Ani on the track
Ils ont pisté la planque, il va s'faire lever ses affaires
Laisse-les faire les grands, gros, la vie d'oi-m, ils sont par terre
Ça sort des trippes, t'as vu nos faims nous quand on grime
C'est des grosses tapettes, poto, laisse-les faire les Crips (ah, ouh)
Tu t'rappelles quand j'avais R?
Qu'j'allais pas à la tirette (qu'j'allais pas à la tirette)
Y a encore des parasites, il m'reste des mecs à virer
Calibré, j'voulais des hommes à terre
Jusqu'en enfer, j'leur fais la guerre, demande au commissaire
Pour prendre la fuite, il m'faut les papels
Avec cartel, on fait comme Barksdale
Y a du buzz, des mecs à tarter
Avec cartel, on fait comme Barksdale
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
P'tit, faut prendre ses positions
Dans la street, faut pas faire d'cadeaux (no, no, no)
Tu vas rester choque
Tu verras qu'tes grands, c'est des balances (terrain, terrain)
On fait l'débit, gros, ça débite donc on s'arrange
Dans la zone, six carrosses, v'nez pas me faire les enfants
Tous les jours, j'crois fort en ceux qui envoient fort
Rafale en croix dans l'corps (tou-touah)
300K d'apport, j't'ai dis qu'il m'faut ma part
Que j'vais casser toutes les portes (pah, yeah)
C'est méchant, ça graille grave, le papier, j'récupère en parpaing (yeah)
.44 dans la sacoche, pas impossible qu'j'en éclate un (pah)
Voy tard campo, clash, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Gros chekem
Voy tard campo, clash, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Tu m'verras plus trop là-bas parce qu'ici, on a tout à perdre
Pour prendre la fuite, il m'faut les papels
Avec cartel, on fait comme Barksdale (avon)
Y a du buzz, des mecs à tarter (yeah)
Avec cartel, on fait comme Barksdale
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G (yeah)
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Nan, nan, nan, nan, nan
Nan, nan, nan, nan, nan
Nan, nan, nan, nan
U.Z
Ani on the track
Ani auf dem Track
Ils ont pisté la planque, il va s'faire lever ses affaires
Sie haben das Versteck aufgespürt, er wird seine Sachen verlieren lassen
Laisse-les faire les grands, gros, la vie d'oi-m, ils sont par terre
Lass sie die Großen spielen, Bruder, im Leben von oi-m, sie liegen am Boden
Ça sort des trippes, t'as vu nos faims nous quand on grime
Das kommt aus den Eingeweiden, du hast unseren Hunger gesehen, wenn wir klettern
C'est des grosses tapettes, poto, laisse-les faire les Crips (ah, ouh)
Das sind große Schwätzer, Kumpel, lass sie die Crips spielen (ah, ouh)
Tu t'rappelles quand j'avais R?
Erinnerst du dich, als ich R hatte?
Qu'j'allais pas à la tirette (qu'j'allais pas à la tirette)
Dass ich nicht zum Geldautomaten ging (dass ich nicht zum Geldautomaten ging)
Y a encore des parasites, il m'reste des mecs à virer
Es gibt immer noch Parasiten, ich habe noch Leute zu feuern
Calibré, j'voulais des hommes à terre
Bewaffnet, ich wollte Männer am Boden
Jusqu'en enfer, j'leur fais la guerre, demande au commissaire
Bis in die Hölle, ich führe Krieg gegen sie, frag den Kommissar
Pour prendre la fuite, il m'faut les papels
Um zu fliehen, brauche ich die Papiere
Avec cartel, on fait comme Barksdale
Mit dem Kartell, wir machen es wie Barksdale
Y a du buzz, des mecs à tarter
Es gibt Buzz, Leute zu schlagen
Avec cartel, on fait comme Barksdale
Mit dem Kartell, wir machen es wie Barksdale
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
Ich lasse sogar hundert G gehen, ich bin kein Crack in G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Ich mache Geld, auch in Gefahr, ich brauche etwas zu essen
