Bella

Liedtexte Übersetzung

Yannis Wade Beats

J'ai connu la zone trop tôt, p'tit, j'rêvais d'être calibré
Tu connaissais ma vie, d'vant les schmitts, j'peux pas paniquer
J'suis dans la ville ou dans l'Audi, j'vais monter chercher l'amné
Tant que j'ai pas pris mes papiers, hors question d'se calmer
Oh la la, jetez mon tel
Mode avion quand tu m'appelles, j'suis parti chercher l'oseille
Non, non, non, faut que tu t'asseyes
Tu sais qu'c'est pour ma paye si les keufs me balayent
Faut qu'tu m'envoies mon zeillo
Elle fait la crise, elle veut mes codes
Quand j'réponds pas, j'suis avec mes potos
Et j't'aimais fort depuis l'école
J'arrivais pas à l'dire, pourtant j'te montrais tant d'chose

Bella dit qu'elle m'aime
En ce moment, j'ai pas l'temps, bébé le bif m'appelle
J'reviens pas sur mes pas, j'savais d'jà prendre la quelle
Mais bon courir après, maintenant, c'est plus la peine (maintenant, c'est plus la peine)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dit qu'elle m'aime
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)

Et puis tant pis si tu veux plus de moi
Tu m'connais comme j'suis fier, j'répondrai plus le soir
C'est dans les bras d'une autre que je veux que de toi
T'as toujours le même sourire en coin, souvent quant on se croise
On s'rappelle, j'ai pas le temps
Tu m'faisais trop mal à la tête
J'suis en train de planifier mes plans
Faut pas qu'le p'tit vois trop la tess
On s'voyait discret tous les soirs
Faut qu'j'assure nos arrières
Non, j'oublie pas le temps d'avant où on faisait la paire
Seul dans le noir, elle veut m'voir
J'ai enfermé l'affaire dans les tiroirs
Jeu de regards, de miroirs
Mais je pars, je ne répondrai plus l'soir
J'te réponds plus le soir
J'te réponds plus le soir
J'te réponds plus le soir
Jeu de regards, elle veut m'voir
J'ai enfermé l'affaire dans les tiroirs

Bella dit qu'elle m'aime
En ce moment, j'ai pas l'temps, bébé le bif m'appelle
J'reviens pas sur mes pas, j'savais d'jà prendre la quelle
Mais bon courir après, maintenant, c'est plus la peine (maintenant, c'est plus la peine)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dit qu'elle m'aime
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)

Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
J'ai connu la zone trop tôt, p'tit, j'rêvais d'être calibré
Ich kannte die Gegend zu früh, Kleiner, ich träumte davon, kalibriert zu sein
Tu connaissais ma vie, d'vant les schmitts, j'peux pas paniquer
Du kanntest mein Leben, vor den Bullen, ich kann nicht in Panik geraten
J'suis dans la ville ou dans l'Audi, j'vais monter chercher l'amné
Ich bin in der Stadt oder im Audi, ich gehe hoch, um das Amnesie zu holen
Tant que j'ai pas pris mes papiers, hors question d'se calmer
Solange ich meine Papiere nicht genommen habe, ist es keine Frage, sich zu beruhigen
Oh la la, jetez mon tel
Oh la la, werft mein Handy weg
Mode avion quand tu m'appelles, j'suis parti chercher l'oseille
Flugmodus, wenn du mich anrufst, ich bin gegangen, um das Geld zu holen
Non, non, non, faut que tu t'asseyes
Nein, nein, nein, du musst dich hinsetzen
Tu sais qu'c'est pour ma paye si les keufs me balayent
Du weißt, dass es für mein Gehalt ist, wenn die Bullen mich wegfegen
Faut qu'tu m'envoies mon zeillo
Du musst mir mein Geld schicken
Elle fait la crise, elle veut mes codes
Sie macht eine Krise, sie will meine Codes
Quand j'réponds pas, j'suis avec mes potos
Wenn ich nicht antworte, bin ich mit meinen Kumpels
Et j't'aimais fort depuis l'école
Und ich habe dich seit der Schule sehr geliebt
J'arrivais pas à l'dire, pourtant j'te montrais tant d'chose
