Snow covers every path
Stumbling, no turning back
Pushing further 'til I fall
Looking up, I hear him call
What's known is now lost forever
Endless shadows lead the way
No cover from the sun
Crumbling, fall one by one
Look in envy at the dead
They took pity as they said
What's known is now lost forever
Endless shadows lead the way
Don't go searching for the battle
You won't find any beasts to slay
You'll rip yourself to pieces
You'll drive yourself insane
In the shadow of the abattoir
Black waters in our wake
Sinking, await our fate
Our dead future has arrived
Dark refrain, we can't deny
What's known is now lost forever
Endless shadows lead the way
Don't go searching for the battle
You won't find any beasts to slay
You'll rip yourself to pieces
You'll drive yourself insane
In the shadow of the abattoir
Don't go searching for the battle
You won't find any beasts to slay
You'll rip yourself to pieces
You'll drive yourself insane
In the shadow of the abattoir
From the depths
I will rise
From the ground to the sky
From the depths
I will rise
From the ground to the sky
From the depths
I will rise
From the ground to the sky
From the depths
I will rise
From the depths
I will rise
Don't go searching for the battle
You won't find any beasts to slay
You'll rip yourself to pieces
You'll drive yourself insane
In the shadow of the abattoir
Don't go searching for the battle
You won't find any beasts to slay
You'll rip yourself to pieces
You'll drive yourself insane
In the shadow of the abattoir
Snow covers every path
Stumbling, no turning back
You'll rip yourself to pieces
You'll drive yourself insane
In the shadow of the abattoir
Snow covers every path
Schnee bedeckt jeden Pfad
Stumbling, no turning back
Stolpernd, kein Zurück
Pushing further 'til I fall
Weiter drängen, bis ich falle
Looking up, I hear him call
Nach oben schauend, höre ich ihn rufen
What's known is now lost forever
Was bekannt ist, ist jetzt für immer verloren
Endless shadows lead the way
Endlose Schatten weisen den Weg
No cover from the sun
Kein Schutz vor der Sonne
Crumbling, fall one by one
Bröckelnd, fallen einer nach dem anderen
Look in envy at the dead
Mit Neid auf die Toten schauen
They took pity as they said
Sie hatten Mitleid, als sie sagten
What's known is now lost forever
Was bekannt ist, ist jetzt für immer verloren
Endless shadows lead the way
Endlose Schatten weisen den Weg
Don't go searching for the battle
Suche nicht nach der Schlacht
You won't find any beasts to slay
Du wirst keine Bestien zum Töten finden
You'll rip yourself to pieces
Du wirst dich selbst in Stücke reißen
You'll drive yourself insane
Du wirst dich selbst in den Wahnsinn treiben
In the shadow of the abattoir
Im Schatten des Schlachthofs
Black waters in our wake
Schwarze Wasser in unserem Kielwasser
Sinking, await our fate
Sinkend, erwarten wir unser Schicksal
Our dead future has arrived
Unsere tote Zukunft ist angekommen
Dark refrain, we can't deny
Dunkler Refrain, wir können es nicht leugnen
What's known is now lost forever
Was bekannt ist, ist jetzt für immer verloren
Endless shadows lead the way
Endlose Schatten weisen den Weg
Don't go searching for the battle
Suche nicht nach der Schlacht
You won't find any beasts to slay
Du wirst keine Bestien zum Töten finden
You'll rip yourself to pieces
Du wirst dich selbst in Stücke reißen
You'll drive yourself insane
Du wirst dich selbst in den Wahnsinn treiben
In the shadow of the abattoir
Im Schatten des Schlachthofs
Don't go searching for the battle
Suche nicht nach der Schlacht
You won't find any beasts to slay
Du wirst keine Bestien zum Töten finden
You'll rip yourself to pieces
Du wirst dich selbst in Stücke reißen
You'll drive yourself insane