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
Ich lasse sogar hundert G gehen, ich bin kein Crack in G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Ich mache Geld, auch in Gefahr, ich brauche etwas zu essen
P'tit, faut prendre ses positions
Kleiner, man muss seine Position einnehmen
Dans la street, faut pas faire d'cadeaux (no, no, no)
Auf der Straße, man darf keine Geschenke machen (nein, nein, nein)
Tu vas rester choque
Du wirst schockiert bleiben
Tu verras qu'tes grands, c'est des balances (terrain, terrain)
Du wirst sehen, dass deine Großen Verräter sind (Feld, Feld)
On fait l'débit, gros, ça débite donc on s'arrange
Wir machen den Umsatz, Bruder, es verkauft sich, also arrangieren wir uns
Dans la zone, six carrosses, v'nez pas me faire les enfants
In der Zone, sechs Karossen, kommt nicht, um mir die Kinder zu machen
Tous les jours, j'crois fort en ceux qui envoient fort
Jeden Tag glaube ich stark an die, die stark senden
Rafale en croix dans l'corps (tou-touah)
Salve kreuzweise in den Körper (tou-touah)
300K d'apport, j't'ai dis qu'il m'faut ma part
300K Eigenkapital, ich habe dir gesagt, dass ich meinen Anteil brauche
Que j'vais casser toutes les portes (pah, yeah)
Dass ich alle Türen aufbrechen werde (pah, yeah)
C'est méchant, ça graille grave, le papier, j'récupère en parpaing (yeah)
Es ist gemein, es frisst schwer, das Geld, ich hole es in Ziegelsteinen zurück (yeah)
.44 dans la sacoche, pas impossible qu'j'en éclate un (pah)
.44 in der Tasche, es ist nicht unmöglich, dass ich einen platzen lasse (pah)
Voy tard campo, clash, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Spät sehen campo, clash, die Kala', costa del (Costa del, costa del)
Gros chekem
Großer Chekem
Voy tard campo, clash, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Spät sehen campo, clash, die Kala', costa del (Costa del, costa del)
Tu m'verras plus trop là-bas parce qu'ici, on a tout à perdre
Du wirst mich nicht mehr so oft dort sehen, weil wir hier alles zu verlieren haben
Pour prendre la fuite, il m'faut les papels
Um zu fliehen, brauche ich die Papiere
Avec cartel, on fait comme Barksdale (avon)
Mit dem Kartell, wir machen es wie Barksdale (avon)
Y a du buzz, des mecs à tarter (yeah)
Es gibt Buzz, Leute zu schlagen (yeah)
Avec cartel, on fait comme Barksdale
Mit dem Kartell, wir machen es wie Barksdale
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
Ich lasse sogar hundert G gehen, ich bin kein Crack in G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Ich mache Geld, auch in Gefahr, ich brauche etwas zu essen
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G (yeah)
Ich lasse sogar hundert G gehen, ich bin kein Crack in G (yeah)
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Ich mache Geld, auch in Gefahr, ich brauche etwas zu essen
Nan, nan, nan, nan, nan
Nein, nein, nein, nein, nein
Nan, nan, nan, nan, nan
Nein, nein, nein, nein, nein
Nan, nan, nan, nan
Nein, nein, nein, nein
U.Z
U.Z
Ani on the track
Ani na pista
Ils ont pisté la planque, il va s'faire lever ses affaires
Eles rastrearam o esconderijo, ele vai perder suas coisas
Laisse-les faire les grands, gros, la vie d'oi-m, ils sont par terre
Deixe-os agir como grandes, gordos, na vida deles, eles estão no chão
Ça sort des trippes, t'as vu nos faims nous quand on grime
Isso vem das entranhas, você viu nossa fome quando escalamos
C'est des grosses tapettes, poto, laisse-les faire les Crips (ah, ouh)
São grandes covardes, amigo, deixe-os agir como os Crips (ah, ouh)
Tu t'rappelles quand j'avais R?
Você se lembra quando eu tinha R?
