Alexander Joshua Bilowitz, Corey Latif, Madison Emiko Love, Melissa Palichat, Zachary William Dess
'Cause hurt people just hurt people
They do it, they do everyday, yeah
Hurt people just hurt people
Why are we used to the pain? Ooh
How many times until we had enough?
We just gotta find a way to love
My heart is broken just talking about this
'Cause hurt people just hurt people
They do it, they do everyday
If I felt all my lies I know that I'd be broken
Take all these pills and quell fucked up emotions
Bill, you're so sick, why can't you just be open
You just be open, you just be open
Push you away to save you from my visions
Killing myself, lately that's been my mission
Know I'll explode like it's nuclear fission
Stuck on these visions, stuck on these visions
Hurt people just people hurt people
They do it, they do everyday, yeah
Hurt people just hurt people
Why are we used to the pain? Ooh
I got burns on my wrists, but that helps keep me focused
Heroin missed its chance, I'm here unbroken
Girl, I'm too fucked up, you can't fix these problems
You'll never solve them, you'll never solve them
I think about you and it drives me crazy
Wish I could fix my mind but it's too hazy
Twenty years old is too young, you won't save me
Can't help me, baby, can't help me, baby
'Cause hurt people just hurt people
They do it, they do everyday, yeah
Hurt people just hurt people
Why are we used to the pain? Ooh
How many times until we had enough?
We just gotta find a way to love
My heart is broken just talking about this
'Cause hurt people just hurt people
They do it, they do everyday
'Cause hurt people just hurt people
Denn verletzte Menschen verletzen nur Menschen
They do it, they do everyday, yeah
Sie tun es, sie tun es jeden Tag, ja
Hurt people just hurt people
Verletzte Menschen verletzen nur Menschen
Why are we used to the pain? Ooh
Warum sind wir an den Schmerz gewöhnt? Ooh
How many times until we had enough?
Wie oft, bis wir genug haben?
We just gotta find a way to love
Wir müssen nur einen Weg finden zu lieben
My heart is broken just talking about this
Mein Herz ist gebrochen, nur wenn ich darüber spreche
'Cause hurt people just hurt people
Denn verletzte Menschen verletzen nur Menschen
They do it, they do everyday
Sie tun es, sie tun es jeden Tag
If I felt all my lies I know that I'd be broken
Wenn ich all meine Lügen fühlen würde, wüsste ich, dass ich gebrochen wäre
Take all these pills and quell fucked up emotions
Nimm all diese Pillen und unterdrücke verfickte Emotionen
Bill, you're so sick, why can't you just be open
Bill, du bist so krank, warum kannst du nicht einfach offen sein
You just be open, you just be open
Du musst einfach offen sein, du musst einfach offen sein
Push you away to save you from my visions
Ich stoße dich weg, um dich vor meinen Visionen zu retten
Killing myself, lately that's been my mission
Mich selbst umbringen, das war in letzter Zeit meine Mission
Know I'll explode like it's nuclear fission
Ich weiß, ich werde explodieren, als wäre es nukleare Spaltung
Stuck on these visions, stuck on these visions
Festgefahren in diesen Visionen, festgefahren in diesen Visionen
Hurt people just people hurt people
Verletzte Menschen verletzen nur Menschen
They do it, they do everyday, yeah
Sie tun es, sie tun es jeden Tag, ja
Hurt people just hurt people
Verletzte Menschen verletzen nur Menschen
Why are we used to the pain? Ooh
Warum sind wir an den Schmerz gewöhnt? Ooh
I got burns on my wrists, but that helps keep me focused
Ich habe Verbrennungen an meinen Handgelenken, aber das hilft mir, mich zu konzentrieren
Heroin missed its chance, I'm here unbroken
Heroin hat seine Chance verpasst, ich bin hier unzerbrochen
Girl, I'm too fucked up, you can't fix these problems
Mädchen, ich bin zu verfickt, du kannst diese Probleme nicht lösen
You'll never solve them, you'll never solve them
Du wirst sie nie lösen, du wirst sie nie lösen
I think about you and it drives me crazy
Ich denke an dich und es treibt mich verrückt
Wish I could fix my mind but it's too hazy
Wünschte, ich könnte meinen Verstand reparieren, aber er ist zu trüb
Twenty years old is too young, you won't save me
Zwanzig Jahre alt ist zu jung, du wirst mich nicht retten
Can't help me, baby, can't help me, baby
Kannst mir nicht helfen, Baby, kannst mir nicht helfen, Baby
'Cause hurt people just hurt people
Denn verletzte Menschen verletzen nur Menschen
They do it, they do everyday, yeah
Sie tun es, sie tun es jeden Tag, ja
Hurt people just hurt people
Verletzte Menschen verletzen nur Menschen
Why are we used to the pain? Ooh
Warum sind wir an den Schmerz gewöhnt? Ooh
How many times until we had enough?
