tú y yo volviendo a estar juntos
You and me been past due
Tú y yo hemos estado atrasados
Nothing else matters, let's talk about it morning after
Nada más importa, hablemos de ello a la mañana siguiente
Girl, they won't know if we take off
Chica, ellos no sabrán si nos vamos
All your friends in the bathroom drunk
Todas tus amigas en el baño borrachas
I just can't let you walk off
Simplemente no puedo dejarte ir
Still got some pieces to my heart
Todavía tengo algunas piezas de mi corazón
So good to see you here
Es tan bueno verte aquí
We both know it's been too long
Ambos sabemos que ha pasado demasiado tiempo
Show me just how you feel
Muéstrame cómo te sientes
Before the song goes off
Antes de que termine la canción
Back like we used to
Volver como solíamos
This time I won't lose you
Esta vez no te perderé
I still adore you
Todavía te adoro
You were always loyal
Siempre fuiste leal
I'm gon' show you just how I feel
Voy a mostrarte cómo me siento
Before the song goes off
Antes de que termine la canción
Who's making love to you?
¿Quién te está haciendo el amor?
Heard you was making oohs
Oí que estabas haciendo oohs
Heard that he love you too
Oí que él también te ama
But that don't really matter, let's talk about it morning after
Pero eso no importa realmente, hablemos de ello a la mañana siguiente
You know I won't make you choose
Sabes que no te haré elegir
But your friends talking to my crew
Pero tus amigas hablando con mi equipo
That leaves only me and you
Eso solo nos deja a ti y a mí
Tell me what we have to lose
Dime qué tenemos que perder
So good to see you here
Es tan bueno verte aquí
We both know it's been too long
Ambos sabemos que ha pasado demasiado tiempo
Show me just how you feel
Muéstrame cómo te sientes
Before the song goes off
Antes de que termine la canción
Back like we used to
Volver como solíamos
This time I won't lose you
Esta vez no te perderé
I still adore you
Todavía te adoro
You were always loyal
Siempre fuiste leal
I'm gon' show you just how I feel
Voy a mostrarte cómo me siento
Before the song goes off
Antes de que termine la canción
So good to see you here
Es tan bueno verte aquí
We both know it's been too long
Ambos sabemos que ha pasado demasiado tiempo
Show me just how you feel
Muéstrame cómo te sientes
Before the song goes off
Antes de que termine la canción
Yeah baby, I just, I just don't know
Sí, nena, solo, solo no sé
It's like you complete me and I'm lost
Es como si me completaras y estoy perdido
The chances are I run into you, like one in a billion
Las posibilidades de que me encuentre contigo, como una en mil millones
Tell me, would you please
Dime, por favor
I know you still love me, yeah
Sé que todavía me amas, sí
Tell me, baby girl, tell me
Dime, nena, dime
I know you care for me
Sé que te preocupas por mí
It's so good to see you here
Es tan bueno verte aquí
We both know it's been too long
Ambos sabemos que ha pasado demasiado tiempo
Show me just how you feel
Muéstrame cómo te sientes
Before the song goes off
Antes de que termine la canción
Back like we used to
Volver como solíamos
This time I won't lose you
Esta vez no te perderé
I still adore you
Todavía te adoro
You were always loyal
Siempre fuiste leal
I'm gon' show you just how I feel
Voy a mostrarte cómo me siento
Before the song goes off
Antes de que termine la canción
Who's making love to you?
¿Quién te está haciendo el amor?
Heard you was making oohs
Oí que estabas haciendo oohs
But that don't really matter
Pero eso no importa realmente
Let's talk about it morning after
Hablemos de ello a la mañana siguiente
Know you imagined too
Sais-tu que tu as trop imaginé
You and me getting back too
Toi et moi revenant ensemble
You and me been past due
Toi et moi, c'est du passé
Nothing else matters, let's talk about it morning after
Rien d'autre n'importe, parlons-en le lendemain matin
Girl, they won't know if we take off
Fille, ils ne sauront pas si nous partons
All your friends in the bathroom drunk
Tous tes amis sont dans la salle de bain, ivres
I just can't let you walk off
Je ne peux tout simplement pas te laisser partir
Still got some pieces to my heart
Il me reste encore des morceaux de mon cœur
So good to see you here
C'est si bon de te voir ici
We both know it's been too long
Nous savons tous les deux que cela fait trop longtemps
Show me just how you feel
Montre-moi ce que tu ressens
Before the song goes off
Avant que la chanson ne se termine
Back like we used to
Retour comme avant
This time I won't lose you
Cette fois, je ne te perdrai pas
I still adore you
Je t'adore toujours
You were always loyal
Tu as toujours été loyale
I'm gon' show you just how I feel
Je vais te montrer ce que je ressens
Before the song goes off
Avant que la chanson ne se termine
Who's making love to you?
Qui te fait l'amour ?
