C'est La Vie

Luca D'Orso, Dorian N'Goumou, Gianluca Cranco, Giampaolo Parisi, Antonio Senatore

Liedtexte Übersetzung

Eh-eh-eh, uoh-oh-oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Skur, skur
Eh-eh-eh, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey

Baby, c'est la vie
Prima il futuro era nero
L'ho colorato io il cielo
Baby c'est la vie
Correndo dietro a contanti
Credendo possan migliorarmi
Son fatto così, baby, c'est la vie
Guardo la city, sì, ora è tutto vero
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
Parigi e Salerno fino al mondo intero
Baby, c'est la vie

Baby, c'est la vie, da Z.O. a Z8
Mi sembra di vivere un film
Girando in macchina, persi qua sotto (skrrt, skrrt)
Ci scappi o ci resti, lo sanno è così (yeah, yeah)
'Sta vita cosa mi aspetta
Sì, tocca farli di fretta, lo sai (lo sai)
Tu corri corri più forte che puoi (che puoi)
Questa è la vita, non voltarti mai, yeah

Sono con Dosseh, sì, sopra un AMG
Sotto la torre bevendo del Bel Air
Tu sputa il rospo, puzzi d'infame
Devi sudare, sudare, sudare (yeah)
Non mi capirai mai
Battono le mani quando stai hype
manco più "Ciao"
Ora tutto a posto, le sto addosso appena mi sdraio
Io ne sono uscito come Django
Sotto alle mie suole ancora fango, yah, yah, yah
A nessuno importa come stai
Baby, ma col tempo capirai, c'est la vie

Prima il futuro era nero
L'ho colorato io il cielo
Baby, c'est la vie
Correndo dietro a contanti
Credendo possan migliorarmi
Son fatto così, baby, c'est la vie
Guardo la city si ora è tutto vero
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
Parigi e Salerno fino al mondo intero
Baby, c'est la vie

L'ancien m'a dit, "Ne sont pas pauvres ceux qui ont peu
Mais ceux qui veulent beaucoup" (skur)
Donc j'serais pauvre toute ma vie
Même diamant au poignet ou or au cou (sku, skur)
J'écris mes textes à l'arrière du Uber
J'les prends en traître un peu comme une tumeur
Parfois, j'vous aime, parfois, j'vous baise
Le bénéf' d'la veille détermine mon humeur
Des joyaux extraits de la merde
Eux et nous, ce n'est pas la même
Trop d'années à tourner à perte
Lancer des bouteilles à la mer
FDP, c'est nous la crème de la crème
Les mauvais garçons, les mauvaises graines, ils nous craignent
C'est la vie qu'j'ai choisie, donc c'est la vie qu'je mène
J'porte un message de paix, .38 contre l'abdomen-men-men
Le week-end, la semaine-maine-maine
Frais d'la tête à la semelle-melle-melle
Oh way way way, j'pull-up dans le Merco-Benz
J'transforme notes de musique en biff, quelle aubaine

Baby, c'est la vie
Prima il futuro era nero
L'ho colorato io il cielo
Baby c'est la vie
Correndo dietro a contanti
Credendo possan migliorarmi
Son fatto così, baby, c'est la vie
Guardo la city, sì, ora è tutto vero
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
Parigi e Salerno fino al mondo intero
Baby c'est la vie

Lossa de lossas, baby, c'est la vie
Lossa de lossas, baby, c'est la vie

Eh-eh-eh, uoh-oh-oh
Eh-eh-eh, uoh-oh-oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Skur, skur
Skur, skur
Eh-eh-eh, whoa, whoa
Eh-eh-eh, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey
Baby, c'est la vie
Baby, das ist das Leben
Prima il futuro era nero
Zuerst war die Zukunft schwarz
L'ho colorato io il cielo
Ich habe den Himmel gefärbt
Baby c'est la vie
Baby, das ist das Leben
Correndo dietro a contanti
Hinter Geld her rennend
Credendo possan migliorarmi
Glaubend, es könnte mich verbessern
Son fatto così, baby, c'est la vie
So bin ich gemacht, Baby, das ist das Leben
Guardo la city, sì, ora è tutto vero
Ich schaue auf die Stadt, ja, jetzt ist alles wahr
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
Ich habe hundert gegeben, wer mir null gegeben hat
Parigi e Salerno fino al mondo intero
Paris und Salerno bis zur ganzen Welt
Baby, c'est la vie
Baby, das ist das Leben
Baby, c'est la vie, da Z.O. a Z8
