Wenn du gehst

Udo Lindenberg, Simon Triebel, Martin Tingvall

Liedtexte Übersetzung

Wir gehören zusammen, bis ans Ende der Zeit
Nichts, was uns trennen kann
Und wir beide dachten, dass das immer so bleibt
Doch es kommt so anders, als man denkt
Wer hat diesen Trip hier sowas von umgelenkt?

Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
Und die Sonne, sie hört auf zu scheinen
Und die Nächte werden endlos sein
Wenn du von mir gehst
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Verschwindest du in der Nebelwand
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
Wenn du von mir gehst

Packst deine Siebensachen
Ey, muss das echt sein?
Gehst auf die große Reise, doch
Du gehst ganz allein
Ein letzter Blick, es gibt kein' Weg zurück
Die Weichen sind gestellt
Doch du bleibst in meinem Herzen
Bis der letzte Vorhang fällt

Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
Und meine Sonne, sie hört auf zu scheinen
Und die Nächte werden endlos sein
Wenn du von mir gehst
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Verschwindest du in der Nebelwand
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
Wenn du von mir gehst

Das mit uns beiden ist sowas von groß
Das wird immer bleiben
Wir lassen uns nicht los
Und wie zwei Kometen, ziehen wir uns're Bahn
Doch eines fernen Tages sehen wir uns wieder
Irgendwann
Da-da-da-da-da-da

Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Verschwindest du in der Nebelwand
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
Wenn du von mir gehst

Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Bitte geh noch nicht

Wir gehören zusammen, bis ans Ende der Zeit
Nós pertencemos um ao outro, até o fim dos tempos
Nichts, was uns trennen kann
Nada pode nos separar
Und wir beide dachten, dass das immer so bleibt
E nós dois pensamos que seria sempre assim
Doch es kommt so anders, als man denkt
Mas as coisas acontecem de maneira diferente do que pensamos
Wer hat diesen Trip hier sowas von umgelenkt?
Quem desviou tanto essa viagem?
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
Quando você vai embora, o céu desaba
Und die Sonne, sie hört auf zu scheinen
E o sol para de brilhar
Und die Nächte werden endlos sein
E as noites serão intermináveis
Wenn du von mir gehst
Quando você se afasta de mim
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Com sua pequena mala na mão
Verschwindest du in der Nebelwand
Você desaparece na névoa
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
E outro alguém te leva pela mão
Wenn du von mir gehst
Quando você se afasta de mim
Packst deine Siebensachen
Você arruma suas coisas
Ey, muss das echt sein?
Ei, isso realmente precisa acontecer?
Gehst auf die große Reise, doch
Você parte para uma grande viagem, mas
Du gehst ganz allein
Você vai completamente sozinho
Ein letzter Blick, es gibt kein' Weg zurück
Um último olhar, não há volta
Die Weichen sind gestellt
O caminho está traçado
Doch du bleibst in meinem Herzen
Mas você permanece no meu coração
Bis der letzte Vorhang fällt
Até a última cortina cair
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
Quando você vai embora, o céu desaba
Und meine Sonne, sie hört auf zu scheinen
E meu sol para de brilhar
Und die Nächte werden endlos sein
E as noites serão intermináveis
Wenn du von mir gehst
Quando você se afasta de mim
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Com sua pequena mala na mão
Verschwindest du in der Nebelwand
Você desaparece na névoa
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
E outro alguém te leva pela mão
Wenn du von mir gehst
Quando você se afasta de mim
Das mit uns beiden ist sowas von groß
O que temos é algo tão grande
Das wird immer bleiben
Isso sempre vai permanecer
Wir lassen uns nicht los
Nós não nos soltamos
Und wie zwei Kometen, ziehen wir uns're Bahn
E como dois cometas, seguimos nosso caminho
Doch eines fernen Tages sehen wir uns wieder
Mas um dia distante, nos veremos novamente
Irgendwann
Algum dia
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Com sua pequena mala na mão
Verschwindest du in der Nebelwand
Você desaparece na névoa
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
E outro alguém te leva pela mão
Wenn du von mir gehst
Quando você se afasta de mim
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Bitte geh noch nicht
Por favor, não vá ainda
Wir gehören zusammen, bis ans Ende der Zeit
We belong together, until the end of time
Nichts, was uns trennen kann
Nothing can separate us
Und wir beide dachten, dass das immer so bleibt
And we both thought it would always stay that way
Doch es kommt so anders, als man denkt
But things turn out so differently than you think
Wer hat diesen Trip hier sowas von umgelenkt?
Who has so completely redirected this trip?
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
When you leave, the sky crashes in
Und die Sonne, sie hört auf zu scheinen
And the sun, it stops shining
Und die Nächte werden endlos sein
And the nights will be endless
Wenn du von mir gehst
When you leave me
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
With your little suitcase in hand
Verschwindest du in der Nebelwand
You disappear into the fog
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
And another takes your hand
Wenn du von mir gehst
When you leave me
Packst deine Siebensachen
You pack your seven things
Ey, muss das echt sein?
Hey, does this really have to be?
Gehst auf die große Reise, doch
You're going on a big journey, but
Du gehst ganz allein
You're going all alone
Ein letzter Blick, es gibt kein' Weg zurück
One last look, there's no way back
Die Weichen sind gestellt
The course is set
Doch du bleibst in meinem Herzen
But you stay in my heart
Bis der letzte Vorhang fällt
Until the final curtain falls
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
When you leave, the sky crashes in
Und meine Sonne, sie hört auf zu scheinen
