L.D.S

ROMAIN PHILIPPE NICOLAS BARAZER DE LANNURIEN, VALENTIN LE DU

Liedtexte Übersetzung

You make me feel so good

Lunettes de soleil, même la nuit
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Lunettes de soleil dans la baignoire
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
Lunettes de soleil devant l'vrai moi

J'suis l'produit d'mon environnement, comme Mac Tyer
J'suis en colère si les juges environnantes n'portent pas d'tailleurs
Assis en tailleur, j'pense aux aïeux, d'ailleurs, faut mailler
J'me suis pas réincarné pour bouillave à Pattaya, Bo-Bomayé
Tu t'es soumis pour grailler, pov' gougnafier
Heureusement qu't'es pour la paix, t'es doux comme une couille rasée
J'fais ma ronde comme le renard dans le poulailler
Les tours immondes bloqueront les balles si, un jour, tu veux défourailler
Que l'amour sur les potos
Que la mouille sur les photos, le carré noir sous les projo'
Je vois la vie comme un gothique
Tous ces rappeurs anecdotiques
Le viseur est dans mon optique
Aucune maîtrise du low kick

Lunettes de soleil, même la nuit
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Lunettes de soleil dans la baignoire
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
Lunettes de soleil devant l'vrai moi

80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei

Flaques de pisse, flaques de larmes, flaques de pétrole, fais comme Vald
Vald nie, Vald s'arme, Vald déflore, et ces pétasses
Laissent des flaques sur la toile du siège baquet, saletés d'flics
Laissent des flaques quand ils frappent à la porte
Sullyvan palpe comme à la morgue
Mon poing dans l'cul, comme Panacloc
Tu vas vivre le coma d'abord, pas d'commun accord
Ma commune hardcore a connu la mort
Ma voix dans l'modulateur, ma bite dans coquine à fleur de peau
Mon blaze sur Akinator, tout l'monde est là, genre:
"À qui la faute?", c'est qui en a qui le font, et toi qui le ferais
Retourne rager sur 'ska, à qui le faire avec ton Paki de merde?
Loin devant, genre des kilomètres, j'papillonne
J'ai déréglé l'éthylomètre, je sillonne, tu michtonnes?
J'veux t'dépecer puis te mettre, boire ton sang comme du Lipton
T'es pas contente? Tu connais l'code: 93

Lunettes de soleil, même la nuit
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Lunettes de soleil dans la baignoire
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
Lunettes de soleil devant l'vrai moi