Baby, das ist das Leben, von Z.O. zu Z8
Mi sembra di vivere un film
Es fühlt sich an, als würde ich einen Film leben
Girando in macchina, persi qua sotto (skrrt, skrrt)
Mit dem Auto herumfahren, hier unten verloren (skrrt, skrrt)
Ci scappi o ci resti, lo sanno è così (yeah, yeah)
Du rennst weg oder bleibst, sie wissen, dass es so ist (ja, ja)
'Sta vita cosa mi aspetta
Dieses Leben, was erwartet mich
Sì, tocca farli di fretta, lo sai (lo sai)
Ja, du musst sie schnell machen, du weißt (du weißt)
Tu corri corri più forte che puoi (che puoi)
Du rennst so schnell du kannst (du kannst)
Questa è la vita, non voltarti mai, yeah
Das ist das Leben, schau niemals zurück, ja
Sono con Dosseh, sì, sopra un AMG
Ich bin mit Dosseh, ja, auf einem AMG
Sotto la torre bevendo del Bel Air
Unter dem Turm trinke ich Bel Air
Tu sputa il rospo, puzzi d'infame
Du spuckst den Frosch aus, du stinkst nach Verräter
Devi sudare, sudare, sudare (yeah)
Du musst schwitzen, schwitzen, schwitzen (ja)
Non mi capirai mai
Du wirst mich nie verstehen
Battono le mani quando stai hype
Sie klatschen, wenn du Hype bist
manco più "Ciao"
Nicht einmal mehr "Hallo"
Ora tutto a posto, le sto addosso appena mi sdraio
Jetzt ist alles in Ordnung, ich bin sofort auf sie, sobald ich mich hinlege
Io ne sono uscito come Django
Ich bin rausgekommen wie Django
Sotto alle mie suole ancora fango, yah, yah, yah
Unter meinen Sohlen noch Schlamm, yah, yah, yah
A nessuno importa come stai
Es ist egal, wie es dir geht
Baby, ma col tempo capirai, c'est la vie
Baby, aber mit der Zeit wirst du verstehen, das ist das Leben
Prima il futuro era nero
Zuerst war die Zukunft schwarz
L'ho colorato io il cielo
Ich habe den Himmel gefärbt
Baby, c'est la vie
Baby, das ist das Leben
Correndo dietro a contanti
Hinter Geld her rennend
Credendo possan migliorarmi
Glaubend, es könnte mich verbessern
Son fatto così, baby, c'est la vie
So bin ich gemacht, Baby, das ist das Leben
Guardo la city si ora è tutto vero
Ich schaue auf die Stadt, ja, jetzt ist alles wahr
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
Ich habe hundert gegeben, wer mir null gegeben hat
Parigi e Salerno fino al mondo intero
Paris und Salerno bis zur ganzen Welt
Baby, c'est la vie
Baby, das ist das Leben
L'ancien m'a dit, "Ne sont pas pauvres ceux qui ont peu
Der Alte hat mir gesagt, "Nicht diejenigen, die wenig haben, sind arm
Mais ceux qui veulent beaucoup" (skur)
Aber diejenigen, die viel wollen" (skur)
Donc j'serais pauvre toute ma vie
Also werde ich mein ganzes Leben lang arm sein
Même diamant au poignet ou or au cou (sku, skur)
Selbst mit einem Diamanten am Handgelenk oder Gold um den Hals (sku, skur)
J'écris mes textes à l'arrière du Uber
Ich schreibe meine Texte auf der Rückseite des Uber
J'les prends en traître un peu comme une tumeur
Ich nehme sie wie einen Tumor in den Hinterhalt
Parfois, j'vous aime, parfois, j'vous baise
Manchmal liebe ich euch, manchmal ficke ich euch
Le bénéf' d'la veille détermine mon humeur
Der Gewinn des Vortages bestimmt meine Stimmung
Des joyaux extraits de la merde
Juwelen, aus Scheiße extrahiert
Eux et nous, ce n'est pas la même
Sie und wir, das ist nicht dasselbe
Trop d'années à tourner à perte
Zu viele Jahre umsonst herumgedreht
Lancer des bouteilles à la mer
Flaschen ins Meer werfen
FDP, c'est nous la crème de la crème
FDP, wir sind die Creme de la Creme
Les mauvais garçons, les mauvaises graines, ils nous craignent
Die bösen Jungs, die schlechten Samen, sie fürchten uns
C'est la vie qu'j'ai choisie, donc c'est la vie qu'je mène
Das ist das Leben, das ich gewählt habe, also ist es das Leben, das ich führe
J'porte un message de paix, .38 contre l'abdomen-men-men
Ich trage eine Botschaft des Friedens, .38 gegen den Bauch-Bauch-Bauch
Le week-end, la semaine-maine-maine
Am Wochenende, die Woche-Woche-Woche
Frais d'la tête à la semelle-melle-melle