And my sun, it stops shining
Und die Nächte werden endlos sein
And the nights will be endless
Wenn du von mir gehst
When you leave me
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
With your little suitcase in hand
Verschwindest du in der Nebelwand
You disappear into the fog
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
And another takes your hand
Wenn du von mir gehst
When you leave me
Das mit uns beiden ist sowas von groß
What we have is so big
Das wird immer bleiben
It will always remain
Wir lassen uns nicht los
We won't let go of each other
Und wie zwei Kometen, ziehen wir uns're Bahn
And like two comets, we draw our path
Doch eines fernen Tages sehen wir uns wieder
But one distant day we will see each other again
Irgendwann
Sometime
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
With your little suitcase in hand
Verschwindest du in der Nebelwand
You disappear into the fog
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
And another takes your hand
Wenn du von mir gehst
When you leave me
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Bitte geh noch nicht
Please don't leave yet
Wir gehören zusammen, bis ans Ende der Zeit
Pertenecemos juntos, hasta el fin de los tiempos
Nichts, was uns trennen kann
Nada puede separarnos
Und wir beide dachten, dass das immer so bleibt
Y ambos pensamos que siempre sería así
Doch es kommt so anders, als man denkt
Pero las cosas resultan tan diferentes a como uno piensa
Wer hat diesen Trip hier sowas von umgelenkt?
¿Quién ha desviado tanto este viaje?
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
Cuando te vas, el cielo se derrumba
Und die Sonne, sie hört auf zu scheinen
Y el sol deja de brillar
Und die Nächte werden endlos sein
Y las noches serán interminables
Wenn du von mir gehst
Cuando te alejas de mí
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Con tu pequeña maleta en la mano
Verschwindest du in der Nebelwand
Desapareces en la niebla
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
Y otro te toma de la mano
Wenn du von mir gehst
Cuando te alejas de mí
Packst deine Siebensachen
Empacas tus siete cosas
Ey, muss das echt sein?
Oye, ¿esto tiene que ser real?
Gehst auf die große Reise, doch
Te embarcas en un gran viaje, pero
Du gehst ganz allein
Vas completamente solo
Ein letzter Blick, es gibt kein' Weg zurück
Una última mirada, no hay vuelta atrás
Die Weichen sind gestellt
Las decisiones están tomadas
Doch du bleibst in meinem Herzen
Pero permanecerás en mi corazón
Bis der letzte Vorhang fällt
Hasta que caiga el último telón
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
Cuando te vas, el cielo se derrumba
Und meine Sonne, sie hört auf zu scheinen
Y mi sol deja de brillar
Und die Nächte werden endlos sein
Y las noches serán interminables
Wenn du von mir gehst
Cuando te alejas de mí
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Con tu pequeña maleta en la mano
Verschwindest du in der Nebelwand
Desapareces en la niebla
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
Y otro te toma de la mano
Wenn du von mir gehst
Cuando te alejas de mí
Das mit uns beiden ist sowas von groß
Lo nuestro es algo tan grande
Das wird immer bleiben
Siempre permanecerá
Wir lassen uns nicht los
No nos soltaremos
Und wie zwei Kometen, ziehen wir uns're Bahn
Y como dos cometas, seguimos nuestro camino
Doch eines fernen Tages sehen wir uns wieder
Pero un día lejano nos volveremos a ver
Irgendwann
En algún momento
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Con tu pequeña maleta en la mano
Verschwindest du in der Nebelwand
Desapareces en la niebla
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
Y otro te toma de la mano
Wenn du von mir gehst
Cuando te alejas de mí
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Bitte geh noch nicht
Por favor, no te vayas aún
Wir gehören zusammen, bis ans Ende der Zeit
Nous sommes ensemble, jusqu'à la fin des temps
Nichts, was uns trennen kann
Rien ne peut nous séparer
Und wir beide dachten, dass das immer so bleibt
Et nous avons tous les deux pensé que cela resterait toujours ainsi
Doch es kommt so anders, als man denkt
Mais les choses se passent si différemment de ce que l'on pense
Wer hat diesen Trip hier sowas von umgelenkt?
Qui a complètement dévié ce voyage ici?
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
Quand tu pars, le ciel s'effondre