Ich konnte es nicht sagen, obwohl ich dir so viel gezeigt habe
Bella dit qu'elle m'aime
Bella sagt, sie liebt mich
En ce moment, j'ai pas l'temps, bébé le bif m'appelle
Im Moment habe ich keine Zeit, Baby, das Geld ruft mich an
J'reviens pas sur mes pas, j'savais d'jà prendre la quelle
Ich gehe nicht auf meine Schritte zurück, ich wusste schon, welche ich nehmen sollte
Mais bon courir après, maintenant, c'est plus la peine (maintenant, c'est plus la peine)
Aber jetzt ist es nicht mehr nötig, ihr nachzulaufen (jetzt ist es nicht mehr nötig)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella sagt, sie liebt mich (Bella sagt, sie liebt mich)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella sagt, sie liebt mich (Bella sagt, sie liebt mich)
Bella dit qu'elle m'aime
Bella sagt, sie liebt mich
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella sagt, sie liebt mich (Bella sagt, sie liebt mich)
Et puis tant pis si tu veux plus de moi
Und dann ist es egal, wenn du mich nicht mehr willst
Tu m'connais comme j'suis fier, j'répondrai plus le soir
Du kennst mich, wie stolz ich bin, ich werde abends nicht mehr antworten
C'est dans les bras d'une autre que je veux que de toi
Es ist in den Armen einer anderen, dass ich dich will
T'as toujours le même sourire en coin, souvent quant on se croise
Du hast immer das gleiche schelmische Lächeln, oft wenn wir uns begegnen
On s'rappelle, j'ai pas le temps
Wir erinnern uns, ich habe keine Zeit
Tu m'faisais trop mal à la tête
Du hast mir zu sehr wehgetan
J'suis en train de planifier mes plans
Ich plane meine Pläne
Faut pas qu'le p'tit vois trop la tess
Der Kleine sollte das Ghetto nicht zu sehr sehen
On s'voyait discret tous les soirs
Wir haben uns jeden Abend diskret getroffen
Faut qu'j'assure nos arrières
Ich muss unsere Rücken sichern
Non, j'oublie pas le temps d'avant où on faisait la paire
Nein, ich vergesse nicht die alte Zeit, als wir ein Paar waren
Seul dans le noir, elle veut m'voir
Allein in der Dunkelheit, sie will mich sehen
J'ai enfermé l'affaire dans les tiroirs
Ich habe die Sache in den Schubladen eingesperrt
Jeu de regards, de miroirs
Spiel der Blicke, der Spiegel
Mais je pars, je ne répondrai plus l'soir
Aber ich gehe, ich werde abends nicht mehr antworten
J'te réponds plus le soir
Ich antworte dir nicht mehr abends
J'te réponds plus le soir
Ich antworte dir nicht mehr abends
J'te réponds plus le soir
Ich antworte dir nicht mehr abends
Jeu de regards, elle veut m'voir
Spiel der Blicke, sie will mich sehen
J'ai enfermé l'affaire dans les tiroirs
Ich habe die Sache in den Schubladen eingesperrt
Bella dit qu'elle m'aime
Bella sagt, sie liebt mich
En ce moment, j'ai pas l'temps, bébé le bif m'appelle
Im Moment habe ich keine Zeit, Baby, das Geld ruft mich an
J'reviens pas sur mes pas, j'savais d'jà prendre la quelle
Ich gehe nicht auf meine Schritte zurück, ich wusste schon, welche ich nehmen sollte
Mais bon courir après, maintenant, c'est plus la peine (maintenant, c'est plus la peine)
Aber jetzt ist es nicht mehr nötig, ihr nachzulaufen (jetzt ist es nicht mehr nötig)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella sagt, sie liebt mich (Bella sagt, sie liebt mich)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella sagt, sie liebt mich (Bella sagt, sie liebt mich)
Bella dit qu'elle m'aime
Bella sagt, sie liebt mich
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella sagt, sie liebt mich (Bella sagt, sie liebt mich)
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
J'ai connu la zone trop tôt, p'tit, j'rêvais d'être calibré
