HOOD

Agustin Brian Taylor, Mateo Palacios Corazzina, Santiago Gabriel Ruiz, Taiel Laureano Cournou Heredia

Liedtexte Übersetzung

Tanta exposición que ya ni salgo
Mami, me espera un camino largo
Te traje un pasaje pa' caminarlo, yeah

Si vuelvo para el hood está mi name
Pero si no estás tú no me hace bien
Vivo en un déjà vu, pensando again
Cómo darle la vuelta al planeta temprano

Si vuelvo para el hood está mi name
Pero si no estás tú no me hace bien
Vivo en un déjà vu, pensando again
Cómo darle la vuelta al planeta temprano

Estar lejos de casa me acerca a tu voz
Los kilómetros pasan, me pesan, me pisan la mano
Hablo con la noche, peleo con el sol
El viento frío avanza

Y hoy ya no tengo fuerza para caminar, mente para imaginar
Lágrimas pa' derramar en página' que escribo
Cruzo la' montañas y planto mi honor
En nombre de mi barrio y mi apellido

Solo contra el mundo, mami, ya no hay tiempo pa' ver atrás (pa' ver atrás)
La mochila solo pesa más, porque le voy guardando estrella'
Solo contra el mundo, todo va má' lento si sé que no estás (sé que no estás)
Le pido verte a una estrella fugaz (mai)

Si vuelvo para el hood está mi name
Pero si no estás tú no me hace bien
Vivo en un déjà vu, pensando again
Cómo darle la vuelta al planeta temprano

Si vuelvo pa'l hood está mi name
Pero si no estás tú no me hace bien
Vivo en un déjà vu, pensando again
Cómo darle la vuelta al planeta temprano

Si vuelvo pa'l hood está mi name
Pero si no estás tú no me hace bien
Vivo en un déjà vu, pensando again
Cómo darle la vuelta al planeta temprano

Si vuelvo pa'l hood está mi name
Pero si no estás tú no me hace bien
Vivo en un déjà vu, pensando again
Cómo darle la vuelta al planeta temprano

