Six o'clock in the morning
You're the last to hear the warning
You've been tryin' to throw your arms around the world
You've been falling off the sidewalk
Your lips move but you can't talk
Tryin' to throw your arms around the world
Gonna run to you, run to you, run to you
Be still
Gonna run to you, run to you, run to you
Woman I will
Oh!
Sunrise like a nosebleed
Your head hurts and you can't breathe
You've been tryin' to throw your arms around the world
How far you gonna go?
Before you lose your way back home
You've been tryin' to throw your arms
Around the world
Gonna run to you, run to you, run to you
Woman be still
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Woman I will
Yeah, I dreamed that I saw Dali
With a supermarket trolley
He was tryin' to throw his arms around a girl
He took an open top beetle (open top beetle)
Through the eye of a needle (eye of a needle)
He was tryin' to throw his arms around the world
Gonna run to you, run to you, run to you
Woman be still
I want to run to you, run to you, run to you
Oh, Woman I will
Ah,
And you just gotta, you just gotta make your faith, see
Ooh,
Ooh
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Nothin' much to say I guess
You're just the same as all the rest
Been tryin' to throw your arms around the world
And a woman needs a man
Like a fish needs a bicycle
When you're tryin' to throw your arms around the world
I'm gonna run to you, run to you, run to you
I'm gonna run to you, run to you, run to you
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Woman be still
Woman be still
Be still
Woman be still
Woman I will
Six o'clock in the morning
Sechs Uhr morgens
You're the last to hear the warning
Du bist der Letzte, der die Warnung hört
You've been tryin' to throw your arms around the world
Du hast versucht, deine Arme um die Welt zu werfen
You've been falling off the sidewalk
Du bist vom Gehweg gefallen
Your lips move but you can't talk
Deine Lippen bewegen sich, aber du kannst nicht sprechen
Tryin' to throw your arms around the world
Versuchst, deine Arme um die Welt zu werfen
Gonna run to you, run to you, run to you
Ich werde zu dir laufen, zu dir laufen, zu dir laufen
Be still
Sei still
Gonna run to you, run to you, run to you
Ich werde zu dir laufen, zu dir laufen, zu dir laufen
Woman I will
Frau, das werde ich
Oh!
Oh!
Sunrise like a nosebleed
Sonnenaufgang wie eine Nasenbluten
Your head hurts and you can't breathe
Dein Kopf tut weh und du kannst nicht atmen
You've been tryin' to throw your arms around the world
Du hast versucht, deine Arme um die Welt zu werfen
How far you gonna go?
Wie weit wirst du gehen?
Before you lose your way back home
Bevor du den Weg nach Hause verlierst
You've been tryin' to throw your arms
Du hast versucht, deine Arme
Around the world
Um die Welt zu werfen
Gonna run to you, run to you, run to you
Ich werde zu dir laufen, zu dir laufen, zu dir laufen
Woman be still
Frau, sei still
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Ich werde zu dir laufen, zu dir laufen, zu dir laufen
Woman I will
Frau, das werde ich
Yeah, I dreamed that I saw Dali
Ja, ich träumte, dass ich Dali sah
With a supermarket trolley
Mit einem Supermarktwagen
He was tryin' to throw his arms around a girl
Er versuchte, seine Arme um ein Mädchen zu werfen
He took an open top beetle (open top beetle)
Er nahm einen offenen Käfer (offenen Käfer)
Through the eye of a needle (eye of a needle)
Durch das Auge einer Nadel (Auge einer Nadel)
He was tryin' to throw his arms around the world
Er versuchte, seine Arme um die Welt zu werfen
Gonna run to you, run to you, run to you
Ich werde zu dir laufen, zu dir laufen, zu dir laufen
Woman be still
Frau, sei still
I want to run to you, run to you, run to you
Ich will zu dir laufen, zu dir laufen, zu dir laufen
Oh, Woman I will
Oh, Frau, das werde ich
Ah,
Ah
And you just gotta, you just gotta make your faith, see
Und du musst einfach, du musst einfach deinen Glauben machen, siehst du
Ooh,
Ooh
Ooh
Ooh
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Ja ja, ja ja, ja ja, ja ja
Nothin' much to say I guess
Nicht viel zu sagen, denke ich
You're just the same as all the rest
Du bist genau wie alle anderen
Been tryin' to throw your arms around the world
Hast versucht, deine Arme um die Welt zu werfen
And a woman needs a man
Und eine Frau braucht einen Mann
Like a fish needs a bicycle
Wie ein Fisch ein Fahrrad braucht
When you're tryin' to throw your arms around the world