You make me feel so good
Du lässt mich so gut fühlen
Lunettes de soleil, même la nuit
Sonnenbrillen, sogar in der Nacht
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
Ich trage Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Ich verstecke meine Augen, ich verstecke ihre Farbe
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Kehle, Ekstase, auf dem Tisch ist es Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Sonnenbrillen, auch wenn es dunkel ist
Lunettes de soleil dans la baignoire
Sonnenbrillen in der Badewanne
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
Keine Jungfrau, die in meinem Bademantel schläft
Lunettes de soleil devant l'vrai moi
Sonnenbrillen vor dem echten Ich
J'suis l'produit d'mon environnement, comme Mac Tyer
Ich bin das Produkt meiner Umgebung, wie Mac Tyer
J'suis en colère si les juges environnantes n'portent pas d'tailleurs
Ich bin wütend, wenn die umliegenden Richter keine Ferne tragen
Assis en tailleur, j'pense aux aïeux, d'ailleurs, faut mailler
Im Schneidersitz denke ich an die Vorfahren, übrigens, es muss Geld her
J'me suis pas réincarné pour bouillave à Pattaya, Bo-Bomayé
Ich habe mich nicht wiedergeboren, um in Pattaya, Bo-Bomayé, zu kochen
Tu t'es soumis pour grailler, pov' gougnafier
Du hast dich unterworfen, um zu fressen, armer Trottel
Heureusement qu't'es pour la paix, t'es doux comme une couille rasée
Zum Glück bist du für den Frieden, du bist weich wie ein rasiertes Ei
J'fais ma ronde comme le renard dans le poulailler
Ich mache meine Runde wie der Fuchs im Hühnerstall
Les tours immondes bloqueront les balles si, un jour, tu veux défourailler
Die hässlichen Türme werden die Kugeln blockieren, wenn du eines Tages schießen willst
Que l'amour sur les potos
Nur Liebe für die Kumpels
Que la mouille sur les photos, le carré noir sous les projo'
Feuchtigkeit auf den Fotos, das schwarze Quadrat unter den Scheinwerfern
Je vois la vie comme un gothique
Ich sehe das Leben wie ein Gothic
Tous ces rappeurs anecdotiques
All diese anekdotischen Rapper
Le viseur est dans mon optique
Das Visier ist in meiner Optik
Aucune maîtrise du low kick
Keine Beherrschung des Low Kick
Lunettes de soleil, même la nuit
Sonnenbrillen, sogar in der Nacht
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
Ich trage Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Ich verstecke meine Augen, ich verstecke ihre Farbe
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Kehle, Ekstase, auf dem Tisch ist es Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Sonnenbrillen, auch wenn es dunkel ist
Lunettes de soleil dans la baignoire
Sonnenbrillen in der Badewanne
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
Keine Jungfrau, die in meinem Bademantel schläft
Lunettes de soleil devant l'vrai moi
Sonnenbrillen vor dem echten Ich
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
Flaques de pisse, flaques de larmes, flaques de pétrole, fais comme Vald
Pfützen aus Pisse, Pfützen aus Tränen, Pfützen aus Öl, mach es wie Vald
Vald nie, Vald s'arme, Vald déflore, et ces pétasses
Vald leugnet, Vald rüstet sich, Vald entjungfert, und diese Schlampen
Laissent des flaques sur la toile du siège baquet, saletés d'flics
Hinterlassen Pfützen auf dem Stoff des Schalensitzes, dreckige Bullen
Laissent des flaques quand ils frappent à la porte
Hinterlassen Pfützen, wenn sie an die Tür klopfen
Sullyvan palpe comme à la morgue
Sullyvan fühlt sich an wie in der Leichenhalle
Mon poing dans l'cul, comme Panacloc
Meine Faust in deinem Arsch, wie Panacloc
Tu vas vivre le coma d'abord, pas d'commun accord
Du wirst zuerst das Koma erleben, keine gemeinsame Übereinkunft
Ma commune hardcore a connu la mort
Meine Hardcore-Gemeinde hat den Tod erlebt
Ma voix dans l'modulateur, ma bite dans coquine à fleur de peau
Meine Stimme im Modulator, mein Schwanz in der Hautnahen
Mon blaze sur Akinator, tout l'monde est là, genre:
Mein Name auf Akinator, alle sind da, so:
"À qui la faute?", c'est qui en a qui le font, et toi qui le ferais
"Wessen Schuld ist es?", wer macht es, und du würdest es tun
Retourne rager sur 'ska, à qui le faire avec ton Paki de merde?
Geh zurück und wüte auf 'ska, wer soll es mit deinem beschissenen Paki machen?
Loin devant, genre des kilomètres, j'papillonne
Weit voraus, wie Kilometer, ich flattere herum
J'ai déréglé l'éthylomètre, je sillonne, tu michtonnes?
Ich habe den Alkoholtester außer Betrieb gesetzt, ich streife herum, du täuschst?
J'veux t'dépecer puis te mettre, boire ton sang comme du Lipton
Ich will dich häuten und dann einsetzen, dein Blut trinken wie Lipton
T'es pas contente? Tu connais l'code: 93
Bist du nicht zufrieden? Du kennst den Code: 93
Lunettes de soleil, même la nuit
Sonnenbrillen, sogar in der Nacht
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
Ich trage Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Ich verstecke meine Augen, ich verstecke ihre Farbe
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Kehle, Ekstase, auf dem Tisch ist es Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Sonnenbrillen, auch wenn es dunkel ist
Lunettes de soleil dans la baignoire
Sonnenbrillen in der Badewanne
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
Keine Jungfrau, die in meinem Bademantel schläft
Lunettes de soleil devant l'vrai moi
Sonnenbrillen vor dem echten Ich
You make me feel so good
Você me faz sentir tão bem
Lunettes de soleil, même la nuit
Óculos de sol, mesmo à noite
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
Eu uso Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Escondo meus olhos, escondo a cor deles