Du wirst dich selbst in den Wahnsinn treiben
In the shadow of the abattoir
Im Schatten des Schlachthofs
From the depths
Aus der Tiefe
I will rise
Werde ich aufsteigen
From the ground to the sky
Vom Boden bis zum Himmel
From the depths
Aus der Tiefe
I will rise
Werde ich aufsteigen
From the ground to the sky
Vom Boden bis zum Himmel
From the depths
Aus der Tiefe
I will rise
Werde ich aufsteigen
From the ground to the sky
Vom Boden bis zum Himmel
From the depths
Aus der Tiefe
I will rise
Werde ich aufsteigen
From the depths
Aus der Tiefe
I will rise
Werde ich aufsteigen
Don't go searching for the battle
Suche nicht nach der Schlacht
You won't find any beasts to slay
Du wirst keine Bestien zum Töten finden
You'll rip yourself to pieces
Du wirst dich selbst in Stücke reißen
You'll drive yourself insane
Du wirst dich selbst in den Wahnsinn treiben
In the shadow of the abattoir
Im Schatten des Schlachthofs
Don't go searching for the battle
Suche nicht nach der Schlacht
You won't find any beasts to slay
Du wirst keine Bestien zum Töten finden
You'll rip yourself to pieces
Du wirst dich selbst in Stücke reißen
You'll drive yourself insane
Du wirst dich selbst in den Wahnsinn treiben
In the shadow of the abattoir
Im Schatten des Schlachthofs
Snow covers every path
Schnee bedeckt jeden Pfad
Stumbling, no turning back
Stolpernd, kein Zurück
You'll rip yourself to pieces
Du wirst dich selbst in Stücke reißen
You'll drive yourself insane
Du wirst dich selbst in den Wahnsinn treiben
In the shadow of the abattoir
Im Schatten des Schlachthofs
Snow covers every path
A neve cobre cada caminho
Stumbling, no turning back
Tropeçando, sem volta
Pushing further 'til I fall
Empurrando mais até eu cair
Looking up, I hear him call
Olhando para cima, ouço ele chamar
What's known is now lost forever
O que é conhecido agora está perdido para sempre
Endless shadows lead the way
Sombras infinitas lideram o caminho
No cover from the sun
Sem cobertura do sol
Crumbling, fall one by one
Desmoronando, caindo um a um
Look in envy at the dead
Olhe com inveja para os mortos
They took pity as they said
Eles tiveram pena ao dizer
What's known is now lost forever
O que é conhecido agora está perdido para sempre
Endless shadows lead the way
Sombras infinitas lideram o caminho
Don't go searching for the battle
Não vá procurar pela batalha
You won't find any beasts to slay
Você não encontrará nenhuma besta para matar
You'll rip yourself to pieces
Você se rasgará em pedaços
You'll drive yourself insane
Você vai enlouquecer
In the shadow of the abattoir
Na sombra do matadouro
Black waters in our wake
Águas negras em nosso rastro
Sinking, await our fate
Afundando, aguardamos nosso destino
Our dead future has arrived
Nosso futuro morto chegou
Dark refrain, we can't deny
Refrão escuro, não podemos negar
What's known is now lost forever
O que é conhecido agora está perdido para sempre
Endless shadows lead the way
Sombras infinitas lideram o caminho
Don't go searching for the battle
Não vá procurar pela batalha
You won't find any beasts to slay
Você não encontrará nenhuma besta para matar
You'll rip yourself to pieces
Você se rasgará em pedaços
You'll drive yourself insane
Você vai enlouquecer
In the shadow of the abattoir
Na sombra do matadouro
Don't go searching for the battle
Não vá procurar pela batalha
You won't find any beasts to slay
Você não encontrará nenhuma besta para matar
You'll rip yourself to pieces
Você se rasgará em pedaços
You'll drive yourself insane
Você vai enlouquecer
In the shadow of the abattoir
Na sombra do matadouro
From the depths
Das profundezas
I will rise
Eu vou subir
From the ground to the sky
Do chão ao céu
From the depths
Das profundezas
I will rise
Eu vou subir