Tanta exposición que ya ni salgo
So viel Exposition, dass ich schon gar nicht mehr rausgehe
Mami, me espera un camino largo
Mami, ein langer Weg erwartet mich
Te traje un pasaje pa' caminarlo, yeah
Ich habe dir ein Ticket gebracht, um es zu gehen, yeah
Si vuelvo para el hood está mi name
Wenn ich in die Hood zurückkehre, ist mein Name da
Pero si no estás tú no me hace bien
Aber wenn du nicht da bist, tut es mir nicht gut
Vivo en un déjà vu, pensando again
Ich lebe in einem déjà vu, denke wieder nach
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Wie man den Planeten früh umrundet
Si vuelvo para el hood está mi name
Wenn ich in die Hood zurückkehre, ist mein Name da
Pero si no estás tú no me hace bien
Aber wenn du nicht da bist, tut es mir nicht gut
Vivo en un déjà vu, pensando again
Ich lebe in einem déjà vu, denke wieder nach
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Wie man den Planeten früh umrundet
Estar lejos de casa me acerca a tu voz
Weit weg von zu Hause zu sein, bringt mich deiner Stimme näher
Los kilómetros pasan, me pesan, me pisan la mano
Die Kilometer vergehen, sie belasten mich, sie drücken auf meine Hand
Hablo con la noche, peleo con el sol
Ich spreche mit der Nacht, kämpfe mit der Sonne
El viento frío avanza
Der kalte Wind rückt vor
Y hoy ya no tengo fuerza para caminar, mente para imaginar
Und heute habe ich keine Kraft mehr zum Gehen, keinen Verstand zum Vorstellen
Lágrimas pa' derramar en página' que escribo
Tränen zum Vergießen auf Seiten, die ich schreibe
Cruzo la' montañas y planto mi honor
Ich überquere die Berge und pflanze meine Ehre
En nombre de mi barrio y mi apellido
Im Namen meines Viertels und meines Nachnamens
Solo contra el mundo, mami, ya no hay tiempo pa' ver atrás (pa' ver atrás)
Allein gegen die Welt, Mami, es gibt keine Zeit mehr, zurückzuschauen (zurückzuschauen)
La mochila solo pesa más, porque le voy guardando estrella'
Der Rucksack wird nur schwerer, weil ich Sterne hineinlege
Solo contra el mundo, todo va má' lento si sé que no estás (sé que no estás)
Allein gegen die Welt, alles geht langsamer, wenn ich weiß, dass du nicht da bist (ich weiß, dass du nicht da bist)
Le pido verte a una estrella fugaz (mai)
Ich bitte einen Sternschnuppe, dich zu sehen (Mai)
Si vuelvo para el hood está mi name
Wenn ich in die Hood zurückkehre, ist mein Name da
Pero si no estás tú no me hace bien
Aber wenn du nicht da bist, tut es mir nicht gut
Vivo en un déjà vu, pensando again
Ich lebe in einem déjà vu, denke wieder nach
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Wie man den Planeten früh umrundet
Si vuelvo pa'l hood está mi name
Wenn ich in die Hood zurückkehre, ist mein Name da
Pero si no estás tú no me hace bien
Aber wenn du nicht da bist, tut es mir nicht gut
Vivo en un déjà vu, pensando again
Ich lebe in einem déjà vu, denke wieder nach
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Wie man den Planeten früh umrundet
Si vuelvo pa'l hood está mi name
Wenn ich in die Hood zurückkehre, ist mein Name da
Pero si no estás tú no me hace bien
Aber wenn du nicht da bist, tut es mir nicht gut
Vivo en un déjà vu, pensando again
Ich lebe in einem déjà vu, denke wieder nach
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Wie man den Planeten früh umrundet
Si vuelvo pa'l hood está mi name
Wenn ich in die Hood zurückkehre, ist mein Name da
Pero si no estás tú no me hace bien
Aber wenn du nicht da bist, tut es mir nicht gut
Vivo en un déjà vu, pensando again
Ich lebe in einem déjà vu, denke wieder nach
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Wie man den Planeten früh umrundet
Tanta exposición que ya ni salgo
Tanta exposição que já nem saio
Mami, me espera un camino largo
Mamãe, me espera um longo caminho
Te traje un pasaje pa' caminarlo, yeah
Te trouxe um bilhete para caminharmos, yeah
Si vuelvo para el hood está mi name
Se eu voltar para o bairro, lá está meu nome
Pero si no estás tú no me hace bien
Mas se você não está, não me faz bem
Vivo en un déjà vu, pensando again
Vivo em um déjà vu, pensando novamente
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Como dar a volta ao planeta cedo
Si vuelvo para el hood está mi name
Se eu voltar para o bairro, lá está meu nome
Pero si no estás tú no me hace bien
Mas se você não está, não me faz bem
Vivo en un déjà vu, pensando again
Vivo em um déjà vu, pensando novamente
