So che non dovresti sentirti distrutta
Fa male vederti rassegnata e sconfitta
Il rischio era questo, vederci annientati
Dal tempo e dai sogni che tanto volevi
Io non ho principi non ho religioni
A volte mi pento ma non cerco ragioni
Le storie hanno un senso finché non ti siedi
Ed occhi negli occhi ti guardi e non vedi
Voglio starmene fermo
Fermo
Ti prego lasciami fermo
Fermo
Come il cielo che è fermo
Fermo
Non hai sentimenti, mi accusi di questo
Ma io non sono quello che scrivo in un testo
La musica esce ma non mi descrive
Io creo una canzone ma lei è vita che vive
Non siamo più sogno e nemmeno passione
Ci siamo poggiati come sul prato le rose
Io ne esco sconfitto e fa niente per questo
Ho solo bisogno di starmene fermo
Fermo
Ti prego lasciami fermo
Fermo
Ti prego lasciami fermo
Fermo
Ti prego lasciami fermo
Fermo
Come il cielo che è fermo
Fermo
So che non dovresti sentirti distrutta
Ich weiß, du solltest dich nicht zerstört fühlen
Fa male vederti rassegnata e sconfitta
Es tut weh, dich resigniert und besiegt zu sehen
Il rischio era questo, vederci annientati
Das Risiko war das, uns vernichtet zu sehen
Dal tempo e dai sogni che tanto volevi
Von der Zeit und den Träumen, die du so sehr wolltest
Io non ho principi non ho religioni
Ich habe keine Prinzipien, ich habe keine Religionen
A volte mi pento ma non cerco ragioni
Manchmal bereue ich, aber ich suche keine Gründe
Le storie hanno un senso finché non ti siedi
Geschichten machen Sinn, bis du dich hinsetzt
Ed occhi negli occhi ti guardi e non vedi
Und Augen in die Augen schaust und nichts siehst
Voglio starmene fermo
Ich will stillstehen
Fermo
Still
Ti prego lasciami fermo
Bitte lass mich stillstehen
Fermo
Still
Come il cielo che è fermo
Wie der Himmel, der stillsteht
Fermo
Still
Non hai sentimenti, mi accusi di questo
Du hast keine Gefühle, du beschuldigst mich dafür
Ma io non sono quello che scrivo in un testo
Aber ich bin nicht das, was ich in einem Text schreibe
La musica esce ma non mi descrive
Die Musik kommt heraus, aber sie beschreibt mich nicht
Io creo una canzone ma lei è vita che vive
Ich erschaffe ein Lied, aber es ist das Leben, das lebt
Non siamo più sogno e nemmeno passione
Wir sind nicht mehr Traum und auch nicht Leidenschaft
Ci siamo poggiati come sul prato le rose
Wir haben uns niedergelassen wie Rosen auf einer Wiese
Io ne esco sconfitto e fa niente per questo
Ich komme besiegt heraus und das macht nichts
Ho solo bisogno di starmene fermo
Ich brauche nur still zu stehen
Fermo
Still
Ti prego lasciami fermo
Bitte lass mich stillstehen
Fermo
Still
Ti prego lasciami fermo
Bitte lass mich stillstehen
Fermo
Still
Ti prego lasciami fermo
Bitte lass mich stillstehen
Fermo
Still
Come il cielo che è fermo
Wie der Himmel, der stillsteht
Fermo
Still
So che non dovresti sentirti distrutta
Sei que não deverias sentir-te destruída
Fa male vederti rassegnata e sconfitta
Dói ver-te resignada e derrotada
Il rischio era questo, vederci annientati
O risco era este, ver-nos aniquilados
Dal tempo e dai sogni che tanto volevi
Pelo tempo e pelos sonhos que tanto querias
Io non ho principi non ho religioni
Eu não tenho princípios, não tenho religiões
A volte mi pento ma non cerco ragioni
Às vezes me arrependo, mas não procuro razões
Le storie hanno un senso finché non ti siedi
As histórias fazem sentido até te sentares
Ed occhi negli occhi ti guardi e non vedi
E olhos nos olhos, olhas e não vês
Voglio starmene fermo
Quero ficar parado
Fermo
Parado
Ti prego lasciami fermo
Por favor, deixa-me ficar parado
Fermo
Parado
Come il cielo che è fermo
Como o céu que está parado
Fermo
Parado
Non hai sentimenti, mi accusi di questo
Não tens sentimentos, acusas-me disso
Ma io non sono quello che scrivo in un testo
Mas eu não sou o que escrevo num texto
La musica esce ma non mi descrive
A música sai, mas não me descreve
Io creo una canzone ma lei è vita che vive
Eu crio uma canção, mas ela é vida que vive
Non siamo più sogno e nemmeno passione
Não somos mais sonho nem paixão
Ci siamo poggiati come sul prato le rose
Pousamos como as rosas no prado
Io ne esco sconfitto e fa niente per questo
Eu saio derrotado e não importa por isso
Ho solo bisogno di starmene fermo
Só preciso de ficar parado
Fermo
Parado
Ti prego lasciami fermo
Por favor, deixa-me ficar parado
Fermo
Parado
Ti prego lasciami fermo
Por favor, deixa-me ficar parado
Fermo
Parado
Ti prego lasciami fermo
Por favor, deixa-me ficar parado
Fermo
Parado
Come il cielo che è fermo
Como o céu que está parado
Fermo
Parado
So che non dovresti sentirti distrutta
I know you shouldn't feel destroyed
Fa male vederti rassegnata e sconfitta
It hurts to see you resigned and defeated
Il rischio era questo, vederci annientati
The risk was this, to see us annihilated
Dal tempo e dai sogni che tanto volevi
By time and the dreams you wanted so much
Io non ho principi non ho religioni
I have no principles, I have no religions
A volte mi pento ma non cerco ragioni