Conheci a zona muito cedo, pequeno, sonhava em estar calibrado
Tu connaissais ma vie, d'vant les schmitts, j'peux pas paniquer
Você conhecia minha vida, diante dos policiais, não posso entrar em pânico
J'suis dans la ville ou dans l'Audi, j'vais monter chercher l'amné
Estou na cidade ou no Audi, vou subir para buscar a amnésia
Tant que j'ai pas pris mes papiers, hors question d'se calmer
Enquanto eu não pegar meus papéis, sem chance de me acalmar
Oh la la, jetez mon tel
Oh la la, jogue fora meu telefone
Mode avion quand tu m'appelles, j'suis parti chercher l'oseille
Modo avião quando você me liga, fui buscar o dinheiro
Non, non, non, faut que tu t'asseyes
Não, não, não, você precisa se sentar
Tu sais qu'c'est pour ma paye si les keufs me balayent
Você sabe que é pelo meu pagamento se os policiais me varrem
Faut qu'tu m'envoies mon zeillo
Você precisa me enviar meu dinheiro
Elle fait la crise, elle veut mes codes
Ela está em crise, ela quer meus códigos
Quand j'réponds pas, j'suis avec mes potos
Quando eu não respondo, estou com meus amigos
Et j't'aimais fort depuis l'école
E eu te amava muito desde a escola
J'arrivais pas à l'dire, pourtant j'te montrais tant d'chose
Eu não conseguia dizer, mas te mostrava tantas coisas
Bella dit qu'elle m'aime
Bella diz que me ama
En ce moment, j'ai pas l'temps, bébé le bif m'appelle
No momento, não tenho tempo, o dinheiro está me chamando
J'reviens pas sur mes pas, j'savais d'jà prendre la quelle
Não volto atrás, já sabia qual escolher
Mais bon courir après, maintenant, c'est plus la peine (maintenant, c'est plus la peine)
Mas correr atrás agora, não vale mais a pena (agora, não vale mais a pena)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella diz que me ama (Bella diz que me ama)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella diz que me ama (Bella diz que me ama)
Bella dit qu'elle m'aime
Bella diz que me ama
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella diz que me ama (Bella diz que me ama)
Et puis tant pis si tu veux plus de moi
E então, tanto faz se você não me quer mais
Tu m'connais comme j'suis fier, j'répondrai plus le soir
Você me conhece, sou orgulhoso, não vou responder mais à noite
C'est dans les bras d'une autre que je veux que de toi
É nos braços de outra que eu quero mais que você
T'as toujours le même sourire en coin, souvent quant on se croise
Você sempre tem o mesmo sorriso de canto, muitas vezes quando nos cruzamos
On s'rappelle, j'ai pas le temps
Nos ligamos, não tenho tempo
Tu m'faisais trop mal à la tête
Você me dava muita dor de cabeça
J'suis en train de planifier mes plans
Estou planejando meus planos
Faut pas qu'le p'tit vois trop la tess
Não posso deixar o pequeno ver muito a favela
On s'voyait discret tous les soirs
Nos víamos discretamente todas as noites
Faut qu'j'assure nos arrières
Preciso cuidar das nossas costas
Non, j'oublie pas le temps d'avant où on faisait la paire
Não, não esqueço o tempo de antes, quando éramos um par
Seul dans le noir, elle veut m'voir
Sozinho no escuro, ela quer me ver
J'ai enfermé l'affaire dans les tiroirs
Guardei o caso nas gavetas
Jeu de regards, de miroirs
Jogo de olhares, de espelhos
Mais je pars, je ne répondrai plus l'soir
Mas eu vou embora, não vou responder mais à noite
J'te réponds plus le soir
Não te respondo mais à noite
J'te réponds plus le soir
Não te respondo mais à noite
J'te réponds plus le soir
Não te respondo mais à noite
Jeu de regards, elle veut m'voir
Jogo de olhares, ela quer me ver
J'ai enfermé l'affaire dans les tiroirs
Guardei o caso nas gavetas
Bella dit qu'elle m'aime