Und die Sonne, sie hört auf zu scheinen
Et le soleil, il cesse de briller
Und die Nächte werden endlos sein
Et les nuits seront interminables
Wenn du von mir gehst
Quand tu me quittes
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Avec ta petite valise à la main
Verschwindest du in der Nebelwand
Tu disparais dans le brouillard
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
Et un autre te prend par la main
Wenn du von mir gehst
Quand tu me quittes
Packst deine Siebensachen
Tu fais tes bagages
Ey, muss das echt sein?
Eh, est-ce vraiment nécessaire?
Gehst auf die große Reise, doch
Tu pars pour un grand voyage, mais
Du gehst ganz allein
Tu pars tout seul
Ein letzter Blick, es gibt kein' Weg zurück
Un dernier regard, il n'y a pas de retour en arrière
Die Weichen sind gestellt
Les dés sont jetés
Doch du bleibst in meinem Herzen
Mais tu restes dans mon cœur
Bis der letzte Vorhang fällt
Jusqu'à ce que le dernier rideau tombe
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
Quand tu pars, le ciel s'effondre
Und meine Sonne, sie hört auf zu scheinen
Et mon soleil, il cesse de briller
Und die Nächte werden endlos sein
Et les nuits seront interminables
Wenn du von mir gehst
Quand tu me quittes
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Avec ta petite valise à la main
Verschwindest du in der Nebelwand
Tu disparais dans le brouillard
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
Et un autre te prend par la main
Wenn du von mir gehst
Quand tu me quittes
Das mit uns beiden ist sowas von groß
Ce qui est entre nous est si grand
Das wird immer bleiben
Cela restera toujours
Wir lassen uns nicht los
Nous ne nous lâchons pas
Und wie zwei Kometen, ziehen wir uns're Bahn
Et comme deux comètes, nous traçons notre chemin
Doch eines fernen Tages sehen wir uns wieder
Mais un jour lointain, nous nous reverrons
Irgendwann
Un jour
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Avec ta petite valise à la main
Verschwindest du in der Nebelwand
Tu disparais dans le brouillard
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
Et un autre te prend par la main
Wenn du von mir gehst
Quand tu me quittes
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Bitte geh noch nicht
S'il te plaît, ne pars pas encore
Wir gehören zusammen, bis ans Ende der Zeit
Apparteniamo insieme, fino alla fine dei tempi
Nichts, was uns trennen kann
Niente può separarci
Und wir beide dachten, dass das immer so bleibt
E entrambi pensavamo che sarebbe sempre stato così
Doch es kommt so anders, als man denkt
Ma le cose vanno così diversamente da come si pensa
Wer hat diesen Trip hier sowas von umgelenkt?
Chi ha deviato così tanto questo viaggio?
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
Quando te ne vai, il cielo crolla
Und die Sonne, sie hört auf zu scheinen
E il sole smette di splendere
Und die Nächte werden endlos sein
E le notti saranno infinite
Wenn du von mir gehst
Quando te ne vai da me
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Con la tua piccola valigia in mano
Verschwindest du in der Nebelwand
Sparisci nella nebbia
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
E un altro ti prende per mano
Wenn du von mir gehst
Quando te ne vai da me
Packst deine Siebensachen
Fai le tue sette cose
Ey, muss das echt sein?
Ehi, deve essere vero?
Gehst auf die große Reise, doch
Vai per il grande viaggio, ma
Du gehst ganz allein
Vai completamente da solo
Ein letzter Blick, es gibt kein' Weg zurück
Un'ultima occhiata, non c'è modo di tornare indietro
Die Weichen sind gestellt
Le decisioni sono prese
Doch du bleibst in meinem Herzen
Ma rimani nel mio cuore
Bis der letzte Vorhang fällt
Fino a quando l'ultimo sipario cade
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
Quando te ne vai, il cielo crolla
Und meine Sonne, sie hört auf zu scheinen
E il mio sole smette di splendere
Und die Nächte werden endlos sein
E le notti saranno infinite
Wenn du von mir gehst
Quando te ne vai da me
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Con la tua piccola valigia in mano
Verschwindest du in der Nebelwand
Sparisci nella nebbia
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
E un altro ti prende per mano
Wenn du von mir gehst
Quando te ne vai da me
Das mit uns beiden ist sowas von groß
Quello tra noi due è così grande
Das wird immer bleiben
Resterà sempre
Wir lassen uns nicht los