Wenn du versuchst, deine Arme um die Welt zu werfen
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Ich werde zu dir laufen, zu dir laufen, zu dir laufen
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Ich werde zu dir laufen, zu dir laufen, zu dir laufen
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Ich werde zu dir laufen, zu dir laufen, zu dir laufen
Woman be still
Frau, sei still
Woman be still
Frau, sei still
Be still
Sei still
Woman be still
Frau, sei still
Woman I will
Frau, das werde ich
Six o'clock in the morning
Seis horas da manhã
You're the last to hear the warning
Você é o último a ouvir o aviso
You've been tryin' to throw your arms around the world
Você tem tentado abraçar o mundo
You've been falling off the sidewalk
Você tem caído da calçada
Your lips move but you can't talk
Seus lábios se movem mas você não consegue falar
Tryin' to throw your arms around the world
Tentando abraçar o mundo
Gonna run to you, run to you, run to you
Vou correr até você, correr até você, correr até você
Be still
Fique quieta
Gonna run to you, run to you, run to you
Vou correr até você, correr até você, correr até você
Woman I will
Mulher, eu vou
Oh!
Oh!
Sunrise like a nosebleed
Nascer do sol como uma hemorragia nasal
Your head hurts and you can't breathe
Sua cabeça dói e você não consegue respirar
You've been tryin' to throw your arms around the world
Você tem tentado abraçar o mundo
How far you gonna go?
Até onde você vai?
Before you lose your way back home
Antes de perder o caminho de casa
You've been tryin' to throw your arms
Você tem tentado abraçar
Around the world
O mundo
Gonna run to you, run to you, run to you
Vou correr até você, correr até você, correr até você
Woman be still
Mulher, fique quieta
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Eu vou correr até você, correr até você, correr até você
Woman I will
Mulher, eu vou
Yeah, I dreamed that I saw Dali
Sim, eu sonhei que vi Dali
With a supermarket trolley
Com um carrinho de supermercado
He was tryin' to throw his arms around a girl
Ele estava tentando abraçar uma garota
He took an open top beetle (open top beetle)
Ele pegou um fusca conversível (fusca conversível)
Through the eye of a needle (eye of a needle)
Através do olho de uma agulha (olho de uma agulha)
He was tryin' to throw his arms around the world
Ele estava tentando abraçar o mundo
Gonna run to you, run to you, run to you
Vou correr até você, correr até você, correr até você
Woman be still
Mulher, fique quieta
I want to run to you, run to you, run to you
Eu quero correr até você, correr até você, correr até você
Oh, Woman I will
Oh, mulher, eu vou
Ah,
Ah
And you just gotta, you just gotta make your faith, see
E você só precisa, você só precisa ter fé, veja
Ooh,
Ooh
Ooh
Ooh
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Nothin' much to say I guess
Não há muito o que dizer, eu acho
You're just the same as all the rest
Você é apenas o mesmo que todos os outros
Been tryin' to throw your arms around the world
Tentando abraçar o mundo
And a woman needs a man
E uma mulher precisa de um homem
Like a fish needs a bicycle
Como um peixe precisa de uma bicicleta
When you're tryin' to throw your arms around the world
Quando você está tentando abraçar o mundo
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Eu vou correr até você, correr até você, correr até você
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Eu vou correr até você, correr até você, correr até você
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Eu vou correr até você, correr até você, correr até você
Woman be still
Mulher, fique quieta
Woman be still
Mulher, fique quieta
Be still
Fique quieta
Woman be still
Mulher, fique quieta
Woman I will
Mulher, eu vou
Six o'clock in the morning
Seis de la mañana
You're the last to hear the warning
Eres la última en escuchar la advertencia
You've been tryin' to throw your arms around the world
Has estado intentando abrazar al mundo
You've been falling off the sidewalk
Has estado cayendo de la acera
Your lips move but you can't talk
Tus labios se mueven pero no puedes hablar
Tryin' to throw your arms around the world
Intentando abrazar al mundo
Gonna run to you, run to you, run to you
Voy a correr hacia ti, correr hacia ti, correr hacia ti
Be still
Quédate quieta
Gonna run to you, run to you, run to you
Voy a correr hacia ti, correr hacia ti, correr hacia ti
Woman I will
Mujer, lo haré
Oh!