Frisch vom Kopf bis zum Fuß-Fuß-Fuß
Oh way way way, j'pull-up dans le Merco-Benz
Oh way way way, ich ziehe im Merco-Benz auf
J'transforme notes de musique en biff, quelle aubaine
Ich verwandle Musiknoten in Geld, was für ein Glück
Baby, c'est la vie
Baby, das ist das Leben
Prima il futuro era nero
Zuerst war die Zukunft schwarz
L'ho colorato io il cielo
Ich habe den Himmel gefärbt
Baby c'est la vie
Baby, das ist das Leben
Correndo dietro a contanti
Hinter Geld her rennend
Credendo possan migliorarmi
Glaubend, es könnte mich verbessern
Son fatto così, baby, c'est la vie
So bin ich gemacht, Baby, das ist das Leben
Guardo la city, sì, ora è tutto vero
Ich schaue auf die Stadt, ja, jetzt ist alles wahr
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
Ich habe hundert gegeben, wer mir null gegeben hat
Parigi e Salerno fino al mondo intero
Paris und Salerno bis zur ganzen Welt
Baby c'est la vie
Baby, das ist das Leben
Lossa de lossas, baby, c'est la vie
Lossa de lossas, Baby, das ist das Leben
Lossa de lossas, baby, c'est la vie
Lossa de lossas, Baby, das ist das Leben
Eh-eh-eh, uoh-oh-oh
Eh-eh-eh, uoh-oh-oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Skur, skur
Skur, skur
Eh-eh-eh, whoa, whoa
Eh-eh-eh, uau, uau
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey
Uau, uau, uau, uau, hey
Baby, c'est la vie
Baby, é a vida
Prima il futuro era nero
Antes o futuro era negro
L'ho colorato io il cielo
Eu colori o céu
Baby c'est la vie
Baby, é a vida
Correndo dietro a contanti
Correndo atrás de dinheiro
Credendo possan migliorarmi
Acreditando que pode me melhorar
Son fatto così, baby, c'est la vie
Sou feito assim, baby, é a vida
Guardo la city, sì, ora è tutto vero
Olho para a cidade, sim, agora é tudo verdade
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
Dei cem para quem me deu zero
Parigi e Salerno fino al mondo intero
Paris e Salerno até o mundo inteiro
Baby, c'est la vie
Baby, é a vida
Baby, c'est la vie, da Z.O. a Z8
Baby, é a vida, de Z.O. a Z8
Mi sembra di vivere un film
Parece que estou vivendo um filme
Girando in macchina, persi qua sotto (skrrt, skrrt)
Dirigindo, perdidos aqui embaixo (skrrt, skrrt)
Ci scappi o ci resti, lo sanno è così (yeah, yeah)
Você foge ou fica, eles sabem que é assim (sim, sim)
'Sta vita cosa mi aspetta
Essa vida, o que me espera
Sì, tocca farli di fretta, lo sai (lo sai)
Sim, temos que fazer rápido, você sabe (você sabe)
Tu corri corri più forte che puoi (che puoi)
Você corre, corre o mais rápido que pode (que pode)
Questa è la vita, non voltarti mai, yeah
Esta é a vida, nunca olhe para trás, sim
Sono con Dosseh, sì, sopra un AMG
Estou com Dosseh, sim, em um AMG
Sotto la torre bevendo del Bel Air
Sob a torre bebendo Bel Air
Tu sputa il rospo, puzzi d'infame
Você cospe o sapo, cheira a infame
Devi sudare, sudare, sudare (yeah)
Você tem que suar, suar, suar (sim)
Non mi capirai mai
Você nunca vai me entender
Battono le mani quando stai hype
Eles batem palmas quando você está animado
manco più "Ciao"
nem mais "Oi"
Ora tutto a posto, le sto addosso appena mi sdraio
Agora tudo está bem, eu estou em cima dela assim que me deito
Io ne sono uscito come Django
Eu saí como Django
Sotto alle mie suole ancora fango, yah, yah, yah
Ainda há lama sob minhas solas, sim, sim, sim
A nessuno importa come stai
Ninguém se importa como você está
Baby, ma col tempo capirai, c'est la vie
Baby, mas com o tempo você vai entender, é a vida
Prima il futuro era nero
Antes o futuro era negro
L'ho colorato io il cielo
Eu colori o céu
Baby, c'est la vie
Baby, é a vida
Correndo dietro a contanti
Correndo atrás de dinheiro
Credendo possan migliorarmi
Acreditando que pode me melhorar
Son fatto così, baby, c'est la vie
Sou feito assim, baby, é a vida
Guardo la city si ora è tutto vero
Olho para a cidade, sim, agora é tudo verdade