Qu'j'allais pas à la tirette (qu'j'allais pas à la tirette)
Que eu não ia ao caixa eletrônico (que eu não ia ao caixa eletrônico)
Y a encore des parasites, il m'reste des mecs à virer
Ainda há parasitas, ainda tenho caras para demitir
Calibré, j'voulais des hommes à terre
Calibrado, eu queria homens no chão
Jusqu'en enfer, j'leur fais la guerre, demande au commissaire
Até no inferno, eu faço guerra com eles, pergunte ao comissário
Pour prendre la fuite, il m'faut les papels
Para fugir, preciso dos papéis
Avec cartel, on fait comme Barksdale
Com o cartel, fazemos como Barksdale
Y a du buzz, des mecs à tarter
Há burburinho, caras para bater
Avec cartel, on fait comme Barksdale
Com o cartel, fazemos como Barksdale
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
Eu faço até um centavo G, eu não sou um crack em G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Eu faço dinheiro mesmo em perigo, preciso de coisas para comer
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
Eu faço até um centavo G, eu não sou um crack em G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Eu faço dinheiro mesmo em perigo, preciso de coisas para comer
P'tit, faut prendre ses positions
Pequeno, precisa tomar suas posições
Dans la street, faut pas faire d'cadeaux (no, no, no)
Na rua, não pode dar presentes (não, não, não)
Tu vas rester choque
Você vai ficar chocado
Tu verras qu'tes grands, c'est des balances (terrain, terrain)
Você verá que seus grandes são traidores (terreno, terreno)
On fait l'débit, gros, ça débite donc on s'arrange
Fazemos o débito, grande, então nos ajustamos
Dans la zone, six carrosses, v'nez pas me faire les enfants
Na zona, seis carruagens, não venham me tratar como criança
Tous les jours, j'crois fort en ceux qui envoient fort
Todos os dias, acredito fortemente naqueles que mandam bem
Rafale en croix dans l'corps (tou-touah)
Rajada em cruz no corpo (tou-touah)
300K d'apport, j't'ai dis qu'il m'faut ma part
300K de entrada, eu te disse que preciso da minha parte
Que j'vais casser toutes les portes (pah, yeah)
Que vou quebrar todas as portas (pah, yeah)
C'est méchant, ça graille grave, le papier, j'récupère en parpaing (yeah)
É cruel, come muito, o dinheiro, eu recupero em tijolos (yeah)
.44 dans la sacoche, pas impossible qu'j'en éclate un (pah)
.44 na bolsa, não é impossível que eu estoure um (pah)
Voy tard campo, clash, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Vejo tarde campo, choque, a Kala', costa del (Costa del, costa del)
Gros chekem
Grande chekem
Voy tard campo, clash, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Vejo tarde campo, choque, a Kala', costa del (Costa del, costa del)
Tu m'verras plus trop là-bas parce qu'ici, on a tout à perdre
Você não me verá muito por lá porque aqui, temos tudo a perder
Pour prendre la fuite, il m'faut les papels
Para fugir, preciso dos papéis
Avec cartel, on fait comme Barksdale (avon)
Com o cartel, fazemos como Barksdale (avon)
Y a du buzz, des mecs à tarter (yeah)
Há burburinho, caras para bater (yeah)
Avec cartel, on fait comme Barksdale
Com o cartel, fazemos como Barksdale
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
Eu faço até um centavo G, eu não sou um crack em G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Eu faço dinheiro mesmo em perigo, preciso de coisas para comer
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G (yeah)
Eu faço até um centavo G, eu não sou um crack em G (yeah)
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Eu faço dinheiro mesmo em perigo, preciso de coisas para comer
Nan, nan, nan, nan, nan
Não, não, não, não, não
Nan, nan, nan, nan, nan
Não, não, não, não, não
Nan, nan, nan, nan
Não, não, não, não
U.Z
U.Z
Ani on the track
Ani on the track
Ils ont pisté la planque, il va s'faire lever ses affaires
They tracked the hideout, he's going to get his stuff lifted
Laisse-les faire les grands, gros, la vie d'oi-m, ils sont par terre
Let them play the big guys, bro, they're on the ground
Ça sort des trippes, t'as vu nos faims nous quand on grime
It comes from the guts, you've seen our hunger when we climb
C'est des grosses tapettes, poto, laisse-les faire les Crips (ah, ouh)
They're big cowards, buddy, let them play the Crips (ah, ouh)
Tu t'rappelles quand j'avais R?