Non ci lasceremo andare
Und wie zwei Kometen, ziehen wir uns're Bahn
E come due comete, tracciamo la nostra rotta
Doch eines fernen Tages sehen wir uns wieder
Ma un giorno lontano ci rivedremo
Irgendwann
In qualche momento
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Con la tua piccola valigia in mano
Verschwindest du in der Nebelwand
Sparisci nella nebbia
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
E un altro ti prende per mano
Wenn du von mir gehst
Quando te ne vai da me
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Bitte geh noch nicht
Per favore non andare ancora
Wir gehören zusammen, bis ans Ende der Zeit
Kita bersama, sampai akhir waktu
Nichts, was uns trennen kann
Tidak ada yang bisa memisahkan kita
Und wir beide dachten, dass das immer so bleibt
Dan kita berdua pikir itu akan selalu begitu
Doch es kommt so anders, als man denkt
Tapi ternyata berbeda dari yang kita pikirkan
Wer hat diesen Trip hier sowas von umgelenkt?
Siapa yang telah mengubah perjalanan ini begitu drastis?
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
Ketika kamu pergi, langit akan runtuh
Und die Sonne, sie hört auf zu scheinen
Dan matahari, akan berhenti bersinar
Und die Nächte werden endlos sein
Dan malam akan menjadi tak berujung
Wenn du von mir gehst
Ketika kamu meninggalkan aku
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Dengan koper kecilmu di tangan
Verschwindest du in der Nebelwand
Kamu menghilang di balik kabut
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
Dan orang lain akan menggenggam tanganmu
Wenn du von mir gehst
Ketika kamu meninggalkan aku
Packst deine Siebensachen
Kamu mengemas barang-barangmu
Ey, muss das echt sein?
Eh, apakah ini benar-benar harus terjadi?
Gehst auf die große Reise, doch
Kamu pergi dalam perjalanan panjang, tapi
Du gehst ganz allein
Kamu pergi sendirian
Ein letzter Blick, es gibt kein' Weg zurück
Pandangan terakhir, tidak ada jalan kembali
Die Weichen sind gestellt
Jalur sudah ditetapkan
Doch du bleibst in meinem Herzen
Tapi kamu tetap di hatiku
Bis der letzte Vorhang fällt
Sampai tirai terakhir jatuh
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
Ketika kamu pergi, langit akan runtuh
Und meine Sonne, sie hört auf zu scheinen
Dan matahariku, akan berhenti bersinar
Und die Nächte werden endlos sein
Dan malam akan menjadi tak berujung
Wenn du von mir gehst
Ketika kamu meninggalkan aku
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Dengan koper kecilmu di tangan
Verschwindest du in der Nebelwand
Kamu menghilang di balik kabut
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
Dan orang lain akan menggenggam tanganmu
Wenn du von mir gehst
Ketika kamu meninggalkan aku
Das mit uns beiden ist sowas von groß
Hubungan kita sangat besar
Das wird immer bleiben
Itu akan selalu ada
Wir lassen uns nicht los
Kita tidak akan melepaskan satu sama lain
Und wie zwei Kometen, ziehen wir uns're Bahn
Dan seperti dua komet, kita melanjutkan jalur kita
Doch eines fernen Tages sehen wir uns wieder
Tapi suatu hari nanti, kita akan bertemu lagi
Irgendwann
Suatu saat nanti
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
Dengan koper kecilmu di tangan
Verschwindest du in der Nebelwand
Kamu menghilang di balik kabut
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
Dan orang lain akan menggenggam tanganmu
Wenn du von mir gehst
Ketika kamu meninggalkan aku
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Bitte geh noch nicht
Tolong jangan pergi sekarang
Wir gehören zusammen, bis ans Ende der Zeit
เราอยู่ด้วยกัน จนถึงสุดขอบเวลา
Nichts, was uns trennen kann
ไม่มีอะไรที่สามารถแยกเราออกจากกันได้
Und wir beide dachten, dass das immer so bleibt
และเราทั้งคู่คิดว่ามันจะเป็นแบบนี้ตลอดไป
Doch es kommt so anders, als man denkt
แต่สุดท้ายมันกลับไม่เป็นอย่างที่คิด
Wer hat diesen Trip hier sowas von umgelenkt?
ใครเป็นคนเปลี่ยนทิศทางของการเดินทางนี้ไปเสียหมด?
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
เมื่อคุณจากไป ท้องฟ้าก็พังทลาย
Und die Sonne, sie hört auf zu scheinen
และดวงอาทิตย์ก็หยุดส่องแสง
Und die Nächte werden endlos sein
และคืนจะยาวนานไม่สิ้นสุด
Wenn du von mir gehst
เมื่อคุณจากฉันไป
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
พร้อมกับกระเป๋าเล็กๆ ในมือของคุณ
Verschwindest du in der Nebelwand
คุณหายไปในกำแพงหมอก
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
และมีคนอื่นจับมือคุณไป