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
Dei cem para quem me deu zero
Parigi e Salerno fino al mondo intero
Paris e Salerno até o mundo inteiro
Baby, c'est la vie
Baby, é a vida
L'ancien m'a dit, "Ne sont pas pauvres ceux qui ont peu
O ancião me disse, "Não são pobres aqueles que têm pouco
Mais ceux qui veulent beaucoup" (skur)
Mas aqueles que querem muito" (skur)
Donc j'serais pauvre toute ma vie
Então serei pobre toda a minha vida
Même diamant au poignet ou or au cou (sku, skur)
Mesmo com um diamante no pulso ou ouro no pescoço (sku, skur)
J'écris mes textes à l'arrière du Uber
Escrevo minhas letras no banco de trás do Uber
J'les prends en traître un peu comme une tumeur
Eu os pego de surpresa, um pouco como um tumor
Parfois, j'vous aime, parfois, j'vous baise
Às vezes, eu amo vocês, às vezes, eu fodo vocês
Le bénéf' d'la veille détermine mon humeur
O lucro do dia anterior determina meu humor
Des joyaux extraits de la merde
Jóias extraídas da merda
Eux et nous, ce n'est pas la même
Nós e eles, não é a mesma coisa
Trop d'années à tourner à perte
Muitos anos girando em vão
Lancer des bouteilles à la mer
Lançando garrafas ao mar
FDP, c'est nous la crème de la crème
FDP, somos o creme da creme
Les mauvais garçons, les mauvaises graines, ils nous craignent
Os meninos maus, as sementes ruins, eles nos temem
C'est la vie qu'j'ai choisie, donc c'est la vie qu'je mène
É a vida que escolhi, então é a vida que levo
J'porte un message de paix, .38 contre l'abdomen-men-men
Trago uma mensagem de paz, .38 contra o abdômen-men-men
Le week-end, la semaine-maine-maine
No fim de semana, na semana-semana-semana
Frais d'la tête à la semelle-melle-melle
Fresco da cabeça aos pés-melle-melle
Oh way way way, j'pull-up dans le Merco-Benz
Oh way way way, eu puxo no Merco-Benz
J'transforme notes de musique en biff, quelle aubaine
Transformo notas de música em dinheiro, que sorte
Baby, c'est la vie
Baby, é a vida
Prima il futuro era nero
Antes o futuro era negro
L'ho colorato io il cielo
Eu colori o céu
Baby c'est la vie
Baby, é a vida
Correndo dietro a contanti
Correndo atrás de dinheiro
Credendo possan migliorarmi
Acreditando que pode me melhorar
Son fatto così, baby, c'est la vie
Sou feito assim, baby, é a vida
Guardo la city, sì, ora è tutto vero
Olho para a cidade, sim, agora é tudo verdade
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
Dei cem para quem me deu zero
Parigi e Salerno fino al mondo intero
Paris e Salerno até o mundo inteiro
Baby c'est la vie
Baby, é a vida
Lossa de lossas, baby, c'est la vie
Lossa de lossas, baby, é a vida
Lossa de lossas, baby, c'est la vie
Lossa de lossas, baby, é a vida
Eh-eh-eh, uoh-oh-oh
Eh-eh-eh, uoh-oh-oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Skur, skur
Skur, skur
Eh-eh-eh, whoa, whoa
Eh-eh-eh, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey
Baby, c'est la vie
Baby, that's life
Prima il futuro era nero
Before the future was black
L'ho colorato io il cielo
I colored the sky
Baby c'est la vie
Baby that's life
Correndo dietro a contanti
Running after cash
Credendo possan migliorarmi
Believing it can improve me
Son fatto così, baby, c'est la vie
I'm made like this, baby, that's life
Guardo la city, sì, ora è tutto vero
I look at the city, yes, now it's all real
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
I gave a hundred to those who gave me zero
Parigi e Salerno fino al mondo intero
Paris and Salerno to the whole world
Baby, c'est la vie
Baby, that's life
Baby, c'est la vie, da Z.O. a Z8
Baby, that's life, from Z.O. to Z8
Mi sembra di vivere un film
It feels like I'm living a movie
Girando in macchina, persi qua sotto (skrrt, skrrt)
Driving around, lost down here (skrrt, skrrt)
Ci scappi o ci resti, lo sanno è così (yeah, yeah)
You run away or you stay, they know it's like this (yeah, yeah)
'Sta vita cosa mi aspetta
