Nelle cose che non trovo ma che ritroverò
Sulle porte che ho già chiuso ma per te riaprirò
Negli accordi che non suono ma per te suonerò
Nelle strade con te fatte che non faccio da un po', oh
Tra i rifugi in cui posavo le certezze che ho
In quei sorrisi che indossavo e che non vedo da un po'
Nei momenti in cui chiedevo e tu dicevi di no
Ho trovato un foglio bianco e tu puoi crederci o no
Ma io c'ho scritto il tuo nome
Oh, io c'ho scritto il tuo nome, eh
C'ho scritto il tuo nome
Tra le volte in cui sbagliavo ed io sbagliavo, lo so
Che è sbagliando che ti ho persa e so che risbaglierò
Mi hai sempre detto, "Non puoi avere mica tutto", però
Mi hanno dato il mondo in mano e tu puoi crederci o no
Ma io c'ho scritto il tuo nome
Oh, io c'ho scritto il tuo nome, eh, eh
Io c'ho scritto il tuo nome
C'ho scritto il tuo nome
Io c'ho scritto il tuo nome
Nelle cose che non trovo ma che ritroverò
In den Dingen, die ich nicht finde, aber wiederfinden werde
Sulle porte che ho già chiuso ma per te riaprirò
An den Türen, die ich bereits geschlossen habe, aber für dich wieder öffnen werde
Negli accordi che non suono ma per te suonerò
In den Akkorden, die ich nicht spiele, aber für dich spielen werde
Nelle strade con te fatte che non faccio da un po', oh
Auf den Straßen, die ich mit dir gegangen bin, die ich schon lange nicht mehr gehe, oh
Tra i rifugi in cui posavo le certezze che ho
Unter den Zufluchtsorten, in denen ich meine Gewissheiten ablegte
In quei sorrisi che indossavo e che non vedo da un po'
In jenen Lächeln, die ich trug und die ich schon lange nicht mehr sehe
Nei momenti in cui chiedevo e tu dicevi di no
In den Momenten, in denen ich fragte und du nein sagtest
Ho trovato un foglio bianco e tu puoi crederci o no
Ich habe ein weißes Blatt gefunden und du kannst es glauben oder nicht
Ma io c'ho scritto il tuo nome
Aber ich habe deinen Namen darauf geschrieben
Oh, io c'ho scritto il tuo nome, eh
Oh, ich habe deinen Namen darauf geschrieben, eh
C'ho scritto il tuo nome
Ich habe deinen Namen darauf geschrieben
Tra le volte in cui sbagliavo ed io sbagliavo, lo so
Unter den Zeiten, in denen ich Fehler machte und ich weiß, dass ich Fehler machte
Che è sbagliando che ti ho persa e so che risbaglierò
Dass es durch Fehler ist, dass ich dich verloren habe und ich weiß, dass ich wieder Fehler machen werde
Mi hai sempre detto, "Non puoi avere mica tutto", però
Du hast mir immer gesagt, „Du kannst nicht alles haben“, aber
Mi hanno dato il mondo in mano e tu puoi crederci o no
Sie haben mir die Welt in die Hand gegeben und du kannst es glauben oder nicht
Ma io c'ho scritto il tuo nome
Aber ich habe deinen Namen darauf geschrieben
Oh, io c'ho scritto il tuo nome, eh, eh
Oh, ich habe deinen Namen darauf geschrieben, eh, eh
Io c'ho scritto il tuo nome
Ich habe deinen Namen darauf geschrieben
C'ho scritto il tuo nome
Ich habe deinen Namen darauf geschrieben
Io c'ho scritto il tuo nome
Ich habe deinen Namen darauf geschrieben
Nelle cose che non trovo ma che ritroverò
Nas coisas que não encontro mas que encontrarei
Sulle porte che ho già chiuso ma per te riaprirò
Nas portas que já fechei mas para ti reabrirei
Negli accordi che non suono ma per te suonerò
Nos acordes que não toco mas para ti tocarei
Nelle strade con te fatte che non faccio da un po', oh
Nas estradas contigo feitas que não faço há um tempo, oh