Bella diz que me ama
En ce moment, j'ai pas l'temps, bébé le bif m'appelle
No momento, não tenho tempo, o dinheiro está me chamando
J'reviens pas sur mes pas, j'savais d'jà prendre la quelle
Não volto atrás, já sabia qual escolher
Mais bon courir après, maintenant, c'est plus la peine (maintenant, c'est plus la peine)
Mas correr atrás agora, não vale mais a pena (agora, não vale mais a pena)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella diz que me ama (Bella diz que me ama)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella diz que me ama (Bella diz que me ama)
Bella dit qu'elle m'aime
Bella diz que me ama
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella diz que me ama (Bella diz que me ama)
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
J'ai connu la zone trop tôt, p'tit, j'rêvais d'être calibré
I knew the area too early, kid, I dreamed of being calibrated
Tu connaissais ma vie, d'vant les schmitts, j'peux pas paniquer
You knew my life, in front of the cops, I can't panic
J'suis dans la ville ou dans l'Audi, j'vais monter chercher l'amné
I'm in the city or in the Audi, I'm going to get the amnesia
Tant que j'ai pas pris mes papiers, hors question d'se calmer
As long as I haven't got my papers, no question of calming down
Oh la la, jetez mon tel
Oh la la, throw away my phone
Mode avion quand tu m'appelles, j'suis parti chercher l'oseille
Airplane mode when you call me, I went to get the money
Non, non, non, faut que tu t'asseyes
No, no, no, you need to sit down
Tu sais qu'c'est pour ma paye si les keufs me balayent
You know it's for my pay if the cops sweep me away
Faut qu'tu m'envoies mon zeillo
You need to send me my money
Elle fait la crise, elle veut mes codes
She's having a crisis, she wants my codes
Quand j'réponds pas, j'suis avec mes potos
When I don't answer, I'm with my buddies
Et j't'aimais fort depuis l'école
And I loved you a lot since school
J'arrivais pas à l'dire, pourtant j'te montrais tant d'chose
I couldn't say it, yet I showed you so much
Bella dit qu'elle m'aime
Bella says she loves me
En ce moment, j'ai pas l'temps, bébé le bif m'appelle
Right now, I don't have time, baby the money is calling me
J'reviens pas sur mes pas, j'savais d'jà prendre la quelle
I'm not going back on my steps, I already knew which one to take
Mais bon courir après, maintenant, c'est plus la peine (maintenant, c'est plus la peine)
But running after it now, it's not worth it anymore (it's not worth it anymore)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella says she loves me (Bella says she loves me)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella says she loves me (Bella says she loves me)
Bella dit qu'elle m'aime
Bella says she loves me
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella says she loves me (Bella says she loves me)
Et puis tant pis si tu veux plus de moi
And then too bad if you don't want me anymore
Tu m'connais comme j'suis fier, j'répondrai plus le soir
You know me as I'm proud, I won't answer anymore at night
C'est dans les bras d'une autre que je veux que de toi
It's in the arms of another that I want more than you
T'as toujours le même sourire en coin, souvent quant on se croise
You always have the same smirk, often when we cross paths
On s'rappelle, j'ai pas le temps
We call each other, I don't have time
Tu m'faisais trop mal à la tête
You were giving me too much of a headache
J'suis en train de planifier mes plans
I'm planning my plans
Faut pas qu'le p'tit vois trop la tess
The kid shouldn't see the projects too much