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Como dar a volta ao planeta cedo
Estar lejos de casa me acerca a tu voz
Estar longe de casa me aproxima da sua voz
Los kilómetros pasan, me pesan, me pisan la mano
Os quilômetros passam, me pesam, pisam na minha mão
Hablo con la noche, peleo con el sol
Falo com a noite, brigo com o sol
El viento frío avanza
O vento frio avança
Y hoy ya no tengo fuerza para caminar, mente para imaginar
E hoje já não tenho força para caminhar, mente para imaginar
Lágrimas pa' derramar en página' que escribo
Lágrimas para derramar nas páginas que escrevo
Cruzo la' montañas y planto mi honor
Cruzo as montanhas e planto minha honra
En nombre de mi barrio y mi apellido
Em nome do meu bairro e do meu sobrenome
Solo contra el mundo, mami, ya no hay tiempo pa' ver atrás (pa' ver atrás)
Sozinho contra o mundo, mamãe, já não há tempo para olhar para trás (para olhar para trás)
La mochila solo pesa más, porque le voy guardando estrella'
A mochila só pesa mais, porque vou guardando estrelas
Solo contra el mundo, todo va má' lento si sé que no estás (sé que no estás)
Sozinho contra o mundo, tudo vai mais devagar se sei que você não está (sei que você não está)
Le pido verte a una estrella fugaz (mai)
Peço para ver você a uma estrela cadente (mãe)
Si vuelvo para el hood está mi name
Se eu voltar para o bairro, lá está meu nome
Pero si no estás tú no me hace bien
Mas se você não está, não me faz bem
Vivo en un déjà vu, pensando again
Vivo em um déjà vu, pensando novamente
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Como dar a volta ao planeta cedo
Si vuelvo pa'l hood está mi name
Se eu voltar para o bairro, lá está meu nome
Pero si no estás tú no me hace bien
Mas se você não está, não me faz bem
Vivo en un déjà vu, pensando again
Vivo em um déjà vu, pensando novamente
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Como dar a volta ao planeta cedo
Si vuelvo pa'l hood está mi name
Se eu voltar para o bairro, lá está meu nome
Pero si no estás tú no me hace bien
Mas se você não está, não me faz bem
Vivo en un déjà vu, pensando again
Vivo em um déjà vu, pensando novamente
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Como dar a volta ao planeta cedo
Si vuelvo pa'l hood está mi name
Se eu voltar para o bairro, lá está meu nome
Pero si no estás tú no me hace bien
Mas se você não está, não me faz bem
Vivo en un déjà vu, pensando again
Vivo em um déjà vu, pensando novamente
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Como dar a volta ao planeta cedo
Tanta exposición que ya ni salgo
So much exposure that I don't even go out anymore
Mami, me espera un camino largo
Mommy, a long road awaits me
Te traje un pasaje pa' caminarlo, yeah
I brought you a ticket to walk it, yeah
Si vuelvo para el hood está mi name
If I go back to the hood, my name is there
Pero si no estás tú no me hace bien
But if you're not there, it's not good for me
Vivo en un déjà vu, pensando again
I live in a déjà vu, thinking again
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
How to go around the planet early
Si vuelvo para el hood está mi name
If I go back to the hood, my name is there
Pero si no estás tú no me hace bien
But if you're not there, it's not good for me
Vivo en un déjà vu, pensando again
I live in a déjà vu, thinking again
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
How to go around the planet early
Estar lejos de casa me acerca a tu voz
Being far from home brings me closer to your voice
Los kilómetros pasan, me pesan, me pisan la mano
The kilometers pass, they weigh on me, they step on my hand
Hablo con la noche, peleo con el sol
I talk to the night, I fight with the sun
El viento frío avanza
The cold wind advances
Y hoy ya no tengo fuerza para caminar, mente para imaginar
And today I no longer have the strength to walk, mind to imagine
Lágrimas pa' derramar en página' que escribo
Tears to shed on pages that I write
Cruzo la' montañas y planto mi honor
I cross the mountains and plant my honor
En nombre de mi barrio y mi apellido
In the name of my neighborhood and my last name
Solo contra el mundo, mami, ya no hay tiempo pa' ver atrás (pa' ver atrás)
Alone against the world, mommy, there's no time to look back (to look back)
La mochila solo pesa más, porque le voy guardando estrella'
The backpack only weighs more, because I'm saving stars in it
Solo contra el mundo, todo va má' lento si sé que no estás (sé que no estás)