¡Oh!
Sunrise like a nosebleed
Amanecer como una hemorragia nasal
Your head hurts and you can't breathe
Te duele la cabeza y no puedes respirar
You've been tryin' to throw your arms around the world
Has estado intentando abrazar al mundo
How far you gonna go?
¿Hasta dónde vas a ir?
Before you lose your way back home
Antes de perder el camino de regreso a casa
You've been tryin' to throw your arms
Has estado intentando abrazar
Around the world
Al mundo
Gonna run to you, run to you, run to you
Voy a correr hacia ti, correr hacia ti, correr hacia ti
Woman be still
Mujer, quédate quieta
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Voy a correr hacia ti, correr hacia ti, correr hacia ti
Woman I will
Mujer, lo haré
Yeah, I dreamed that I saw Dali
Sí, soñé que vi a Dalí
With a supermarket trolley
Con un carrito de supermercado
He was tryin' to throw his arms around a girl
Estaba intentando abrazar a una chica
He took an open top beetle (open top beetle)
Tomó un escarabajo descapotable (escarabajo descapotable)
Through the eye of a needle (eye of a needle)
A través del ojo de una aguja (ojo de una aguja)
He was tryin' to throw his arms around the world
Estaba intentando abrazar al mundo
Gonna run to you, run to you, run to you
Voy a correr hacia ti, correr hacia ti, correr hacia ti
Woman be still
Mujer, quédate quieta
I want to run to you, run to you, run to you
Quiero correr hacia ti, correr hacia ti, correr hacia ti
Oh, Woman I will
Oh, mujer, lo haré
Ah,
Ah
And you just gotta, you just gotta make your faith, see
Y solo tienes que, solo tienes que tener fe, verás
Ooh,
Uh
Ooh
Uh
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Sí sí, sí sí, sí sí, sí sí
Nothin' much to say I guess
No hay mucho que decir, supongo
You're just the same as all the rest
Eres igual que todos los demás
Been tryin' to throw your arms around the world
Has estado intentando abrazar al mundo
And a woman needs a man
Y una mujer necesita a un hombre
Like a fish needs a bicycle
Como un pez necesita una bicicleta
When you're tryin' to throw your arms around the world
Cuando estás intentando abrazar al mundo
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Voy a correr hacia ti, correr hacia ti, correr hacia ti
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Voy a correr hacia ti, correr hacia ti, correr hacia ti
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Voy a correr hacia ti, correr hacia ti, correr hacia ti
Woman be still
Mujer, quédate quieta
Woman be still
Mujer, quédate quieta
Be still
Quédate quieta
Woman be still
Mujer, quédate quieta
Woman I will
Mujer, lo haré
Six o'clock in the morning
Six heures du matin
You're the last to hear the warning
Tu es le dernier à entendre l'avertissement
You've been tryin' to throw your arms around the world
Tu as essayé d'enlacer le monde avec tes bras
You've been falling off the sidewalk
Tu es tombé du trottoir
Your lips move but you can't talk
Tes lèvres bougent mais tu ne peux pas parler
Tryin' to throw your arms around the world
Essayant d'enlacer le monde avec tes bras
Gonna run to you, run to you, run to you
Je vais courir vers toi, courir vers toi, courir vers toi
Be still
Sois tranquille
Gonna run to you, run to you, run to you
Je vais courir vers toi, courir vers toi, courir vers toi
Woman I will
Femme, je le ferai
Oh!
Oh!
Sunrise like a nosebleed
Le lever du soleil comme un saignement de nez
Your head hurts and you can't breathe
Ta tête fait mal et tu ne peux pas respirer
You've been tryin' to throw your arms around the world
Tu as essayé d'enlacer le monde avec tes bras
How far you gonna go?