Do you remember when I had R?
Qu'j'allais pas à la tirette (qu'j'allais pas à la tirette)
That I wasn't going to the cash machine (that I wasn't going to the cash machine)
Y a encore des parasites, il m'reste des mecs à virer
There are still parasites, I have guys left to fire
Calibré, j'voulais des hommes à terre
Armed, I wanted men on the ground
Jusqu'en enfer, j'leur fais la guerre, demande au commissaire
To hell, I wage war on them, ask the commissioner
Pour prendre la fuite, il m'faut les papels
To take flight, I need the papers
Avec cartel, on fait comme Barksdale
With cartel, we do like Barksdale
Y a du buzz, des mecs à tarter
There's buzz, guys to smack
Avec cartel, on fait comme Barksdale
With cartel, we do like Barksdale
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
I can even sell a hundred G, I'm not a crack in G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
I make paper even in danger, I need stuff to eat
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
I can even sell a hundred G, I'm not a crack in G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
I make paper even in danger, I need stuff to eat
P'tit, faut prendre ses positions
Kid, you have to take your positions
Dans la street, faut pas faire d'cadeaux (no, no, no)
In the street, you can't give gifts (no, no, no)
Tu vas rester choque
You're going to stay shocked
Tu verras qu'tes grands, c'est des balances (terrain, terrain)
You'll see that your elders are snitches (ground, ground)
On fait l'débit, gros, ça débite donc on s'arrange
We do the debit, bro, it debits so we arrange
Dans la zone, six carrosses, v'nez pas me faire les enfants
In the zone, six carriages, don't come and play the children with me
Tous les jours, j'crois fort en ceux qui envoient fort
Every day, I strongly believe in those who send strong
Rafale en croix dans l'corps (tou-touah)
Burst in cross in the body (tou-touah)
300K d'apport, j't'ai dis qu'il m'faut ma part
300K contribution, I told you I need my share
Que j'vais casser toutes les portes (pah, yeah)
That I'm going to break all the doors (pah, yeah)
C'est méchant, ça graille grave, le papier, j'récupère en parpaing (yeah)
It's mean, it eats a lot, the paper, I recover in concrete (yeah)
.44 dans la sacoche, pas impossible qu'j'en éclate un (pah)
.44 in the bag, not impossible that I burst one (pah)
Voy tard campo, clash, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
See late campo, clash, the Kala', costa del (Costa del, costa del)
Gros chekem
Big chekem
Voy tard campo, clash, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
See late campo, clash, the Kala', costa del (Costa del, costa del)
Tu m'verras plus trop là-bas parce qu'ici, on a tout à perdre
You won't see me too much there because here, we have everything to lose
Pour prendre la fuite, il m'faut les papels
To take flight, I need the papers
Avec cartel, on fait comme Barksdale (avon)
With cartel, we do like Barksdale (avon)
Y a du buzz, des mecs à tarter (yeah)
There's buzz, guys to smack (yeah)
Avec cartel, on fait comme Barksdale
With cartel, we do like Barksdale
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
I can even sell a hundred G, I'm not a crack in G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
I make paper even in danger, I need stuff to eat
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G (yeah)
I can even sell a hundred G, I'm not a crack in G (yeah)
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
I make paper even in danger, I need stuff to eat
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
Nan, nan, nan, nan
No, no, no, no
U.Z
U.Z
Ani on the track
Ani en la pista
Ils ont pisté la planque, il va s'faire lever ses affaires
Rastrearon el escondite, va a perder sus cosas
Laisse-les faire les grands, gros, la vie d'oi-m, ils sont par terre
Déjalos hacer los grandes, gordos, la vida de oi-m, están en el suelo
Ça sort des trippes, t'as vu nos faims nous quand on grime
Sale de las entrañas, has visto nuestras hambres cuando escalamos
C'est des grosses tapettes, poto, laisse-les faire les Crips (ah, ouh)
Son grandes maricones, amigo, déjalos hacer los Crips (ah, ouh)
Tu t'rappelles quand j'avais R?