From the ground to the sky
Do chão ao céu
From the depths
Das profundezas
I will rise
Eu vou subir
From the ground to the sky
Do chão ao céu
From the depths
Das profundezas
I will rise
Eu vou subir
From the depths
Das profundezas
I will rise
Eu vou subir
Don't go searching for the battle
Não vá procurar pela batalha
You won't find any beasts to slay
Você não encontrará nenhuma besta para matar
You'll rip yourself to pieces
Você se rasgará em pedaços
You'll drive yourself insane
Você vai enlouquecer
In the shadow of the abattoir
Na sombra do matadouro
Don't go searching for the battle
Não vá procurar pela batalha
You won't find any beasts to slay
Você não encontrará nenhuma besta para matar
You'll rip yourself to pieces
Você se rasgará em pedaços
You'll drive yourself insane
Você vai enlouquecer
In the shadow of the abattoir
Na sombra do matadouro
Snow covers every path
A neve cobre cada caminho
Stumbling, no turning back
Tropeçando, sem volta
You'll rip yourself to pieces
Você se rasgará em pedaços
You'll drive yourself insane
Você vai enlouquecer
In the shadow of the abattoir
Na sombra do matadouro
Snow covers every path
La nieve cubre cada camino
Stumbling, no turning back
Tropezando, sin volver atrás
Pushing further 'til I fall
Empujando más hasta que caigo
Looking up, I hear him call
Mirando hacia arriba, lo oigo llamar
What's known is now lost forever
Lo que se sabe ahora se ha perdido para siempre
Endless shadows lead the way
Las sombras interminables marcan el camino
No cover from the sun
No hay cobertura del sol
Crumbling, fall one by one
Desmoronándose, caen uno a uno
Look in envy at the dead
Mira con envidia a los muertos
They took pity as they said
Ellos mostraron piedad al decir
What's known is now lost forever
Lo que se sabe ahora se ha perdido para siempre
Endless shadows lead the way
Las sombras interminables marcan el camino
Don't go searching for the battle
No vayas en busca de la batalla
You won't find any beasts to slay
No encontrarás ninguna bestia para matar
You'll rip yourself to pieces
Te desgarrarás en pedazos
You'll drive yourself insane
Te volverás loco
In the shadow of the abattoir
En la sombra del matadero
Black waters in our wake
Aguas negras a nuestro paso
Sinking, await our fate
Hundiéndonos, esperamos nuestro destino
Our dead future has arrived
Nuestro futuro muerto ha llegado
Dark refrain, we can't deny
Estribillo oscuro, no podemos negar
What's known is now lost forever
Lo que se sabe ahora se ha perdido para siempre
Endless shadows lead the way
Las sombras interminables marcan el camino
Don't go searching for the battle
No vayas en busca de la batalla
You won't find any beasts to slay
No encontrarás ninguna bestia para matar
You'll rip yourself to pieces
Te desgarrarás en pedazos
You'll drive yourself insane
Te volverás loco
In the shadow of the abattoir
En la sombra del matadero
Don't go searching for the battle
No vayas en busca de la batalla
You won't find any beasts to slay
No encontrarás ninguna bestia para matar
You'll rip yourself to pieces
Te desgarrarás en pedazos
You'll drive yourself insane
Te volverás loco
In the shadow of the abattoir
En la sombra del matadero
From the depths
Desde las profundidades
I will rise
Me levantaré
From the ground to the sky
Desde el suelo hasta el cielo
From the depths
Desde las profundidades
I will rise
Me levantaré
From the ground to the sky
Desde el suelo hasta el cielo
From the depths
Desde las profundidades
I will rise
Me levantaré
From the ground to the sky
Desde el suelo hasta el cielo
From the depths
Desde las profundidades
I will rise
Me levantaré
From the depths
Desde las profundidades
I will rise
Me levantaré
Don't go searching for the battle