Jusqu'où vas-tu aller?
Before you lose your way back home
Avant de perdre ton chemin de retour à la maison
You've been tryin' to throw your arms
Tu as essayé d'enlacer le monde
Around the world
Avec tes bras
Gonna run to you, run to you, run to you
Je vais courir vers toi, courir vers toi, courir vers toi
Woman be still
Femme, sois tranquille
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Je vais courir vers toi, courir vers toi, courir vers toi
Woman I will
Femme, je le ferai
Yeah, I dreamed that I saw Dali
Oui, j'ai rêvé que je voyais Dali
With a supermarket trolley
Avec un chariot de supermarché
He was tryin' to throw his arms around a girl
Il essayait d'enlacer une fille avec ses bras
He took an open top beetle (open top beetle)
Il a pris une coccinelle décapotable (coccinelle décapotable)
Through the eye of a needle (eye of a needle)
À travers le chas d'une aiguille (le chas d'une aiguille)
He was tryin' to throw his arms around the world
Il essayait d'enlacer le monde avec ses bras
Gonna run to you, run to you, run to you
Je vais courir vers toi, courir vers toi, courir vers toi
Woman be still
Femme, sois tranquille
I want to run to you, run to you, run to you
Je veux courir vers toi, courir vers toi, courir vers toi
Oh, Woman I will
Oh, femme, je le ferai
Ah,
Ah
And you just gotta, you just gotta make your faith, see
Et tu dois juste, tu dois juste avoir la foi, vois-tu
Ooh,
Ooh
Ooh
Ooh
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Ouais ouais, ouais ouais, ouais ouais, ouais ouais
Nothin' much to say I guess
Pas grand-chose à dire je suppose
You're just the same as all the rest
Tu es juste la même que tous les autres
Been tryin' to throw your arms around the world
Essayant d'enlacer le monde avec tes bras
And a woman needs a man
Et une femme a besoin d'un homme
Like a fish needs a bicycle
Comme un poisson a besoin d'un vélo
When you're tryin' to throw your arms around the world
Quand tu essaies d'enlacer le monde avec tes bras
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Je vais courir vers toi, courir vers toi, courir vers toi
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Je vais courir vers toi, courir vers toi, courir vers toi
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Je vais courir vers toi, courir vers toi, courir vers toi
Woman be still
Femme, sois tranquille
Woman be still
Femme, sois tranquille
Be still
Sois tranquille
Woman be still
Femme, sois tranquille
Woman I will
Femme, je le ferai
Six o'clock in the morning
Le sei del mattino
You're the last to hear the warning
Sei l'ultimo a sentire l'avvertimento
You've been tryin' to throw your arms around the world
Hai cercato di gettare le tue braccia intorno al mondo
You've been falling off the sidewalk
Sei caduto dal marciapiede
Your lips move but you can't talk
Le tue labbra si muovono ma non riesci a parlare
Tryin' to throw your arms around the world
Cercando di gettare le tue braccia intorno al mondo
Gonna run to you, run to you, run to you
Correrò da te, correrò da te, correrò da te
Be still
Stai fermo
Gonna run to you, run to you, run to you
Correrò da te, correrò da te, correrò da te
Woman I will
Donna, lo farò
Oh!
Oh!
Sunrise like a nosebleed
Alba come un sanguinamento dal naso
Your head hurts and you can't breathe
Ti fa male la testa e non riesci a respirare
You've been tryin' to throw your arms around the world
Hai cercato di gettare le tue braccia intorno al mondo
How far you gonna go?
Quanto lontano andrai?