¿Recuerdas cuando tenía R?
Qu'j'allais pas à la tirette (qu'j'allais pas à la tirette)
Que no iba a la ventanilla (que no iba a la ventanilla)
Y a encore des parasites, il m'reste des mecs à virer
Todavía hay parásitos, todavía tengo gente que despedir
Calibré, j'voulais des hommes à terre
Calibrado, quería hombres en el suelo
Jusqu'en enfer, j'leur fais la guerre, demande au commissaire
Hasta el infierno, les hago la guerra, pregúntale al comisario
Pour prendre la fuite, il m'faut les papels
Para huir, necesito los papeles
Avec cartel, on fait comme Barksdale
Con el cartel, hacemos como Barksdale
Y a du buzz, des mecs à tarter
Hay un zumbido, gente a la que golpear
Avec cartel, on fait comme Barksdale
Con el cartel, hacemos como Barksdale
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
Hago que incluso un centenar de G se vayan, no soy un crack en G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Hago papel incluso en peligro, necesito cosas para comer
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
Hago que incluso un centenar de G se vayan, no soy un crack en G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Hago papel incluso en peligro, necesito cosas para comer
P'tit, faut prendre ses positions
Pequeño, hay que tomar posiciones
Dans la street, faut pas faire d'cadeaux (no, no, no)
En la calle, no hay que hacer regalos (no, no, no)
Tu vas rester choque
Vas a quedarte en shock
Tu verras qu'tes grands, c'est des balances (terrain, terrain)
Verás que tus mayores son chivatos (terreno, terreno)
On fait l'débit, gros, ça débite donc on s'arrange
Hacemos el débito, gordo, así que nos arreglamos
Dans la zone, six carrosses, v'nez pas me faire les enfants
En la zona, seis carruajes, no vengan a hacerme los niños
Tous les jours, j'crois fort en ceux qui envoient fort
Todos los días, creo firmemente en los que envían fuerte
Rafale en croix dans l'corps (tou-touah)
Ráfaga en cruz en el cuerpo (tou-touah)
300K d'apport, j't'ai dis qu'il m'faut ma part
300K de aporte, te dije que necesito mi parte
Que j'vais casser toutes les portes (pah, yeah)
Que voy a romper todas las puertas (pah, yeah)
C'est méchant, ça graille grave, le papier, j'récupère en parpaing (yeah)
Es malo, come mucho, el papel, lo recupero en ladrillo (yeah)
.44 dans la sacoche, pas impossible qu'j'en éclate un (pah)
.44 en la bolsa, no es imposible que estalle uno (pah)
Voy tard campo, clash, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Veo tarde campo, choque, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Gros chekem
Gordo chekem
Voy tard campo, clash, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Veo tarde campo, choque, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Tu m'verras plus trop là-bas parce qu'ici, on a tout à perdre
No me verás mucho por allí porque aquí, tenemos todo que perder
Pour prendre la fuite, il m'faut les papels
Para huir, necesito los papeles
Avec cartel, on fait comme Barksdale (avon)
Con el cartel, hacemos como Barksdale (avon)
Y a du buzz, des mecs à tarter (yeah)
Hay un zumbido, gente a la que golpear (yeah)
Avec cartel, on fait comme Barksdale
Con el cartel, hacemos como Barksdale
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
Hago que incluso un centenar de G se vayan, no soy un crack en G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Hago papel incluso en peligro, necesito cosas para comer
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G (yeah)
Hago que incluso un centenar de G se vayan, no soy un crack en G (yeah)
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Hago papel incluso en peligro, necesito cosas para comer
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
Nan, nan, nan, nan
No, no, no, no
U.Z
U.Z
Ani on the track
Ani sulla pista
Ils ont pisté la planque, il va s'faire lever ses affaires
Hanno rintracciato il nascondiglio, sta per perdere le sue cose
Laisse-les faire les grands, gros, la vie d'oi-m, ils sont par terre
Lascia che facciano i grandi, grossi, la vita di noi, sono a terra
Ça sort des trippes, t'as vu nos faims nous quand on grime
Viene dalle viscere, hai visto la nostra fame quando saliamo
C'est des grosses tapettes, poto, laisse-les faire les Crips (ah, ouh)
Sono grandi codardi, amico, lascia che facciano i Crips (ah, ouh)
Tu t'rappelles quand j'avais R?