Alone against the world, everything goes slower if I know you're not there (I know you're not there)
Le pido verte a una estrella fugaz (mai)
I ask a shooting star to see you (mom)
Si vuelvo para el hood está mi name
If I go back to the hood, my name is there
Pero si no estás tú no me hace bien
But if you're not there, it's not good for me
Vivo en un déjà vu, pensando again
I live in a déjà vu, thinking again
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
How to go around the planet early
Si vuelvo pa'l hood está mi name
If I go back to the hood, my name is there
Pero si no estás tú no me hace bien
But if you're not there, it's not good for me
Vivo en un déjà vu, pensando again
I live in a déjà vu, thinking again
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
How to go around the planet early
Si vuelvo pa'l hood está mi name
If I go back to the hood, my name is there
Pero si no estás tú no me hace bien
But if you're not there, it's not good for me
Vivo en un déjà vu, pensando again
I live in a déjà vu, thinking again
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
How to go around the planet early
Si vuelvo pa'l hood está mi name
If I go back to the hood, my name is there
Pero si no estás tú no me hace bien
But if you're not there, it's not good for me
Vivo en un déjà vu, pensando again
I live in a déjà vu, thinking again
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
How to go around the planet early
Tanta exposición que ya ni salgo
Tant d'exposition que je ne sors même plus
Mami, me espera un camino largo
Maman, un long chemin m'attend
Te traje un pasaje pa' caminarlo, yeah
Je t'ai apporté un billet pour le parcourir, ouais
Si vuelvo para el hood está mi name
Si je reviens dans le quartier, c'est mon nom
Pero si no estás tú no me hace bien
Mais si tu n'es pas là, ça ne me fait pas de bien
Vivo en un déjà vu, pensando again
Je vis dans un déjà vu, pensant encore
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Comment faire le tour de la planète tôt
Si vuelvo para el hood está mi name
Si je reviens dans le quartier, c'est mon nom
Pero si no estás tú no me hace bien
Mais si tu n'es pas là, ça ne me fait pas de bien
Vivo en un déjà vu, pensando again
Je vis dans un déjà vu, pensant encore
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Comment faire le tour de la planète tôt
Estar lejos de casa me acerca a tu voz
Être loin de chez moi me rapproche de ta voix
Los kilómetros pasan, me pesan, me pisan la mano
Les kilomètres passent, me pèsent, me piétinent la main
Hablo con la noche, peleo con el sol
Je parle avec la nuit, je me bats avec le soleil
El viento frío avanza
Le vent froid avance
Y hoy ya no tengo fuerza para caminar, mente para imaginar
Et aujourd'hui, je n'ai plus la force de marcher, l'esprit pour imaginer
Lágrimas pa' derramar en página' que escribo
Des larmes à verser sur les pages que j'écris
Cruzo la' montañas y planto mi honor
Je traverse les montagnes et plante mon honneur
En nombre de mi barrio y mi apellido
Au nom de mon quartier et de mon nom de famille
Solo contra el mundo, mami, ya no hay tiempo pa' ver atrás (pa' ver atrás)
Seul contre le monde, maman, il n'y a plus de temps pour regarder en arrière (pour regarder en arrière)
La mochila solo pesa más, porque le voy guardando estrella'
Le sac à dos ne fait que peser plus, parce que j'y garde des étoiles
Solo contra el mundo, todo va má' lento si sé que no estás (sé que no estás)
Seul contre le monde, tout va plus lentement si je sais que tu n'es pas là (je sais que tu n'es pas là)
Le pido verte a una estrella fugaz (mai)
Je demande à voir une étoile filante (maman)
Si vuelvo para el hood está mi name
Si je reviens dans le quartier, c'est mon nom
Pero si no estás tú no me hace bien
Mais si tu n'es pas là, ça ne me fait pas de bien
Vivo en un déjà vu, pensando again
Je vis dans un déjà vu, pensant encore
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Comment faire le tour de la planète tôt
Si vuelvo pa'l hood está mi name
Si je reviens dans le quartier, c'est mon nom
Pero si no estás tú no me hace bien
Mais si tu n'es pas là, ça ne me fait pas de bien
Vivo en un déjà vu, pensando again
Je vis dans un déjà vu, pensant encore
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Comment faire le tour de la planète tôt
Si vuelvo pa'l hood está mi name