Wie oft, bis wir genug haben?
We just gotta find a way to love
Wir müssen nur einen Weg finden zu lieben
My heart is broken just talking about this
Mein Herz ist gebrochen, nur wenn ich darüber spreche
'Cause hurt people just hurt people
Denn verletzte Menschen verletzen nur Menschen
They do it, they do everyday
Sie tun es, sie tun es jeden Tag
'Cause hurt people just hurt people
Porque pessoas machucadas apenas machucam pessoas
They do it, they do everyday, yeah
Elas fazem isso, fazem todos os dias, sim
Hurt people just hurt people
Pessoas machucadas apenas machucam pessoas
Why are we used to the pain? Ooh
Por que estamos acostumados com a dor? Ooh
How many times until we had enough?
Quantas vezes até termos o suficiente?
We just gotta find a way to love
Só temos que encontrar uma maneira de amar
My heart is broken just talking about this
Meu coração está partido só de falar sobre isso
'Cause hurt people just hurt people
Porque pessoas machucadas apenas machucam pessoas
They do it, they do everyday
Elas fazem isso, fazem todos os dias
If I felt all my lies I know that I'd be broken
Se eu sentisse todas as minhas mentiras, sei que estaria quebrado
Take all these pills and quell fucked up emotions
Tomo todas essas pílulas e acalmo as emoções fodidas
Bill, you're so sick, why can't you just be open
Bill, você está tão doente, por que não pode simplesmente ser aberto
You just be open, you just be open
Você apenas seja aberto, você apenas seja aberto
Push you away to save you from my visions
Te afasto para te salvar das minhas visões
Killing myself, lately that's been my mission
Me matando, ultimamente essa tem sido minha missão
Know I'll explode like it's nuclear fission
Sei que vou explodir como se fosse fissão nuclear
Stuck on these visions, stuck on these visions
Preso nessas visões, preso nessas visões
Hurt people just people hurt people
Pessoas machucadas apenas machucam pessoas
They do it, they do everyday, yeah
Elas fazem isso, fazem todos os dias, sim
Hurt people just hurt people
Pessoas machucadas apenas machucam pessoas
Why are we used to the pain? Ooh
Por que estamos acostumados com a dor? Ooh
I got burns on my wrists, but that helps keep me focused
Tenho queimaduras nos meus pulsos, mas isso me ajuda a manter o foco
Heroin missed its chance, I'm here unbroken
A heroína perdeu sua chance, estou aqui intacto
Girl, I'm too fucked up, you can't fix these problems
Garota, estou muito fodido, você não pode consertar esses problemas
You'll never solve them, you'll never solve them
Você nunca vai resolvê-los, você nunca vai resolvê-los
I think about you and it drives me crazy
Penso em você e isso me deixa louco
Wish I could fix my mind but it's too hazy
Gostaria de poder consertar minha mente, mas está muito confusa
Twenty years old is too young, you won't save me
Vinte anos é muito jovem, você não vai me salvar
Can't help me, baby, can't help me, baby
Não pode me ajudar, baby, não pode me ajudar, baby
'Cause hurt people just hurt people
Porque pessoas machucadas apenas machucam pessoas
They do it, they do everyday, yeah
Elas fazem isso, fazem todos os dias, sim
Hurt people just hurt people
Pessoas machucadas apenas machucam pessoas
Why are we used to the pain? Ooh
Por que estamos acostumados com a dor? Ooh
How many times until we had enough?
Quantas vezes até termos o suficiente?
We just gotta find a way to love
Só temos que encontrar uma maneira de amar
My heart is broken just talking about this
Meu coração está partido só de falar sobre isso
'Cause hurt people just hurt people
Porque pessoas machucadas apenas machucam pessoas
They do it, they do everyday
Elas fazem isso, fazem todos os dias
'Cause hurt people just hurt people
Porque las personas heridas solo hieren a las personas
They do it, they do everyday, yeah
Lo hacen, lo hacen todos los días, sí
Hurt people just hurt people
Las personas heridas solo hieren a las personas
Why are we used to the pain? Ooh
¿Por qué estamos acostumbrados al dolor? Ooh
How many times until we had enough?
¿Cuántas veces hasta que hayamos tenido suficiente?
We just gotta find a way to love
Solo tenemos que encontrar una manera de amar
My heart is broken just talking about this
Mi corazón está roto solo de hablar de esto
'Cause hurt people just hurt people
Porque las personas heridas solo hieren a las personas
They do it, they do everyday
Lo hacen, lo hacen todos los días
If I felt all my lies I know that I'd be broken
Si sintiera todas mis mentiras, sé que estaría roto
Take all these pills and quell fucked up emotions
Tomo todas estas pastillas y calmo las emociones jodidas
Bill, you're so sick, why can't you just be open
Bill, estás tan enfermo, ¿por qué no puedes simplemente ser abierto?