Ti ricordi quando avevo R?
Qu'j'allais pas à la tirette (qu'j'allais pas à la tirette)
Che non andavo al bancomat (che non andavo al bancomat)
Y a encore des parasites, il m'reste des mecs à virer
Ci sono ancora dei parassiti, ho ancora gente da licenziare
Calibré, j'voulais des hommes à terre
Calibrato, volevo degli uomini a terra
Jusqu'en enfer, j'leur fais la guerre, demande au commissaire
Fino all'inferno, gli faccio la guerra, chiedi al commissario
Pour prendre la fuite, il m'faut les papels
Per scappare, ho bisogno dei documenti
Avec cartel, on fait comme Barksdale
Con il cartello, facciamo come Barksdale
Y a du buzz, des mecs à tarter
C'è del buzz, gente da picchiare
Avec cartel, on fait comme Barksdale
Con il cartello, facciamo come Barksdale
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
Faccio sparire anche un centesimo, non sono un crack in G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Faccio soldi anche in pericolo, ho bisogno di cose da mangiare
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
Faccio sparire anche un centesimo, non sono un crack in G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Faccio soldi anche in pericolo, ho bisogno di cose da mangiare
P'tit, faut prendre ses positions
Piccolo, devi prendere le tue posizioni
Dans la street, faut pas faire d'cadeaux (no, no, no)
Nella strada, non devi fare regali (no, no, no)
Tu vas rester choque
Resterai scioccato
Tu verras qu'tes grands, c'est des balances (terrain, terrain)
Vedrai che i tuoi grandi sono delle spie (terreno, terreno)
On fait l'débit, gros, ça débite donc on s'arrange
Facciamo il debito, grosso, quindi ci arrangiamo
Dans la zone, six carrosses, v'nez pas me faire les enfants
Nella zona, sei carrozze, non venite a farmi i bambini
Tous les jours, j'crois fort en ceux qui envoient fort
Ogni giorno, credo molto in quelli che mandano forte
Rafale en croix dans l'corps (tou-touah)
Raffica di croce nel corpo (tou-touah)
300K d'apport, j't'ai dis qu'il m'faut ma part
300K di apporto, ti ho detto che ho bisogno della mia parte
Que j'vais casser toutes les portes (pah, yeah)
Che romperò tutte le porte (pah, yeah)
C'est méchant, ça graille grave, le papier, j'récupère en parpaing (yeah)
È cattivo, mangia molto, il denaro, lo recupero in mattoni (yeah)
.44 dans la sacoche, pas impossible qu'j'en éclate un (pah)
.44 nella borsa, non è impossibile che ne faccia esplodere uno (pah)
Voy tard campo, clash, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Vedo tardi campo, scontro, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Gros chekem
Grosso check
Voy tard campo, clash, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Vedo tardi campo, scontro, la Kala', costa del (Costa del, costa del)
Tu m'verras plus trop là-bas parce qu'ici, on a tout à perdre
Non mi vedrai più tanto lì perché qui, abbiamo tutto da perdere
Pour prendre la fuite, il m'faut les papels
Per scappare, ho bisogno dei documenti
Avec cartel, on fait comme Barksdale (avon)
Con il cartello, facciamo come Barksdale (avon)
Y a du buzz, des mecs à tarter (yeah)
C'è del buzz, gente da picchiare (yeah)
Avec cartel, on fait comme Barksdale
Con il cartello, facciamo come Barksdale
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G
Faccio sparire anche un centesimo, non sono un crack in G
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Faccio soldi anche in pericolo, ho bisogno di cose da mangiare
J'fais partir même un cent G, j'suis pas un crack en G (yeah)
Faccio sparire anche un centesimo, non sono un crack in G (yeah)
J'fais du papier même en danger, il m'faut des trucs à manger
Faccio soldi anche in pericolo, ho bisogno di cose da mangiare
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
Nan, nan, nan, nan
No, no, no, no
U.Z
U.Z