Si je reviens dans le quartier, c'est mon nom
Pero si no estás tú no me hace bien
Mais si tu n'es pas là, ça ne me fait pas de bien
Vivo en un déjà vu, pensando again
Je vis dans un déjà vu, pensant encore
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Comment faire le tour de la planète tôt
Si vuelvo pa'l hood está mi name
Si je reviens dans le quartier, c'est mon nom
Pero si no estás tú no me hace bien
Mais si tu n'es pas là, ça ne me fait pas de bien
Vivo en un déjà vu, pensando again
Je vis dans un déjà vu, pensant encore
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Comment faire le tour de la planète tôt
Tanta exposición que ya ni salgo
Così tanta esposizione che non esco più
Mami, me espera un camino largo
Mamma, mi aspetta un lungo cammino
Te traje un pasaje pa' caminarlo, yeah
Ti ho portato un biglietto per percorrerlo, yeah
Si vuelvo para el hood está mi name
Se torno nel quartiere c'è il mio nome
Pero si no estás tú no me hace bien
Ma se tu non ci sei non mi fa bene
Vivo en un déjà vu, pensando again
Vivo in un déjà vu, pensando di nuovo
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Come fare il giro del pianeta presto
Si vuelvo para el hood está mi name
Se torno nel quartiere c'è il mio nome
Pero si no estás tú no me hace bien
Ma se tu non ci sei non mi fa bene
Vivo en un déjà vu, pensando again
Vivo in un déjà vu, pensando di nuovo
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Come fare il giro del pianeta presto
Estar lejos de casa me acerca a tu voz
Essere lontano da casa mi avvicina alla tua voce
Los kilómetros pasan, me pesan, me pisan la mano
I chilometri passano, mi pesano, mi schiacciano la mano
Hablo con la noche, peleo con el sol
Parlo con la notte, combatto con il sole
El viento frío avanza
Il vento freddo avanza
Y hoy ya no tengo fuerza para caminar, mente para imaginar
E oggi non ho più la forza per camminare, la mente per immaginare
Lágrimas pa' derramar en página' que escribo
Lacrime da versare nelle pagine che scrivo
Cruzo la' montañas y planto mi honor
Attraverso le montagne e pianto il mio onore
En nombre de mi barrio y mi apellido
In nome del mio quartiere e del mio cognome
Solo contra el mundo, mami, ya no hay tiempo pa' ver atrás (pa' ver atrás)
Solo contro il mondo, mamma, non c'è più tempo per guardare indietro (per guardare indietro)
La mochila solo pesa más, porque le voy guardando estrella'
Lo zaino pesa solo di più, perché ci sto mettendo dentro le stelle
Solo contra el mundo, todo va má' lento si sé que no estás (sé que no estás)
Solo contro il mondo, tutto va più lentamente se so che non ci sei (so che non ci sei)
Le pido verte a una estrella fugaz (mai)
Chiedo a una stella cadente di vederti (mai)
Si vuelvo para el hood está mi name
Se torno nel quartiere c'è il mio nome
Pero si no estás tú no me hace bien
Ma se tu non ci sei non mi fa bene
Vivo en un déjà vu, pensando again
Vivo in un déjà vu, pensando di nuovo
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Come fare il giro del pianeta presto
Si vuelvo pa'l hood está mi name
Se torno nel quartiere c'è il mio nome
Pero si no estás tú no me hace bien
Ma se tu non ci sei non mi fa bene
Vivo en un déjà vu, pensando again
Vivo in un déjà vu, pensando di nuovo
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Come fare il giro del pianeta presto
Si vuelvo pa'l hood está mi name
Se torno nel quartiere c'è il mio nome
Pero si no estás tú no me hace bien
Ma se tu non ci sei non mi fa bene
Vivo en un déjà vu, pensando again
Vivo in un déjà vu, pensando di nuovo
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Come fare il giro del pianeta presto
Si vuelvo pa'l hood está mi name
Se torno nel quartiere c'è il mio nome
Pero si no estás tú no me hace bien
Ma se tu non ci sei non mi fa bene
Vivo en un déjà vu, pensando again
Vivo in un déjà vu, pensando di nuovo
Cómo darle la vuelta al planeta temprano
Come fare il giro del pianeta presto

Wissenswertes über das Lied HOOD von Trueno

Wann wurde das Lied “HOOD” von Trueno veröffentlicht?
Das Lied HOOD wurde im Jahr 2022, auf dem Album “BIEN O MAL” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “HOOD” von Trueno komponiert?
Das Lied “HOOD” von Trueno wurde von Agustin Brian Taylor, Mateo Palacios Corazzina, Santiago Gabriel Ruiz, Taiel Laureano Cournou Heredia komponiert.

Beliebteste Lieder von Trueno

Andere Künstler von Hip Hop/Rap