Before you lose your way back home
Prima di perdere la strada di casa
You've been tryin' to throw your arms
Hai cercato di gettare le tue braccia
Around the world
Intorno al mondo
Gonna run to you, run to you, run to you
Correrò da te, correrò da te, correrò da te
Woman be still
Donna stai ferma
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Correrò da te, correrò da te, correrò da te
Woman I will
Donna, lo farò
Yeah, I dreamed that I saw Dali
Sì, ho sognato di vedere Dali
With a supermarket trolley
Con un carrello del supermercato
He was tryin' to throw his arms around a girl
Stava cercando di gettare le sue braccia intorno a una ragazza
He took an open top beetle (open top beetle)
Ha preso un maggiolino scoperto (maggiolino scoperto)
Through the eye of a needle (eye of a needle)
Attraverso l'occhio di un ago (occhio di un ago)
He was tryin' to throw his arms around the world
Stava cercando di gettare le sue braccia intorno al mondo
Gonna run to you, run to you, run to you
Correrò da te, correrò da te, correrò da te
Woman be still
Donna stai ferma
I want to run to you, run to you, run to you
Voglio correre da te, correre da te, correre da te
Oh, Woman I will
Oh, Donna, lo farò
Ah,
Ah
And you just gotta, you just gotta make your faith, see
E devi solo, devi solo avere fede, vedi
Ooh,
Ooh
Ooh
Ooh
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Sì sì, sì sì, sì sì, sì sì
Nothin' much to say I guess
Non c'è molto da dire, immagino
You're just the same as all the rest
Sei solo lo stesso di tutti gli altri
Been tryin' to throw your arms around the world
Hai cercato di gettare le tue braccia intorno al mondo
And a woman needs a man
E una donna ha bisogno di un uomo
Like a fish needs a bicycle
Come un pesce ha bisogno di una bicicletta
When you're tryin' to throw your arms around the world
Quando stai cercando di gettare le tue braccia intorno al mondo
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Correrò da te, correrò da te, correrò da te
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Correrò da te, correrò da te, correrò da te
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Correrò da te, correrò da te, correrò da te
Woman be still
Donna stai ferma
Woman be still
Donna stai ferma
Be still
Stai ferma
Woman be still
Donna stai ferma
Woman I will
Donna, lo farò
Six o'clock in the morning
Enam pagi di pagi hari
You're the last to hear the warning
Kamu yang terakhir mendengar peringatan
You've been tryin' to throw your arms around the world
Kamu telah mencoba untuk merangkul dunia
You've been falling off the sidewalk
Kamu telah terjatuh dari trotoar
Your lips move but you can't talk
Bibir kamu bergerak tapi kamu tidak bisa berbicara
Tryin' to throw your arms around the world
Mencoba untuk merangkul dunia
Gonna run to you, run to you, run to you
Akan berlari kepadamu, berlari kepadamu, berlari kepadamu
Be still
Tetaplah diam
Gonna run to you, run to you, run to you
Akan berlari kepadamu, berlari kepadamu, berlari kepadamu
Woman I will
Wanita, aku akan
Oh!
Oh!
Sunrise like a nosebleed
Matahari terbit seperti mimisan
Your head hurts and you can't breathe
Kepalamu sakit dan kamu tidak bisa bernapas
You've been tryin' to throw your arms around the world
Kamu telah mencoba untuk merangkul dunia
How far you gonna go?
Seberapa jauh kamu akan pergi?
Before you lose your way back home
Sebelum kamu kehilangan jalan pulang
You've been tryin' to throw your arms
Kamu telah mencoba untuk merangkul
Around the world
Dunia
Gonna run to you, run to you, run to you
Akan berlari kepadamu, berlari kepadamu, berlari kepadamu
Woman be still
Wanita, tetaplah diam
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Aku akan berlari kepadamu, berlari kepadamu, berlari kepadamu
Woman I will
Wanita, aku akan
Yeah, I dreamed that I saw Dali
Ya, aku bermimpi bahwa aku melihat Dali
With a supermarket trolley
Dengan troli supermarket