No vayas en busca de la batalla
You won't find any beasts to slay
No encontrarás ninguna bestia para matar
You'll rip yourself to pieces
Te desgarrarás en pedazos
You'll drive yourself insane
Te volverás loco
In the shadow of the abattoir
En la sombra del matadero
Don't go searching for the battle
No vayas en busca de la batalla
You won't find any beasts to slay
No encontrarás ninguna bestia para matar
You'll rip yourself to pieces
Te desgarrarás en pedazos
You'll drive yourself insane
Te volverás loco
In the shadow of the abattoir
En la sombra del matadero
Snow covers every path
La nieve cubre cada camino
Stumbling, no turning back
Tropezando, sin volver atrás
You'll rip yourself to pieces
Te desgarrarás en pedazos
You'll drive yourself insane
Te volverás loco
In the shadow of the abattoir
En la sombra del matadero
Snow covers every path
La neige recouvre chaque chemin
Stumbling, no turning back
Trébuchant, pas de retour en arrière
Pushing further 'til I fall
Poussant plus loin jusqu'à ce que je tombe
Looking up, I hear him call
Levant les yeux, je l'entends appeler
What's known is now lost forever
Ce qui est connu est maintenant perdu à jamais
Endless shadows lead the way
Les ombres sans fin mènent la voie
No cover from the sun
Pas d'abri du soleil
Crumbling, fall one by one
S'effondrant, tombent un par un
Look in envy at the dead
Regarde avec envie les morts
They took pity as they said
Ils ont eu pitié comme ils l'ont dit
What's known is now lost forever
Ce qui est connu est maintenant perdu à jamais
Endless shadows lead the way
Les ombres sans fin mènent la voie
Don't go searching for the battle
Ne va pas chercher la bataille
You won't find any beasts to slay
Tu ne trouveras aucune bête à tuer
You'll rip yourself to pieces
Tu te déchireras en morceaux
You'll drive yourself insane
Tu te rendras fou
In the shadow of the abattoir
Dans l'ombre de l'abattoir
Black waters in our wake
Des eaux noires dans notre sillage
Sinking, await our fate
Enfonçant, attendons notre sort
Our dead future has arrived
Notre futur mort est arrivé
Dark refrain, we can't deny
Refrain sombre, nous ne pouvons nier
What's known is now lost forever
Ce qui est connu est maintenant perdu à jamais
Endless shadows lead the way
Les ombres sans fin mènent la voie
Don't go searching for the battle
Ne va pas chercher la bataille
You won't find any beasts to slay
Tu ne trouveras aucune bête à tuer
You'll rip yourself to pieces
Tu te déchireras en morceaux
You'll drive yourself insane
Tu te rendras fou
In the shadow of the abattoir
Dans l'ombre de l'abattoir
Don't go searching for the battle
Ne va pas chercher la bataille
You won't find any beasts to slay
Tu ne trouveras aucune bête à tuer
You'll rip yourself to pieces
Tu te déchireras en morceaux
You'll drive yourself insane
Tu te rendras fou
In the shadow of the abattoir
Dans l'ombre de l'abattoir
From the depths
Des profondeurs
I will rise
Je me lèverai
From the ground to the sky
Du sol au ciel
From the depths
Des profondeurs
I will rise
Je me lèverai
From the ground to the sky
Du sol au ciel
From the depths
Des profondeurs
I will rise
Je me lèverai
From the ground to the sky
Du sol au ciel
From the depths
Des profondeurs
I will rise
Je me lèverai
From the depths
Des profondeurs
I will rise
Je me lèverai
Don't go searching for the battle
Ne va pas chercher la bataille
You won't find any beasts to slay
Tu ne trouveras aucune bête à tuer
You'll rip yourself to pieces
Tu te déchireras en morceaux
You'll drive yourself insane
Tu te rendras fou
In the shadow of the abattoir
Dans l'ombre de l'abattoir
Don't go searching for the battle
Ne va pas chercher la bataille
You won't find any beasts to slay
Tu ne trouveras aucune bête à tuer