What does this life expect from me
Sì, tocca farli di fretta, lo sai (lo sai)
Yes, you have to make them quickly, you know (you know)
Tu corri corri più forte che puoi (che puoi)
You run run as fast as you can (you can)
Questa è la vita, non voltarti mai, yeah
This is life, never look back, yeah
Sono con Dosseh, sì, sopra un AMG
I'm with Dosseh, yes, on top of an AMG
Sotto la torre bevendo del Bel Air
Under the tower drinking Bel Air
Tu sputa il rospo, puzzi d'infame
You spit the frog, you stink of infamy
Devi sudare, sudare, sudare (yeah)
You have to sweat, sweat, sweat (yeah)
Non mi capirai mai
You will never understand me
Battono le mani quando stai hype
They clap their hands when you're hype
manco più "Ciao"
not even a "Hello" anymore
Ora tutto a posto, le sto addosso appena mi sdraio
Now everything is fine, I'm on them as soon as I lie down
Io ne sono uscito come Django
I got out of it like Django
Sotto alle mie suole ancora fango, yah, yah, yah
Under my soles still mud, yah, yah, yah
A nessuno importa come stai
Nobody cares how you are
Baby, ma col tempo capirai, c'est la vie
Baby, but over time you will understand, that's life
Prima il futuro era nero
Before the future was black
L'ho colorato io il cielo
I colored the sky
Baby, c'est la vie
Baby, that's life
Correndo dietro a contanti
Running after cash
Credendo possan migliorarmi
Believing it can improve me
Son fatto così, baby, c'est la vie
I'm made like this, baby, that's life
Guardo la city si ora è tutto vero
I look at the city yes now it's all real
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
I gave a hundred to those who gave me zero
Parigi e Salerno fino al mondo intero
Paris and Salerno to the whole world
Baby, c'est la vie
Baby, that's life
L'ancien m'a dit, "Ne sont pas pauvres ceux qui ont peu
The old man told me, "Those who have little are not poor
Mais ceux qui veulent beaucoup" (skur)
But those who want a lot" (skur)
Donc j'serais pauvre toute ma vie
So I'll be poor all my life
Même diamant au poignet ou or au cou (sku, skur)
Even diamond on the wrist or gold around the neck (sku, skur)
J'écris mes textes à l'arrière du Uber
I write my texts in the back of the Uber
J'les prends en traître un peu comme une tumeur
I take them by surprise a bit like a tumor
Parfois, j'vous aime, parfois, j'vous baise
Sometimes, I love you, sometimes, I fuck you
Le bénéf' d'la veille détermine mon humeur
The benefit of the day before determines my mood
Des joyaux extraits de la merde
Jewels extracted from shit
Eux et nous, ce n'est pas la même
Them and us, it's not the same
Trop d'années à tourner à perte
Too many years spinning at a loss
Lancer des bouteilles à la mer
Throwing bottles into the sea
FDP, c'est nous la crème de la crème
FDP, we are the cream of the crop
Les mauvais garçons, les mauvaises graines, ils nous craignent
The bad boys, the bad seeds, they fear us
C'est la vie qu'j'ai choisie, donc c'est la vie qu'je mène
It's the life I chose, so it's the life I lead
J'porte un message de paix, .38 contre l'abdomen-men-men
I carry a message of peace, .38 against the abdomen-men-men
Le week-end, la semaine-maine-maine
The weekend, the week-week-week
Frais d'la tête à la semelle-melle-melle
Fresh from head to toe-toe-toe
Oh way way way, j'pull-up dans le Merco-Benz
Oh way way way, I pull-up in the Merco-Benz
J'transforme notes de musique en biff, quelle aubaine
I turn music notes into cash, what a windfall
Baby, c'est la vie
Baby, that's life
Prima il futuro era nero
Before the future was black
L'ho colorato io il cielo
I colored the sky
Baby c'est la vie
Baby that's life
Correndo dietro a contanti
Running after cash
Credendo possan migliorarmi
Believing it can improve me
Son fatto così, baby, c'est la vie
I'm made like this, baby, that's life
Guardo la city, sì, ora è tutto vero