Tra i rifugi in cui posavo le certezze che ho
Entre os refúgios onde colocava as certezas que tenho
In quei sorrisi che indossavo e che non vedo da un po'
Naqueles sorrisos que usava e que não vejo há um tempo
Nei momenti in cui chiedevo e tu dicevi di no
Nos momentos em que pedia e tu dizias não
Ho trovato un foglio bianco e tu puoi crederci o no
Encontrei uma folha em branco e tu podes acreditar ou não
Ma io c'ho scritto il tuo nome
Mas eu escrevi o teu nome
Oh, io c'ho scritto il tuo nome, eh
Oh, eu escrevi o teu nome, eh
C'ho scritto il tuo nome
Escrevi o teu nome
Tra le volte in cui sbagliavo ed io sbagliavo, lo so
Entre as vezes em que errava e eu errava, eu sei
Che è sbagliando che ti ho persa e so che risbaglierò
Que é errando que te perdi e sei que errarei novamente
Mi hai sempre detto, "Non puoi avere mica tutto", però
Sempre me disseste, "Não podes ter tudo", mas
Mi hanno dato il mondo in mano e tu puoi crederci o no
Deram-me o mundo nas mãos e tu podes acreditar ou não
Ma io c'ho scritto il tuo nome
Mas eu escrevi o teu nome
Oh, io c'ho scritto il tuo nome, eh, eh
Oh, eu escrevi o teu nome, eh, eh
Io c'ho scritto il tuo nome
Eu escrevi o teu nome
C'ho scritto il tuo nome
Escrevi o teu nome
Io c'ho scritto il tuo nome
Eu escrevi o teu nome
Nelle cose che non trovo ma che ritroverò
In the things that I can't find but will find again
Sulle porte che ho già chiuso ma per te riaprirò
On the doors that I've already closed but will reopen for you
Negli accordi che non suono ma per te suonerò
In the chords that I don't play but will play for you
Nelle strade con te fatte che non faccio da un po', oh
In the roads we've taken together that I haven't taken for a while, oh
Tra i rifugi in cui posavo le certezze che ho
Among the refuges where I placed the certainties I have
In quei sorrisi che indossavo e che non vedo da un po'
In those smiles that I wore and haven't seen for a while
Nei momenti in cui chiedevo e tu dicevi di no
In the moments when I asked and you said no
Ho trovato un foglio bianco e tu puoi crederci o no
I found a blank sheet and you can believe it or not
Ma io c'ho scritto il tuo nome
But I wrote your name on it
Oh, io c'ho scritto il tuo nome, eh
Oh, I wrote your name on it, eh
C'ho scritto il tuo nome
I wrote your name on it
Tra le volte in cui sbagliavo ed io sbagliavo, lo so
Among the times when I was wrong and I was wrong, I know
Che è sbagliando che ti ho persa e so che risbaglierò
That it's by making mistakes that I lost you and I know I'll make mistakes again
Mi hai sempre detto, "Non puoi avere mica tutto", però
You always told me, "You can't have everything", but
Mi hanno dato il mondo in mano e tu puoi crederci o no
They gave me the world in my hands and you can believe it or not
Ma io c'ho scritto il tuo nome
But I wrote your name on it
Oh, io c'ho scritto il tuo nome, eh, eh
Oh, I wrote your name on it, eh, eh
Io c'ho scritto il tuo nome
I wrote your name on it
C'ho scritto il tuo nome
I wrote your name on it
Io c'ho scritto il tuo nome
I wrote your name on it
Nelle cose che non trovo ma che ritroverò
En las cosas que no encuentro pero que volveré a encontrar
Sulle porte che ho già chiuso ma per te riaprirò
En las puertas que ya he cerrado pero que para ti volveré a abrir
Negli accordi che non suono ma per te suonerò