Heard you was making oohs
J'ai entendu dire que tu faisais des "oohs"
Heard that he love you too
J'ai entendu dire qu'il t'aime aussi
But that don't really matter, let's talk about it morning after
Mais cela n'a pas vraiment d'importance, parlons-en le lendemain matin
You know I won't make you choose
Tu sais que je ne te ferai pas choisir
But your friends talking to my crew
Mais tes amis parlent à mon équipe
That leaves only me and you
Il ne reste que toi et moi
Tell me what we have to lose
Dis-moi ce que nous avons à perdre
So good to see you here
C'est si bon de te voir ici
We both know it's been too long
Nous savons tous les deux que cela fait trop longtemps
Show me just how you feel
Montre-moi ce que tu ressens
Before the song goes off
Avant que la chanson ne se termine
Back like we used to
Retour comme avant
This time I won't lose you
Cette fois, je ne te perdrai pas
I still adore you
Je t'adore toujours
You were always loyal
Tu as toujours été loyale
I'm gon' show you just how I feel
Je vais te montrer ce que je ressens
Before the song goes off
Avant que la chanson ne se termine
So good to see you here
C'est si bon de te voir ici
We both know it's been too long
Nous savons tous les deux que cela fait trop longtemps
Show me just how you feel
Montre-moi ce que tu ressens
Before the song goes off
Avant que la chanson ne se termine
Yeah baby, I just, I just don't know
Ouais bébé, je ne sais juste pas
It's like you complete me and I'm lost
C'est comme si tu me complétais et que je suis perdu
The chances are I run into you, like one in a billion
Les chances que je te croise sont d'une sur un milliard
Tell me, would you please
Dis-moi, s'il te plaît
I know you still love me, yeah
Je sais que tu m'aimes toujours, ouais
Tell me, baby girl, tell me
Dis-moi, ma chérie, dis-moi
I know you care for me
Je sais que tu tiens à moi
It's so good to see you here
C'est si bon de te voir ici
We both know it's been too long
Nous savons tous les deux que cela fait trop longtemps
Show me just how you feel
Montre-moi ce que tu ressens
Before the song goes off
Avant que la chanson ne se termine
Back like we used to
Retour comme avant
This time I won't lose you
Cette fois, je ne te perdrai pas
I still adore you
Je t'adore toujours
You were always loyal
Tu as toujours été loyale
I'm gon' show you just how I feel
Je vais te montrer ce que je ressens
Before the song goes off
Avant que la chanson ne se termine
Who's making love to you?
Qui te fait l'amour ?
Heard you was making oohs
J'ai entendu dire que tu faisais des "oohs"
But that don't really matter
Mais cela n'a pas vraiment d'importance
Let's talk about it morning after
Parlons-en le lendemain matin
Know you imagined too
Sai che hai immaginato anche tu
You and me getting back too
Tu ed io che torniamo insieme
You and me been past due
Tu ed io siamo in ritardo
Nothing else matters, let's talk about it morning after
Nient'altro conta, parliamone la mattina dopo
Girl, they won't know if we take off
Ragazza, non sapranno se ce ne andiamo
All your friends in the bathroom drunk
Tutte le tue amiche ubriache in bagno
I just can't let you walk off
Non posso proprio lasciarti andare
Still got some pieces to my heart
Ho ancora dei pezzi del mio cuore
So good to see you here
È così bello vederti qui
We both know it's been too long
Sappiamo entrambi che è passato troppo tempo
Show me just how you feel
Mostrami come ti senti
Before the song goes off
Prima che finisca la canzone
Back like we used to
Tornati come prima
This time I won't lose you
Questa volta non ti perderò
I still adore you
Ti adoro ancora
You were always loyal
Sei sempre stata leale
I'm gon' show you just how I feel
Ti mostrerò come mi sento
Before the song goes off
Prima che finisca la canzone
Who's making love to you?
Chi ti fa l'amore?
Heard you was making oohs
Ho sentito che stavi facendo ooh
Heard that he love you too
Ho sentito che anche lui ti ama
But that don't really matter, let's talk about it morning after
Ma non importa davvero, parliamone la mattina dopo
You know I won't make you choose
Sai che non ti farò scegliere
But your friends talking to my crew
Ma le tue amiche parlano con il mio gruppo
That leaves only me and you
Restiamo solo io e te
Tell me what we have to lose
Dimmi cosa abbiamo da perdere
So good to see you here
È così bello vederti qui
We both know it's been too long
Sappiamo entrambi che è passato troppo tempo
Show me just how you feel
Mostrami come ti senti
Before the song goes off
Prima che finisca la canzone
Back like we used to
Tornati come prima
This time I won't lose you
Questa volta non ti perderò
I still adore you
Ti adoro ancora
You were always loyal
Sei sempre stata leale
I'm gon' show you just how I feel
Ti mostrerò come mi sento
Before the song goes off
Prima che finisca la canzone
So good to see you here
È così bello vederti qui
We both know it's been too long
Sappiamo entrambi che è passato troppo tempo
Show me just how you feel
Mostrami come ti senti
Before the song goes off
Prima che finisca la canzone
Yeah baby, I just, I just don't know
Sì, baby, io solo, solo non so
It's like you complete me and I'm lost
È come se tu mi completassi e io fossi perso
The chances are I run into you, like one in a billion
Le possibilità che io ti incontri, come una su un miliardo
Tell me, would you please
Dimmi, per favore
I know you still love me, yeah
So che mi ami ancora, sì
Tell me, baby girl, tell me
Dimmi, ragazza, dimmi
I know you care for me
So che ti importa di me
It's so good to see you here
È così bello vederti qui
We both know it's been too long
Sappiamo entrambi che è passato troppo tempo
Show me just how you feel
Mostrami come ti senti
Before the song goes off
Prima che finisca la canzone
Back like we used to
Tornati come prima
This time I won't lose you
Questa volta non ti perderò
I still adore you
Ti adoro ancora
You were always loyal
Sei sempre stata leale
I'm gon' show you just how I feel
Ti mostrerò come mi sento
Before the song goes off
Prima che finisca la canzone
Who's making love to you?
Chi ti fa l'amore?
Heard you was making oohs
Ho sentito che stavi facendo ooh
But that don't really matter
Ma non importa davvero
Let's talk about it morning after
Parliamone la mattina dopo