I look at the city, yes, now it's all real
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
I gave a hundred to those who gave me zero
Parigi e Salerno fino al mondo intero
Paris and Salerno to the whole world
Baby c'est la vie
Baby that's life
Lossa de lossas, baby, c'est la vie
Lossa de lossas, baby, that's life
Lossa de lossas, baby, c'est la vie
Lossa de lossas, baby, that's life
Eh-eh-eh, uoh-oh-oh
Eh-eh-eh, uoh-oh-oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Skur, skur
Skur, skur
Eh-eh-eh, whoa, whoa
Eh-eh-eh, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey
Baby, c'est la vie
Bebé, c'est la vie
Prima il futuro era nero
Antes el futuro era negro
L'ho colorato io il cielo
Yo coloreé el cielo
Baby c'est la vie
Bebé, c'est la vie
Correndo dietro a contanti
Corriendo detrás de dinero
Credendo possan migliorarmi
Creer que puede mejorar
Son fatto così, baby, c'est la vie
Estoy hecho así, bebé, c'est la vie
Guardo la city, sì, ora è tutto vero
Miro la ciudad, sí, ahora es todo real
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
Le di cien a quien me dio cero
Parigi e Salerno fino al mondo intero
París y Salerno hasta el mundo entero
Baby, c'est la vie
Bebé, c'est la vie
Baby, c'est la vie, da Z.O. a Z8
Bebé, c'est la vie, de Z.O. a Z8
Mi sembra di vivere un film
Parece que estoy viviendo una película
Girando in macchina, persi qua sotto (skrrt, skrrt)
Conduciendo, perdidos aquí abajo (skrrt, skrrt)
Ci scappi o ci resti, lo sanno è così (yeah, yeah)
Escapas o te quedas, saben que es así (sí, sí)
'Sta vita cosa mi aspetta
¿Qué me espera en esta vida?
Sì, tocca farli di fretta, lo sai (lo sai)
Sí, tengo que hacerlos rápido, lo sabes (lo sabes)
Tu corri corri più forte che puoi (che puoi)
Corres lo más rápido que puedes (que puedes)
Questa è la vita, non voltarti mai, yeah
Esta es la vida, nunca mires atrás, sí
Sono con Dosseh, sì, sopra un AMG
Estoy con Dosseh, sí, en un AMG
Sotto la torre bevendo del Bel Air
Bajo la torre bebiendo Bel Air
Tu sputa il rospo, puzzi d'infame
Escupe el sapo, hueles a infame
Devi sudare, sudare, sudare (yeah)
Tienes que sudar, sudar, sudar (sí)
Non mi capirai mai
Nunca me entenderás
Battono le mani quando stai hype
Aplauden cuando estás emocionado
manco più "Ciao"
Ni siquiera más "Hola"
Ora tutto a posto, le sto addosso appena mi sdraio
Ahora todo está bien, me pongo encima de ellas tan pronto como me acuesto
Io ne sono uscito come Django
Salí de esto como Django
Sotto alle mie suole ancora fango, yah, yah, yah
Aún hay barro bajo mis suelas, sí, sí, sí
A nessuno importa come stai
A nadie le importa cómo estás
Baby, ma col tempo capirai, c'est la vie
Bebé, pero con el tiempo entenderás, c'est la vie
Prima il futuro era nero
Antes el futuro era negro
L'ho colorato io il cielo
Yo coloreé el cielo
Baby, c'est la vie
Bebé, c'est la vie
Correndo dietro a contanti
Corriendo detrás de dinero
Credendo possan migliorarmi
Creer que puede mejorar
Son fatto così, baby, c'est la vie
Estoy hecho así, bebé, c'est la vie
Guardo la city si ora è tutto vero
Miro la ciudad, sí, ahora es todo real
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
Le di cien a quien me dio cero
Parigi e Salerno fino al mondo intero
París y Salerno hasta el mundo entero
Baby, c'est la vie
Bebé, c'est la vie
L'ancien m'a dit, "Ne sont pas pauvres ceux qui ont peu
El anciano me dijo, "No son pobres los que tienen poco
Mais ceux qui veulent beaucoup" (skur)
Pero aquellos que quieren mucho" (skur)
Donc j'serais pauvre toute ma vie
Así que seré pobre toda mi vida
Même diamant au poignet ou or au cou (sku, skur)
Incluso con un diamante en la muñeca o oro en el cuello (sku, skur)
J'écris mes textes à l'arrière du Uber
Escribo mis textos en la parte trasera de un Uber
J'les prends en traître un peu comme une tumeur
Los tomo por sorpresa un poco como un tumor