You'll rip yourself to pieces
Tu te déchireras en morceaux
You'll drive yourself insane
Tu te rendras fou
In the shadow of the abattoir
Dans l'ombre de l'abattoir
Snow covers every path
La neige recouvre chaque chemin
Stumbling, no turning back
Trébuchant, pas de retour en arrière
You'll rip yourself to pieces
Tu te déchireras en morceaux
You'll drive yourself insane
Tu te rendras fou
In the shadow of the abattoir
Dans l'ombre de l'abattoir
Snow covers every path
La neve copre ogni sentiero
Stumbling, no turning back
Inciampando, senza tornare indietro
Pushing further 'til I fall
Spingendo più avanti finché non cado
Looking up, I hear him call
Guardando in alto, lo sento chiamare
What's known is now lost forever
Ciò che è noto è ora perduto per sempre
Endless shadows lead the way
Le ombre infinite indicano la via
No cover from the sun
Nessun riparo dal sole
Crumbling, fall one by one
Sbriciolando, cadono uno ad uno
Look in envy at the dead
Guarda con invidia i morti
They took pity as they said
Hanno avuto pietà mentre dicevano
What's known is now lost forever
Ciò che è noto è ora perduto per sempre
Endless shadows lead the way
Le ombre infinite indicano la via
Don't go searching for the battle
Non andare a cercare la battaglia
You won't find any beasts to slay
Non troverai bestie da uccidere
You'll rip yourself to pieces
Ti strapperai a pezzi
You'll drive yourself insane
Ti farai impazzire
In the shadow of the abattoir
Nell'ombra del mattatoio
Black waters in our wake
Acque nere nel nostro risveglio
Sinking, await our fate
Affondando, attendiamo il nostro destino
Our dead future has arrived
Il nostro futuro morto è arrivato
Dark refrain, we can't deny
Ritornello oscuro, non possiamo negare
What's known is now lost forever
Ciò che è noto è ora perduto per sempre
Endless shadows lead the way
Le ombre infinite indicano la via
Don't go searching for the battle
Non andare a cercare la battaglia
You won't find any beasts to slay
Non troverai bestie da uccidere
You'll rip yourself to pieces
Ti strapperai a pezzi
You'll drive yourself insane
Ti farai impazzire
In the shadow of the abattoir
Nell'ombra del mattatoio
Don't go searching for the battle
Non andare a cercare la battaglia
You won't find any beasts to slay
Non troverai bestie da uccidere
You'll rip yourself to pieces
Ti strapperai a pezzi
You'll drive yourself insane
Ti farai impazzire
In the shadow of the abattoir
Nell'ombra del mattatoio
From the depths
Dalle profondità
I will rise
Mi alzerò
From the ground to the sky
Dal suolo al cielo
From the depths
Dalle profondità
I will rise
Mi alzerò
From the ground to the sky
Dal suolo al cielo
From the depths
Dalle profondità
I will rise
Mi alzerò
From the ground to the sky
Dal suolo al cielo
From the depths
Dalle profondità
I will rise
Mi alzerò
From the depths
Dalle profondità
I will rise
Mi alzerò
Don't go searching for the battle
Non andare a cercare la battaglia
You won't find any beasts to slay
Non troverai bestie da uccidere
You'll rip yourself to pieces
Ti strapperai a pezzi
You'll drive yourself insane
Ti farai impazzire
In the shadow of the abattoir
Nell'ombra del mattatoio
Don't go searching for the battle
Non andare a cercare la battaglia
You won't find any beasts to slay
Non troverai bestie da uccidere
You'll rip yourself to pieces
Ti strapperai a pezzi
You'll drive yourself insane
Ti farai impazzire
In the shadow of the abattoir
Nell'ombra del mattatoio
Snow covers every path
La neve copre ogni sentiero
Stumbling, no turning back
Inciampando, senza tornare indietro
You'll rip yourself to pieces
Ti strapperai a pezzi
You'll drive yourself insane
Ti farai impazzire
In the shadow of the abattoir
Nell'ombra del mattatoio