On s'voyait discret tous les soirs
We saw each other discreetly every night
Faut qu'j'assure nos arrières
I need to cover our backs
Non, j'oublie pas le temps d'avant où on faisait la paire
No, I don't forget the old times when we were a pair
Seul dans le noir, elle veut m'voir
Alone in the dark, she wants to see me
J'ai enfermé l'affaire dans les tiroirs
I locked the case in the drawers
Jeu de regards, de miroirs
Game of looks, of mirrors
Mais je pars, je ne répondrai plus l'soir
But I'm leaving, I won't answer anymore at night
J'te réponds plus le soir
I don't answer you anymore at night
J'te réponds plus le soir
I don't answer you anymore at night
J'te réponds plus le soir
I don't answer you anymore at night
Jeu de regards, elle veut m'voir
Game of looks, she wants to see me
J'ai enfermé l'affaire dans les tiroirs
I locked the case in the drawers
Bella dit qu'elle m'aime
Bella says she loves me
En ce moment, j'ai pas l'temps, bébé le bif m'appelle
Right now, I don't have time, baby the money is calling me
J'reviens pas sur mes pas, j'savais d'jà prendre la quelle
I'm not going back on my steps, I already knew which one to take
Mais bon courir après, maintenant, c'est plus la peine (maintenant, c'est plus la peine)
But running after it now, it's not worth it anymore (it's not worth it anymore)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella says she loves me (Bella says she loves me)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella says she loves me (Bella says she loves me)
Bella dit qu'elle m'aime
Bella says she loves me
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella says she loves me (Bella says she loves me)
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
J'ai connu la zone trop tôt, p'tit, j'rêvais d'être calibré
Conocí la zona demasiado pronto, pequeño, soñaba con estar calibrado
Tu connaissais ma vie, d'vant les schmitts, j'peux pas paniquer
Conocías mi vida, frente a los policías, no puedo entrar en pánico
J'suis dans la ville ou dans l'Audi, j'vais monter chercher l'amné
Estoy en la ciudad o en el Audi, voy a buscar el amnesia
Tant que j'ai pas pris mes papiers, hors question d'se calmer
Mientras no tenga mis papeles, no hay manera de calmarse
Oh la la, jetez mon tel
Oh la la, tira mi teléfono
Mode avion quand tu m'appelles, j'suis parti chercher l'oseille
Modo avión cuando me llamas, me fui a buscar el dinero
Non, non, non, faut que tu t'asseyes
No, no, no, tienes que sentarte
Tu sais qu'c'est pour ma paye si les keufs me balayent
Sabes que es por mi paga si los policías me barren
Faut qu'tu m'envoies mon zeillo
Necesitas enviarme mi dinero
Elle fait la crise, elle veut mes codes
Ella está en crisis, quiere mis códigos
Quand j'réponds pas, j'suis avec mes potos
Cuando no respondo, estoy con mis amigos
Et j't'aimais fort depuis l'école
Y te amaba mucho desde la escuela
J'arrivais pas à l'dire, pourtant j'te montrais tant d'chose
No podía decirlo, sin embargo, te mostraba tantas cosas
Bella dit qu'elle m'aime
Bella dice que me ama
En ce moment, j'ai pas l'temps, bébé le bif m'appelle
En este momento, no tengo tiempo, el dinero me llama
J'reviens pas sur mes pas, j'savais d'jà prendre la quelle
No vuelvo sobre mis pasos, ya sabía cuál tomar
Mais bon courir après, maintenant, c'est plus la peine (maintenant, c'est plus la peine)
Pero bueno, perseguir ahora, ya no vale la pena (ahora ya no vale la pena)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dice que me ama (Bella dice que me ama)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dice que me ama (Bella dice que me ama)