Parfois, j'vous aime, parfois, j'vous baise
A veces, los amo, a veces, los jodo
Le bénéf' d'la veille détermine mon humeur
El beneficio de ayer determina mi humor
Des joyaux extraits de la merde
Joyas extraídas de la mierda
Eux et nous, ce n'est pas la même
Ellos y nosotros, no es lo mismo
Trop d'années à tourner à perte
Demasiados años girando en pérdida
Lancer des bouteilles à la mer
Lanzando botellas al mar
FDP, c'est nous la crème de la crème
FDP, somos la crema de la crema
Les mauvais garçons, les mauvaises graines, ils nous craignent
Los chicos malos, las malas semillas, nos temen
C'est la vie qu'j'ai choisie, donc c'est la vie qu'je mène
Es la vida que elegí, así que es la vida que llevo
J'porte un message de paix, .38 contre l'abdomen-men-men
Llevo un mensaje de paz, .38 contra el abdomen-men-men
Le week-end, la semaine-maine-maine
El fin de semana, la semana-mana-mana
Frais d'la tête à la semelle-melle-melle
Fresco de la cabeza a los pies-melle-melle
Oh way way way, j'pull-up dans le Merco-Benz
Oh way way way, me presento en el Merco-Benz
J'transforme notes de musique en biff, quelle aubaine
Transformo notas de música en dinero, qué suerte
Baby, c'est la vie
Bebé, c'est la vie
Prima il futuro era nero
Antes el futuro era negro
L'ho colorato io il cielo
Yo coloreé el cielo
Baby c'est la vie
Bebé, c'est la vie
Correndo dietro a contanti
Corriendo detrás de dinero
Credendo possan migliorarmi
Creer que puede mejorar
Son fatto così, baby, c'est la vie
Estoy hecho así, bebé, c'est la vie
Guardo la city, sì, ora è tutto vero
Miro la ciudad, sí, ahora es todo real
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
Le di cien a quien me dio cero
Parigi e Salerno fino al mondo intero
París y Salerno hasta el mundo entero
Baby c'est la vie
Bebé, c'est la vie
Lossa de lossas, baby, c'est la vie
Lossa de lossas, bebé, c'est la vie
Lossa de lossas, baby, c'est la vie
Lossa de lossas, bebé, c'est la vie
Eh-eh-eh, uoh-oh-oh
Eh-eh-eh, uoh-oh-oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Skur, skur
Skur, skur
Eh-eh-eh, whoa, whoa
Eh-eh-eh, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey
Baby, c'est la vie
Bébé, c'est la vie
Prima il futuro era nero
D'abord, l'avenir était noir
L'ho colorato io il cielo
J'ai coloré le ciel moi-même
Baby c'est la vie
Bébé, c'est la vie
Correndo dietro a contanti
Courir après de l'argent
Credendo possan migliorarmi
Croyant qu'ils peuvent m'améliorer
Son fatto così, baby, c'est la vie
Je suis fait comme ça, bébé, c'est la vie
Guardo la city, sì, ora è tutto vero
Je regarde la ville, oui, maintenant c'est tout vrai
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
J'ai donné cent à ceux qui m'ont donné zéro
Parigi e Salerno fino al mondo intero
De Paris à Salerne jusqu'au monde entier
Baby, c'est la vie
Bébé, c'est la vie
Baby, c'est la vie, da Z.O. a Z8
Bébé, c'est la vie, de Z.O. à Z8
Mi sembra di vivere un film
J'ai l'impression de vivre un film
Girando in macchina, persi qua sotto (skrrt, skrrt)
En conduisant, perdu ici en bas (skrrt, skrrt)
Ci scappi o ci resti, lo sanno è così (yeah, yeah)
Tu t'enfuis ou tu restes, ils savent que c'est comme ça (ouais, ouais)
'Sta vita cosa mi aspetta
Cette vie, qu'est-ce qu'elle me réserve
Sì, tocca farli di fretta, lo sai (lo sai)
Oui, il faut les faire vite, tu sais (tu sais)
Tu corri corri più forte che puoi (che puoi)
Tu cours, cours aussi vite que tu peux (que tu peux)
Questa è la vita, non voltarti mai, yeah
C'est la vie, ne te retourne jamais, ouais
Sono con Dosseh, sì, sopra un AMG
Je suis avec Dosseh, oui, sur une AMG
Sotto la torre bevendo del Bel Air
Sous la tour en buvant du Bel Air
Tu sputa il rospo, puzzi d'infame
Tu craches le morceau, tu pues l'infâme
Devi sudare, sudare, sudare (yeah)
Tu dois transpirer, transpirer, transpirer (ouais)
Non mi capirai mai