He was tryin' to throw his arms around a girl
Dia mencoba untuk merangkul seorang gadis
He took an open top beetle (open top beetle)
Dia mengambil beetle terbuka (beetle terbuka)
Through the eye of a needle (eye of a needle)
Melalui lubang jarum (lubang jarum)
He was tryin' to throw his arms around the world
Dia mencoba untuk merangkul dunia
Gonna run to you, run to you, run to you
Akan berlari kepadamu, berlari kepadamu, berlari kepadamu
Woman be still
Wanita, tetaplah diam
I want to run to you, run to you, run to you
Aku ingin berlari kepadamu, berlari kepadamu, berlari kepadamu
Oh, Woman I will
Oh, Wanita, aku akan
Ah,
Ah
And you just gotta, you just gotta make your faith, see
Dan kamu hanya harus, kamu hanya harus membuat imanmu, lihat
Ooh,
Ooh
Ooh
Ooh
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Ya ya, ya ya, ya ya, ya ya
Nothin' much to say I guess
Tidak banyak yang bisa dikatakan, kira-kira
You're just the same as all the rest
Kamu sama saja dengan yang lainnya
Been tryin' to throw your arms around the world
Telah mencoba untuk merangkul dunia
And a woman needs a man
Dan seorang wanita membutuhkan seorang pria
Like a fish needs a bicycle
Seperti ikan membutuhkan sepeda
When you're tryin' to throw your arms around the world
Ketika kamu mencoba untuk merangkul dunia
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Aku akan berlari kepadamu, berlari kepadamu, berlari kepadamu
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Aku akan berlari kepadamu, berlari kepadamu, berlari kepadamu
I'm gonna run to you, run to you, run to you
Aku akan berlari kepadamu, berlari kepadamu, berlari kepadamu
Woman be still
Wanita, tetaplah diam
Woman be still
Wanita, tetaplah diam
Be still
Tetaplah diam
Woman be still
Wanita, tetaplah diam
Woman I will
Wanita, aku akan
Six o'clock in the morning
早上六点钟
You're the last to hear the warning
你是最后一个听到警告的人
You've been tryin' to throw your arms around the world
你一直在试图环抱整个世界
You've been falling off the sidewalk
你一直在人行道上跌倒
Your lips move but you can't talk
你的嘴唇在动,但你说不出话
Tryin' to throw your arms around the world
试图环抱整个世界
Gonna run to you, run to you, run to you
我要跑向你,跑向你,跑向你
Be still
保持静止
Gonna run to you, run to you, run to you
我要跑向你,跑向你,跑向你
Woman I will
女人,我会的
Oh!
哦!
Sunrise like a nosebleed
日出像鼻血一样
Your head hurts and you can't breathe
你的头疼,你无法呼吸
You've been tryin' to throw your arms around the world
你一直在试图环抱整个世界
How far you gonna go?
你要走多远?
Before you lose your way back home
在你找不到回家的路之前
You've been tryin' to throw your arms
你一直在试图环抱
Around the world
整个世界
Gonna run to you, run to you, run to you
我要跑向你,跑向你,跑向你
Woman be still
女人,保持静止
I'm gonna run to you, run to you, run to you
我要跑向你,跑向你,跑向你
Woman I will
女人,我会的
Yeah, I dreamed that I saw Dali
是的,我梦见我看到了达利
With a supermarket trolley
推着一辆超市购物车
He was tryin' to throw his arms around a girl
他试图环抱一个女孩
He took an open top beetle (open top beetle)
他开着敞篷甲壳虫(敞篷甲壳虫)
Through the eye of a needle (eye of a needle)
穿过针眼(针眼)
He was tryin' to throw his arms around the world
他试图环抱整个世界
Gonna run to you, run to you, run to you
我要跑向你,跑向你,跑向你
Woman be still
女人,保持静止
I want to run to you, run to you, run to you
我想跑向你,跑向你,跑向你
Oh, Woman I will
哦,女人,我会的
Ah,
啊
And you just gotta, you just gotta make your faith, see
你只需要,你只需要有信念,明白吗
Ooh,
哦
Ooh
哦
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的
Nothin' much to say I guess
没什么好说的我猜
You're just the same as all the rest
你和其他人一样
Been tryin' to throw your arms around the world
一直在试图环抱整个世界
And a woman needs a man
女人需要男人
Like a fish needs a bicycle
就像鱼需要自行车
When you're tryin' to throw your arms around the world
当你试图环抱整个世界时
I'm gonna run to you, run to you, run to you
我要跑向你,跑向你,跑向你
I'm gonna run to you, run to you, run to you
我要跑向你,跑向你,跑向你
I'm gonna run to you, run to you, run to you
我要跑向你,跑向你,跑向你
Woman be still
女人,保持静止
Woman be still
女人,保持静止
Be still
保持静止
Woman be still
女人,保持静止
Woman I will
女人,我会的