Bella dit qu'elle m'aime
Bella dice que me ama
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dice que me ama (Bella dice que me ama)
Et puis tant pis si tu veux plus de moi
Y luego, no importa si ya no me quieres
Tu m'connais comme j'suis fier, j'répondrai plus le soir
Me conoces como soy orgulloso, ya no responderé por la noche
C'est dans les bras d'une autre que je veux que de toi
Es en los brazos de otra que quiero más que a ti
T'as toujours le même sourire en coin, souvent quant on se croise
Siempre tienes la misma sonrisa de lado, a menudo cuando nos cruzamos
On s'rappelle, j'ai pas le temps
Nos llamamos, no tengo tiempo
Tu m'faisais trop mal à la tête
Me dolía demasiado la cabeza
J'suis en train de planifier mes plans
Estoy planeando mis planes
Faut pas qu'le p'tit vois trop la tess
No debo dejar que el pequeño vea demasiado el gueto
On s'voyait discret tous les soirs
Nos veíamos discretamente todas las noches
Faut qu'j'assure nos arrières
Necesito asegurar nuestras espaldas
Non, j'oublie pas le temps d'avant où on faisait la paire
No, no olvido el tiempo anterior cuando éramos un par
Seul dans le noir, elle veut m'voir
Solo en la oscuridad, ella quiere verme
J'ai enfermé l'affaire dans les tiroirs
He encerrado el asunto en los cajones
Jeu de regards, de miroirs
Juego de miradas, de espejos
Mais je pars, je ne répondrai plus l'soir
Pero me voy, ya no responderé por la noche
J'te réponds plus le soir
Ya no te respondo por la noche
J'te réponds plus le soir
Ya no te respondo por la noche
J'te réponds plus le soir
Ya no te respondo por la noche
Jeu de regards, elle veut m'voir
Juego de miradas, ella quiere verme
J'ai enfermé l'affaire dans les tiroirs
He encerrado el asunto en los cajones
Bella dit qu'elle m'aime
Bella dice que me ama
En ce moment, j'ai pas l'temps, bébé le bif m'appelle
En este momento, no tengo tiempo, el dinero me llama
J'reviens pas sur mes pas, j'savais d'jà prendre la quelle
No vuelvo sobre mis pasos, ya sabía cuál tomar
Mais bon courir après, maintenant, c'est plus la peine (maintenant, c'est plus la peine)
Pero bueno, perseguir ahora, ya no vale la pena (ahora ya no vale la pena)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dice que me ama (Bella dice que me ama)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dice que me ama (Bella dice que me ama)
Bella dit qu'elle m'aime
Bella dice que me ama
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dice que me ama (Bella dice que me ama)
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
J'ai connu la zone trop tôt, p'tit, j'rêvais d'être calibré
Ho conosciuto la zona troppo presto, piccolo, sognavo di essere calibrato
Tu connaissais ma vie, d'vant les schmitts, j'peux pas paniquer
Conoscevi la mia vita, davanti ai poliziotti, non posso panico
J'suis dans la ville ou dans l'Audi, j'vais monter chercher l'amné
Sono in città o nell'Audi, andrò a cercare l'amnesia
Tant que j'ai pas pris mes papiers, hors question d'se calmer
Finché non ho preso i miei documenti, non c'è modo di calmarsi
Oh la la, jetez mon tel
Oh la la, getta il mio telefono
Mode avion quand tu m'appelles, j'suis parti chercher l'oseille
Modalità aereo quando mi chiami, sono andato a cercare il denaro
Non, non, non, faut que tu t'asseyes
No, no, no, devi sederti
Tu sais qu'c'est pour ma paye si les keufs me balayent
Sai che è per il mio stipendio se i poliziotti mi spazzano via
Faut qu'tu m'envoies mon zeillo
Devi mandarmi il mio denaro
Elle fait la crise, elle veut mes codes
Lei fa la crisi, vuole i miei codici
Quand j'réponds pas, j'suis avec mes potos