You just be open, you just be open
Solo debes ser abierto, solo debes ser abierto
Push you away to save you from my visions
Te alejo para salvarte de mis visiones
Killing myself, lately that's been my mission
Matándome a mí mismo, últimamente esa ha sido mi misión
Know I'll explode like it's nuclear fission
Sé que explotaré como si fuera una fisión nuclear
Stuck on these visions, stuck on these visions
Atrapado en estas visiones, atrapado en estas visiones
Hurt people just people hurt people
Las personas heridas solo hieren a las personas
They do it, they do everyday, yeah
Lo hacen, lo hacen todos los días, sí
Hurt people just hurt people
Las personas heridas solo hieren a las personas
Why are we used to the pain? Ooh
¿Por qué estamos acostumbrados al dolor? Ooh
I got burns on my wrists, but that helps keep me focused
Tengo quemaduras en las muñecas, pero eso me ayuda a mantenerme enfocado
Heroin missed its chance, I'm here unbroken
La heroína perdió su oportunidad, estoy aquí intacto
Girl, I'm too fucked up, you can't fix these problems
Chica, estoy demasiado jodido, no puedes arreglar estos problemas
You'll never solve them, you'll never solve them
Nunca los resolverás, nunca los resolverás
I think about you and it drives me crazy
Pienso en ti y me vuelve loco
Wish I could fix my mind but it's too hazy
Desearía poder arreglar mi mente pero está demasiado nublada
Twenty years old is too young, you won't save me
Veinte años es demasiado joven, no me salvarás
Can't help me, baby, can't help me, baby
No puedes ayudarme, nena, no puedes ayudarme, nena
'Cause hurt people just hurt people
Porque las personas heridas solo hieren a las personas
They do it, they do everyday, yeah
Lo hacen, lo hacen todos los días, sí
Hurt people just hurt people
Las personas heridas solo hieren a las personas
Why are we used to the pain? Ooh
¿Por qué estamos acostumbrados al dolor? Ooh
How many times until we had enough?
¿Cuántas veces hasta que hayamos tenido suficiente?
We just gotta find a way to love
Solo tenemos que encontrar una manera de amar
My heart is broken just talking about this
Mi corazón está roto solo de hablar de esto
'Cause hurt people just hurt people
Porque las personas heridas solo hieren a las personas
They do it, they do everyday
Lo hacen, lo hacen todos los días
'Cause hurt people just hurt people
Parce que les gens blessés blessent simplement les gens
They do it, they do everyday, yeah
Ils le font, ils le font tous les jours, ouais
Hurt people just hurt people
Les gens blessés blessent simplement les gens
Why are we used to the pain? Ooh
Pourquoi sommes-nous habitués à la douleur? Ooh
How many times until we had enough?
Combien de fois jusqu'à ce que nous en ayons assez?
We just gotta find a way to love
Nous devons juste trouver une façon d'aimer
My heart is broken just talking about this
Mon cœur est brisé rien qu'en parlant de ça
'Cause hurt people just hurt people
Parce que les gens blessés blessent simplement les gens
They do it, they do everyday
Ils le font, ils le font tous les jours
If I felt all my lies I know that I'd be broken
Si je ressentais tous mes mensonges, je sais que je serais brisé
Take all these pills and quell fucked up emotions
Prends toutes ces pilules et calme ces émotions foutues
Bill, you're so sick, why can't you just be open
Bill, tu es si malade, pourquoi ne peux-tu pas simplement être ouvert
You just be open, you just be open
Tu dois juste être ouvert, tu dois juste être ouvert
Push you away to save you from my visions
Je te repousse pour te sauver de mes visions
Killing myself, lately that's been my mission
Je me tue, ces derniers temps c'est ma mission
Know I'll explode like it's nuclear fission
Je sais que j'exploserai comme une fission nucléaire
Stuck on these visions, stuck on these visions
Coincé sur ces visions, coincé sur ces visions
Hurt people just people hurt people
Les gens blessés blessent simplement les gens
They do it, they do everyday, yeah
Ils le font, ils le font tous les jours, ouais
Hurt people just hurt people
Les gens blessés blessent simplement les gens
Why are we used to the pain? Ooh
Pourquoi sommes-nous habitués à la douleur? Ooh
I got burns on my wrists, but that helps keep me focused
J'ai des brûlures sur mes poignets, mais ça m'aide à rester concentré
Heroin missed its chance, I'm here unbroken
L'héroïne a raté sa chance, je suis ici intact
Girl, I'm too fucked up, you can't fix these problems
Fille, je suis trop foutu, tu ne peux pas résoudre ces problèmes
You'll never solve them, you'll never solve them
Tu ne les résoudras jamais, tu ne les résoudras jamais
I think about you and it drives me crazy
Je pense à toi et ça me rend fou
Wish I could fix my mind but it's too hazy
J'aimerais pouvoir réparer mon esprit mais il est trop brumeux
Twenty years old is too young, you won't save me
Vingt ans c'est trop jeune, tu ne me sauveras pas
Can't help me, baby, can't help me, baby
Tu ne peux pas m'aider, bébé, tu ne peux pas m'aider, bébé
'Cause hurt people just hurt people
Parce que les gens blessés blessent simplement les gens
They do it, they do everyday, yeah
Ils le font, ils le font tous les jours, ouais
Hurt people just hurt people
Les gens blessés blessent simplement les gens
Why are we used to the pain? Ooh
Pourquoi sommes-nous habitués à la douleur? Ooh
How many times until we had enough?