En los acuerdos que no toco pero que para ti tocaré
Nelle strade con te fatte che non faccio da un po', oh
En las calles que contigo recorrí y que hace tiempo no recorro, oh
Tra i rifugi in cui posavo le certezze che ho
Entre los refugios donde depositaba las certezas que tengo
In quei sorrisi che indossavo e che non vedo da un po'
En esas sonrisas que llevaba y que hace tiempo no veo
Nei momenti in cui chiedevo e tu dicevi di no
En los momentos en que pedía y tú decías que no
Ho trovato un foglio bianco e tu puoi crederci o no
He encontrado una hoja en blanco y puedes creerlo o no
Ma io c'ho scritto il tuo nome
Pero yo he escrito tu nombre
Oh, io c'ho scritto il tuo nome, eh
Oh, yo he escrito tu nombre, eh
C'ho scritto il tuo nome
He escrito tu nombre
Tra le volte in cui sbagliavo ed io sbagliavo, lo so
Entre las veces que me equivocaba y yo me equivocaba, lo sé
Che è sbagliando che ti ho persa e so che risbaglierò
Que es equivocándome que te perdí y sé que volveré a equivocarme
Mi hai sempre detto, "Non puoi avere mica tutto", però
Siempre me dijiste, "No puedes tenerlo todo", pero
Mi hanno dato il mondo in mano e tu puoi crederci o no
Me han dado el mundo en la mano y puedes creerlo o no
Ma io c'ho scritto il tuo nome
Pero yo he escrito tu nombre
Oh, io c'ho scritto il tuo nome, eh, eh
Oh, yo he escrito tu nombre, eh, eh
Io c'ho scritto il tuo nome
Yo he escrito tu nombre
C'ho scritto il tuo nome
He escrito tu nombre
Io c'ho scritto il tuo nome
Yo he escrito tu nombre
Nelle cose che non trovo ma che ritroverò
Dans les choses que je ne trouve pas mais que je retrouverai
Sulle porte che ho già chiuso ma per te riaprirò
Sur les portes que j'ai déjà fermées mais que pour toi je rouvrirai
Negli accordi che non suono ma per te suonerò
Dans les accords que je ne joue pas mais que pour toi je jouerai
Nelle strade con te fatte che non faccio da un po', oh
Dans les rues que j'ai parcourues avec toi et que je n'ai pas empruntées depuis un moment, oh
Tra i rifugi in cui posavo le certezze che ho
Parmi les refuges où je posais les certitudes que j'ai
In quei sorrisi che indossavo e che non vedo da un po'
Dans ces sourires que je portais et que je n'ai pas vus depuis un moment
Nei momenti in cui chiedevo e tu dicevi di no
Dans les moments où je demandais et tu disais non
Ho trovato un foglio bianco e tu puoi crederci o no
J'ai trouvé une feuille blanche et tu peux y croire ou non
Ma io c'ho scritto il tuo nome
Mais j'y ai écrit ton nom
Oh, io c'ho scritto il tuo nome, eh
Oh, j'y ai écrit ton nom, eh
C'ho scritto il tuo nome
J'ai écrit ton nom
Tra le volte in cui sbagliavo ed io sbagliavo, lo so
Parmi les fois où je me trompais et je le sais
Che è sbagliando che ti ho persa e so che risbaglierò
C'est en me trompant que je t'ai perdue et je sais que je me tromperai à nouveau
Mi hai sempre detto, "Non puoi avere mica tutto", però
Tu m'as toujours dit, "Tu ne peux pas tout avoir", pourtant
Mi hanno dato il mondo in mano e tu puoi crederci o no
On m'a donné le monde entre les mains et tu peux y croire ou non
Ma io c'ho scritto il tuo nome
Mais j'y ai écrit ton nom
Oh, io c'ho scritto il tuo nome, eh, eh
Oh, j'y ai écrit ton nom, eh, eh
Io c'ho scritto il tuo nome
J'ai écrit ton nom
C'ho scritto il tuo nome
J'ai écrit ton nom
Io c'ho scritto il tuo nome
J'ai écrit ton nom