Quando non rispondo, sono con i miei amici
Et j't'aimais fort depuis l'école
E ti amavo molto fin da quando eravamo a scuola
J'arrivais pas à l'dire, pourtant j'te montrais tant d'chose
Non riuscivo a dirlo, ma ti mostravo tante cose
Bella dit qu'elle m'aime
Bella dice che mi ama
En ce moment, j'ai pas l'temps, bébé le bif m'appelle
In questo momento, non ho tempo, il denaro mi chiama
J'reviens pas sur mes pas, j'savais d'jà prendre la quelle
Non torno sui miei passi, sapevo già quale prendere
Mais bon courir après, maintenant, c'est plus la peine (maintenant, c'est plus la peine)
Ma correre dietro, ora, non ne vale la pena (ora, non ne vale la pena)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dice che mi ama (Bella dice che mi ama)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dice che mi ama (Bella dice che mi ama)
Bella dit qu'elle m'aime
Bella dice che mi ama
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dice che mi ama (Bella dice che mi ama)
Et puis tant pis si tu veux plus de moi
E poi non importa se non vuoi più di me
Tu m'connais comme j'suis fier, j'répondrai plus le soir
Mi conosci come sono orgoglioso, non risponderò più la sera
C'est dans les bras d'une autre que je veux que de toi
È tra le braccia di un'altra che voglio più di te
T'as toujours le même sourire en coin, souvent quant on se croise
Hai sempre lo stesso sorriso di lato, spesso quando ci incontriamo
On s'rappelle, j'ai pas le temps
Ci chiamiamo, non ho tempo
Tu m'faisais trop mal à la tête
Mi facevi troppo male alla testa
J'suis en train de planifier mes plans
Sto pianificando i miei piani
Faut pas qu'le p'tit vois trop la tess
Non voglio che il piccolo veda troppo la periferia
On s'voyait discret tous les soirs
Ci vedevamo discretamente tutte le sere
Faut qu'j'assure nos arrières
Devo assicurare le nostre spalle
Non, j'oublie pas le temps d'avant où on faisait la paire
No, non dimentico il tempo prima quando eravamo una coppia
Seul dans le noir, elle veut m'voir
Solo nel buio, lei vuole vedermi
J'ai enfermé l'affaire dans les tiroirs
Ho chiuso l'affare nei cassetti
Jeu de regards, de miroirs
Gioco di sguardi, di specchi
Mais je pars, je ne répondrai plus l'soir
Ma me ne vado, non risponderò più la sera
J'te réponds plus le soir
Non ti rispondo più la sera
J'te réponds plus le soir
Non ti rispondo più la sera
J'te réponds plus le soir
Non ti rispondo più la sera
Jeu de regards, elle veut m'voir
Gioco di sguardi, lei vuole vedermi
J'ai enfermé l'affaire dans les tiroirs
Ho chiuso l'affare nei cassetti
Bella dit qu'elle m'aime
Bella dice che mi ama
En ce moment, j'ai pas l'temps, bébé le bif m'appelle
In questo momento, non ho tempo, il denaro mi chiama
J'reviens pas sur mes pas, j'savais d'jà prendre la quelle
Non torno sui miei passi, sapevo già quale prendere
Mais bon courir après, maintenant, c'est plus la peine (maintenant, c'est plus la peine)
Ma correre dietro, ora, non ne vale la pena (ora, non ne vale la pena)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dice che mi ama (Bella dice che mi ama)
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dice che mi ama (Bella dice che mi ama)
Bella dit qu'elle m'aime
Bella dice che mi ama
Bella dit qu'elle m'aime (Bella dit qu'elle m'aime)
Bella dice che mi ama (Bella dice che mi ama)

Wissenswertes über das Lied Bella von UZI

Wann wurde das Lied “Bella” von UZI veröffentlicht?
Das Lied Bella wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Coeur Abîmé” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von UZI

Andere Künstler von Pop-rap