Combien de fois jusqu'à ce que nous en ayons assez?
We just gotta find a way to love
Nous devons juste trouver une façon d'aimer
My heart is broken just talking about this
Mon cœur est brisé rien qu'en parlant de ça
'Cause hurt people just hurt people
Parce que les gens blessés blessent simplement les gens
They do it, they do everyday
Ils le font, ils le font tous les jours
'Cause hurt people just hurt people
Perché le persone ferite feriscono solo le persone
They do it, they do everyday, yeah
Lo fanno, lo fanno ogni giorno, sì
Hurt people just hurt people
Le persone ferite feriscono solo le persone
Why are we used to the pain? Ooh
Perché siamo abituati al dolore? Ooh
How many times until we had enough?
Quante volte finché non ne abbiamo abbastanza?
We just gotta find a way to love
Dobbiamo solo trovare un modo per amare
My heart is broken just talking about this
Il mio cuore si spezza solo a parlarne
'Cause hurt people just hurt people
Perché le persone ferite feriscono solo le persone
They do it, they do everyday
Lo fanno, lo fanno ogni giorno
If I felt all my lies I know that I'd be broken
Se sentissi tutte le mie bugie so che sarei distrutto
Take all these pills and quell fucked up emotions
Prendo tutte queste pillole e calmo le emozioni fottute
Bill, you're so sick, why can't you just be open
Bill, sei così malato, perché non puoi essere solo aperto
You just be open, you just be open
Devi solo essere aperto, devi solo essere aperto
Push you away to save you from my visions
Ti allontano per salvarti dalle mie visioni
Killing myself, lately that's been my mission
Mi sto uccidendo, ultimamente quella è stata la mia missione
Know I'll explode like it's nuclear fission
So che esploderò come se fosse una fissione nucleare
Stuck on these visions, stuck on these visions
Bloccato su queste visioni, bloccato su queste visioni
Hurt people just people hurt people
Le persone ferite feriscono solo le persone
They do it, they do everyday, yeah
Lo fanno, lo fanno ogni giorno, sì
Hurt people just hurt people
Le persone ferite feriscono solo le persone
Why are we used to the pain? Ooh
Perché siamo abituati al dolore? Ooh
I got burns on my wrists, but that helps keep me focused
Ho delle bruciature sui polsi, ma quello mi aiuta a rimanere concentrato
Heroin missed its chance, I'm here unbroken
L'eroina ha perso la sua occasione, sono qui intatto
Girl, I'm too fucked up, you can't fix these problems
Ragazza, sono troppo fottuto, non puoi risolvere questi problemi
You'll never solve them, you'll never solve them
Non li risolverai mai, non li risolverai mai
I think about you and it drives me crazy
Penso a te e mi fa impazzire
Wish I could fix my mind but it's too hazy
Vorrei poter sistemare la mia mente ma è troppo confusa
Twenty years old is too young, you won't save me
Vent'anni è troppo giovane, non mi salverai
Can't help me, baby, can't help me, baby
Non puoi aiutarmi, baby, non puoi aiutarmi, baby
'Cause hurt people just hurt people
Perché le persone ferite feriscono solo le persone
They do it, they do everyday, yeah
Lo fanno, lo fanno ogni giorno, sì
Hurt people just hurt people
Le persone ferite feriscono solo le persone
Why are we used to the pain? Ooh
Perché siamo abituati al dolore? Ooh
How many times until we had enough?
Quante volte finché non ne abbiamo abbastanza?
We just gotta find a way to love
Dobbiamo solo trovare un modo per amare
My heart is broken just talking about this
Il mio cuore si spezza solo a parlarne
'Cause hurt people just hurt people
Perché le persone ferite feriscono solo le persone
They do it, they do everyday
Lo fanno, lo fanno ogni giorno