Sometimes I regret but I don't look for reasons
Le storie hanno un senso finché non ti siedi
Stories make sense until you sit down
Ed occhi negli occhi ti guardi e non vedi
And eyes in the eyes you look and you don't see
Voglio starmene fermo
I want to stay still
Fermo
Still
Ti prego lasciami fermo
Please let me stay still
Fermo
Still
Come il cielo che è fermo
Like the sky that is still
Fermo
Still
Non hai sentimenti, mi accusi di questo
You have no feelings, you accuse me of this
Ma io non sono quello che scrivo in un testo
But I'm not what I write in a text
La musica esce ma non mi descrive
The music comes out but it doesn't describe me
Io creo una canzone ma lei è vita che vive
I create a song but it's life that lives
Non siamo più sogno e nemmeno passione
We are no longer dream and not even passion
Ci siamo poggiati come sul prato le rose
We have settled like roses on the meadow
Io ne esco sconfitto e fa niente per questo
I come out defeated and it doesn't matter for this
Ho solo bisogno di starmene fermo
I just need to stay still
Fermo
Still
Ti prego lasciami fermo
Please let me stay still
Fermo
Still
Ti prego lasciami fermo
Please let me stay still
Fermo
Still
Ti prego lasciami fermo
Please let me stay still
Fermo
Still
Come il cielo che è fermo
Like the sky that is still
Fermo
Still
So che non dovresti sentirti distrutta
Sé que no deberías sentirte destrozada
Fa male vederti rassegnata e sconfitta
Duele verte resignada y derrotada
Il rischio era questo, vederci annientati
El riesgo era este, vernos aniquilados
Dal tempo e dai sogni che tanto volevi
Por el tiempo y los sueños que tanto querías
Io non ho principi non ho religioni
No tengo principios ni religiones
A volte mi pento ma non cerco ragioni
A veces me arrepiento pero no busco razones
Le storie hanno un senso finché non ti siedi
Las historias tienen sentido hasta que te sientas
Ed occhi negli occhi ti guardi e non vedi
Y miras a los ojos y no ves
Voglio starmene fermo
Quiero quedarme quieto
Fermo
Quieto
Ti prego lasciami fermo
Por favor déjame quieto
Fermo
Quieto
Come il cielo che è fermo
Como el cielo que está quieto
Fermo
Quieto
Non hai sentimenti, mi accusi di questo
No tienes sentimientos, me acusas de esto
Ma io non sono quello che scrivo in un testo
Pero yo no soy lo que escribo en un texto
La musica esce ma non mi descrive
La música sale pero no me describe
Io creo una canzone ma lei è vita che vive
Yo creo una canción pero ella es vida que vive
Non siamo più sogno e nemmeno passione
Ya no somos sueño ni pasión
Ci siamo poggiati come sul prato le rose
Nos hemos posado como las rosas en el prado
Io ne esco sconfitto e fa niente per questo
Salgo derrotado y no importa por esto
Ho solo bisogno di starmene fermo
Solo necesito quedarme quieto
Fermo
Quieto
Ti prego lasciami fermo
Por favor déjame quieto
Fermo
Quieto
Ti prego lasciami fermo
Por favor déjame quieto
Fermo
Quieto
Ti prego lasciami fermo
Por favor déjame quieto
Fermo
Quieto
Come il cielo che è fermo
Como el cielo que está quieto
Fermo
Quieto
So che non dovresti sentirti distrutta
Je sais que tu ne devrais pas te sentir détruite
Fa male vederti rassegnata e sconfitta
C'est douloureux de te voir résignée et vaincue
Il rischio era questo, vederci annientati
Le risque était celui-ci, nous voir anéantis
Dal tempo e dai sogni che tanto volevi
Par le temps et les rêves que tu voulais tant
Io non ho principi non ho religioni
Je n'ai pas de principes, je n'ai pas de religions
A volte mi pento ma non cerco ragioni
Parfois je regrette mais je ne cherche pas de raisons
Le storie hanno un senso finché non ti siedi
Les histoires ont un sens jusqu'à ce que tu t'assois
Ed occhi negli occhi ti guardi e non vedi
Et les yeux dans les yeux tu te regardes et tu ne vois pas
Voglio starmene fermo
Je veux rester immobile
Fermo
Immobile
Ti prego lasciami fermo
Je t'en prie laisse-moi immobile
Fermo
Immobile
Come il cielo che è fermo
Comme le ciel qui est immobile
Fermo
Immobile
Non hai sentimenti, mi accusi di questo
Tu n'as pas de sentiments, tu m'accuses de cela
Ma io non sono quello che scrivo in un testo
Mais je ne suis pas ce que j'écris dans un texte
La musica esce ma non mi descrive
La musique sort mais ne me décrit pas
Io creo una canzone ma lei è vita che vive
Je crée une chanson mais c'est la vie qui vit
Non siamo più sogno e nemmeno passione
Nous ne sommes plus un rêve et même pas une passion
Ci siamo poggiati come sul prato le rose
Nous nous sommes posés comme des roses sur l'herbe
Io ne esco sconfitto e fa niente per questo
Je suis vaincu et cela ne fait rien
Ho solo bisogno di starmene fermo
J'ai juste besoin de rester immobile
Fermo
Immobile
Ti prego lasciami fermo
Je t'en prie laisse-moi immobile
Fermo
Immobile
Ti prego lasciami fermo
Je t'en prie laisse-moi immobile
Fermo
Immobile
Ti prego lasciami fermo
Je t'en prie laisse-moi immobile
Fermo
Immobile
Come il cielo che è fermo
Comme le ciel qui est immobile
Fermo
Immobile