Wenn du von mir gehst
เมื่อคุณจากฉันไป
Packst deine Siebensachen
คุณจัดกระเป๋าของคุณ
Ey, muss das echt sein?
เอ่อ, มันจำเป็นต้องเป็นแบบนี้จริงๆ เหรอ?
Gehst auf die große Reise, doch
คุณไปเดินทางครั้งใหญ่
Du gehst ganz allein
แต่คุณไปคนเดียว
Ein letzter Blick, es gibt kein' Weg zurück
มองย้อนกลับไป, ไม่มีทางกลับ
Die Weichen sind gestellt
ทางเลือกได้ถูกตั้งไว้แล้ว
Doch du bleibst in meinem Herzen
แต่คุณยังคงอยู่ในหัวใจของฉัน
Bis der letzte Vorhang fällt
จนกระทั่งม่านปิดลงครั้งสุดท้าย
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
เมื่อคุณจากไป ท้องฟ้าก็พังทลาย
Und meine Sonne, sie hört auf zu scheinen
และดวงอาทิตย์ของฉันหยุดส่องแสง
Und die Nächte werden endlos sein
และคืนจะยาวนานไม่สิ้นสุด
Wenn du von mir gehst
เมื่อคุณจากฉันไป
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
พร้อมกับกระเป๋าเล็กๆ ในมือของคุณ
Verschwindest du in der Nebelwand
คุณหายไปในกำแพงหมอก
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
และมีคนอื่นจับมือคุณไป
Wenn du von mir gehst
เมื่อคุณจากฉันไป
Das mit uns beiden ist sowas von groß
สิ่งที่เราทั้งสองมีกันและกันนั้นยิ่งใหญ่มาก
Das wird immer bleiben
มันจะยังคงอยู่ตลอดไป
Wir lassen uns nicht los
เราจะไม่ปล่อยกันไป
Und wie zwei Kometen, ziehen wir uns're Bahn
และเหมือนสองดาวหางที่วิ่งผ่านกัน
Doch eines fernen Tages sehen wir uns wieder
แต่วันหนึ่งที่ไกลออกไป เราจะเจอกันอีกครั้ง
Irgendwann
บางวันหนึ่ง
Da-da-da-da-da-da
ดา-ดา-ดา-ดา-ดา-ดา
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
พร้อมกับกระเป๋าเล็กๆ ในมือของคุณ
Verschwindest du in der Nebelwand
คุณหายไปในกำแพงหมอก
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
และมีคนอื่นจับมือคุณไป
Wenn du von mir gehst
เมื่อคุณจากฉันไป
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
ดา-ดา-ดา, ดา-ดา-ดา-น-ดา-ดา
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
ดา-ดน-ดา, ดา-ดา-ดา-น-ดา-ดา
Da-da-da, da-da-da-da-da
ดา-ดา-ดา, ดา-ดา-ดา-ดา-ดา
Bitte geh noch nicht
โปรดอย่าไปเลย
Wir gehören zusammen, bis ans Ende der Zeit
我们属于一起,直到时间的尽头
Nichts, was uns trennen kann
没有什么能将我们分开
Und wir beide dachten, dass das immer so bleibt
我们俩都以为这会永远持续
Doch es kommt so anders, als man denkt
但事情总是出乎意料
Wer hat diesen Trip hier sowas von umgelenkt?
谁把这次旅行彻底改变了方向?
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
当你离开,天空将崩塌
Und die Sonne, sie hört auf zu scheinen
太阳也将停止照耀
Und die Nächte werden endlos sein
夜晚将变得无尽长
Wenn du von mir gehst
当你离开我
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
手里拿着你的小行李箱
Verschwindest du in der Nebelwand
你消失在雾中
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
另一个人将牵起你的手
Wenn du von mir gehst
当你离开我
Packst deine Siebensachen
你打包你的所有东西
Ey, muss das echt sein?
嘿,这真的必要吗?
Gehst auf die große Reise, doch
你踏上了一场大旅行
Du gehst ganz allein
但你却孤身一人
Ein letzter Blick, es gibt kein' Weg zurück
最后一瞥,没有回头路
Die Weichen sind gestellt
命运已定
Doch du bleibst in meinem Herzen
但你将留在我的心中
Bis der letzte Vorhang fällt
直到最后一幕落下
Wenn du gehst, kracht der Himmel ein
当你离开,天空将崩塌
Und meine Sonne, sie hört auf zu scheinen
我的太阳也将停止照耀
Und die Nächte werden endlos sein
夜晚将变得无尽长
Wenn du von mir gehst
当你离开我
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
手里拿着你的小行李箱
Verschwindest du in der Nebelwand
你消失在雾中
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
另一个人将牵起你的手
Wenn du von mir gehst
当你离开我
Das mit uns beiden ist sowas von groß
我们两个的关系是如此之大
Das wird immer bleiben
这将永远存在
Wir lassen uns nicht los
我们不会放手
Und wie zwei Kometen, ziehen wir uns're Bahn
就像两颗彗星,我们各自划过天际
Doch eines fernen Tages sehen wir uns wieder
但在遥远的某一天,我们将再次相见
Irgendwann
总有一天
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Mit deinem kleinen Koffer in der Hand
手里拿着你的小行李箱
Verschwindest du in der Nebelwand
你消失在雾中
Und ein anderer nimmt dich an die Hand
另一个人将牵起你的手
Wenn du von mir gehst
当你离开我
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-dn-da, da-da-da-n-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Bitte geh noch nicht
请不要现在就走

Wissenswertes über das Lied Wenn du gehst von Udo Lindenberg

Wann wurde das Lied “Wenn du gehst” von Udo Lindenberg veröffentlicht?
Das Lied Wenn du gehst wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Stärker Als die Zeit” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Wenn du gehst” von Udo Lindenberg komponiert?
Das Lied “Wenn du gehst” von Udo Lindenberg wurde von Udo Lindenberg, Simon Triebel, Martin Tingvall komponiert.

Beliebteste Lieder von Udo Lindenberg

Andere Künstler von Axé