Tu ne me comprendras jamais
Battono le mani quando stai hype
Ils applaudissent quand tu es hype
manco più "Ciao"
même plus "Bonjour"
Ora tutto a posto, le sto addosso appena mi sdraio
Maintenant tout est en ordre, je suis dessus dès que je m'allonge
Io ne sono uscito come Django
Je suis sorti comme Django
Sotto alle mie suole ancora fango, yah, yah, yah
Sous mes semelles, encore de la boue, yah, yah, yah
A nessuno importa come stai
Personne ne se soucie de comment tu vas
Baby, ma col tempo capirai, c'est la vie
Bébé, mais avec le temps tu comprendras, c'est la vie
Prima il futuro era nero
D'abord, l'avenir était noir
L'ho colorato io il cielo
J'ai coloré le ciel moi-même
Baby, c'est la vie
Bébé, c'est la vie
Correndo dietro a contanti
Courir après de l'argent
Credendo possan migliorarmi
Croyant qu'ils peuvent m'améliorer
Son fatto così, baby, c'est la vie
Je suis fait comme ça, bébé, c'est la vie
Guardo la city si ora è tutto vero
Je regarde la ville, oui, maintenant c'est tout vrai
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
J'ai donné cent à ceux qui m'ont donné zéro
Parigi e Salerno fino al mondo intero
De Paris à Salerne jusqu'au monde entier
Baby, c'est la vie
Bébé, c'est la vie
L'ancien m'a dit, "Ne sont pas pauvres ceux qui ont peu
L'ancien m'a dit, "Ne sont pas pauvres ceux qui ont peu
Mais ceux qui veulent beaucoup" (skur)
Mais ceux qui veulent beaucoup" (skur)
Donc j'serais pauvre toute ma vie
Donc je serai pauvre toute ma vie
Même diamant au poignet ou or au cou (sku, skur)
Même diamant au poignet ou or au cou (sku, skur)
J'écris mes textes à l'arrière du Uber
J'écris mes textes à l'arrière du Uber
J'les prends en traître un peu comme une tumeur
Je les prends en traître un peu comme une tumeur
Parfois, j'vous aime, parfois, j'vous baise
Parfois, je vous aime, parfois, je vous baise
Le bénéf' d'la veille détermine mon humeur
Le bénéfice de la veille détermine mon humeur
Des joyaux extraits de la merde
Des joyaux extraits de la merde
Eux et nous, ce n'est pas la même
Eux et nous, ce n'est pas la même chose
Trop d'années à tourner à perte
Trop d'années à tourner à perte
Lancer des bouteilles à la mer
Lancer des bouteilles à la mer
FDP, c'est nous la crème de la crème
FDP, c'est nous la crème de la crème
Les mauvais garçons, les mauvaises graines, ils nous craignent
Les mauvais garçons, les mauvaises graines, ils nous craignent
C'est la vie qu'j'ai choisie, donc c'est la vie qu'je mène
C'est la vie que j'ai choisie, donc c'est la vie que je mène
J'porte un message de paix, .38 contre l'abdomen-men-men
Je porte un message de paix, .38 contre l'abdomen-men-men
Le week-end, la semaine-maine-maine
Le week-end, la semaine-maine-maine
Frais d'la tête à la semelle-melle-melle
Frais de la tête à la semelle-melle-melle
Oh way way way, j'pull-up dans le Merco-Benz
Oh way way way, j'pull-up dans le Merco-Benz
J'transforme notes de musique en biff, quelle aubaine
Je transforme les notes de musique en bif, quelle aubaine
Baby, c'est la vie
Bébé, c'est la vie
Prima il futuro era nero
D'abord, l'avenir était noir
L'ho colorato io il cielo
J'ai coloré le ciel moi-même
Baby c'est la vie
Bébé, c'est la vie
Correndo dietro a contanti
Courir après de l'argent
Credendo possan migliorarmi
Croyant qu'ils peuvent m'améliorer
Son fatto così, baby, c'est la vie
Je suis fait comme ça, bébé, c'est la vie
Guardo la city, sì, ora è tutto vero
Je regarde la ville, oui, maintenant c'est tout vrai
Ho dato cento a chi mi ha dato zero
J'ai donné cent à ceux qui m'ont donné zéro
Parigi e Salerno fino al mondo intero
De Paris à Salerne jusqu'au monde entier
Baby c'est la vie
Bébé, c'est la vie
Lossa de lossas, baby, c'est la vie
Lossa de lossas, bébé, c'est la vie
Lossa de lossas, baby, c'est la vie
Lossa de lossas, bébé, c'est la vie

Beliebteste Lieder von TY1

Andere Künstler von House music