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Garganta, ecstasy, na mesa é Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Óculos de sol, mesmo quando está escuro
Lunettes de soleil dans la baignoire
Óculos de sol na banheira
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
Não há virgem dormindo no meu roupão
Lunettes de soleil devant l'vrai moi
Óculos de sol na frente do verdadeiro eu
J'suis l'produit d'mon environnement, comme Mac Tyer
Eu sou o produto do meu ambiente, como Mac Tyer
J'suis en colère si les juges environnantes n'portent pas d'tailleurs
Estou com raiva se os juízes ao redor não usam roupas de outros lugares
Assis en tailleur, j'pense aux aïeux, d'ailleurs, faut mailler
Sentado de pernas cruzadas, penso nos ancestrais, aliás, preciso de dinheiro
J'me suis pas réincarné pour bouillave à Pattaya, Bo-Bomayé
Eu não me reencarnei para ferver em Pattaya, Bo-Bomayé
Tu t'es soumis pour grailler, pov' gougnafier
Você se submeteu para comer, pobre idiota
Heureusement qu't'es pour la paix, t'es doux comme une couille rasée
Felizmente você é pela paz, você é suave como um testículo raspado
J'fais ma ronde comme le renard dans le poulailler
Eu faço minha ronda como a raposa no galinheiro
Les tours immondes bloqueront les balles si, un jour, tu veux défourailler
Os prédios imundos bloquearão as balas se, um dia, você quiser atirar
Que l'amour sur les potos
Apenas amor pelos amigos
Que la mouille sur les photos, le carré noir sous les projo'
Apenas umidade nas fotos, o quadrado preto sob os holofotes
Je vois la vie comme un gothique
Eu vejo a vida como um gótico
Tous ces rappeurs anecdotiques
Todos esses rappers anedóticos
Le viseur est dans mon optique
A mira está na minha visão
Aucune maîtrise du low kick
Nenhum controle do low kick
Lunettes de soleil, même la nuit
Óculos de sol, mesmo à noite
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
Eu uso Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Escondo meus olhos, escondo a cor deles
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Garganta, ecstasy, na mesa é Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Óculos de sol, mesmo quando está escuro
Lunettes de soleil dans la baignoire
Óculos de sol na banheira
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
Não há virgem dormindo no meu roupão
Lunettes de soleil devant l'vrai moi
Óculos de sol na frente do verdadeiro eu
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
Flaques de pisse, flaques de larmes, flaques de pétrole, fais comme Vald
Poças de urina, poças de lágrimas, poças de petróleo, faça como Vald
Vald nie, Vald s'arme, Vald déflore, et ces pétasses
Vald nega, Vald se arma, Vald desflora, e essas vadias
Laissent des flaques sur la toile du siège baquet, saletés d'flics
Deixam poças no tecido do assento do carro, malditos policiais
Laissent des flaques quand ils frappent à la porte
Deixam poças quando batem à porta
Sullyvan palpe comme à la morgue
Sullyvan toca como no necrotério
Mon poing dans l'cul, comme Panacloc
Meu punho na bunda, como Panacloc
Tu vas vivre le coma d'abord, pas d'commun accord
Você vai viver o coma primeiro, não há acordo comum
Ma commune hardcore a connu la mort
Minha comunidade hardcore conheceu a morte
Ma voix dans l'modulateur, ma bite dans coquine à fleur de peau
Minha voz no modulador, meu pau na safada de pele sensível
Mon blaze sur Akinator, tout l'monde est là, genre:
Meu nome no Akinator, todo mundo está lá, tipo:
"À qui la faute?", c'est qui en a qui le font, et toi qui le ferais
"De quem é a culpa?", quem tem quem faz, e você que faria
Retourne rager sur 'ska, à qui le faire avec ton Paki de merde?
Volte a ficar com raiva no 'ska, com quem fazer com seu Paki de merda?
Loin devant, genre des kilomètres, j'papillonne
Longe à frente, tipo quilômetros, eu flutuo
J'ai déréglé l'éthylomètre, je sillonne, tu michtonnes?
Eu desregulei o bafômetro, eu perambulo, você está mentindo?
J'veux t'dépecer puis te mettre, boire ton sang comme du Lipton
Eu quero te esfolar e depois te colocar, beber seu sangue como Lipton
T'es pas contente? Tu connais l'code: 93
Você não está contente? Você conhece o código: 93
Lunettes de soleil, même la nuit
Óculos de sol, mesmo à noite
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
Eu uso Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Escondo meus olhos, escondo a cor deles
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Garganta, ecstasy, na mesa é Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Óculos de sol, mesmo quando está escuro
Lunettes de soleil dans la baignoire
Óculos de sol na banheira
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
Não há virgem dormindo no meu roupão
Lunettes de soleil devant l'vrai moi
Óculos de sol na frente do verdadeiro eu
You make me feel so good
Me haces sentir tan bien
Lunettes de soleil, même la nuit
Gafas de sol, incluso de noche
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
Uso Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Oculto mis ojos, oculto su color
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Garganta, éxtasis, sobre la mesa es Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Gafas de sol, incluso cuando está oscuro
Lunettes de soleil dans la baignoire
Gafas de sol en la bañera
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
No hay doncella durmiendo en mi bata
Lunettes de soleil devant l'vrai moi
Gafas de sol frente al verdadero yo
J'suis l'produit d'mon environnement, comme Mac Tyer
Soy el producto de mi entorno, como Mac Tyer
J'suis en colère si les juges environnantes n'portent pas d'tailleurs
Estoy enfadado si los jueces circundantes no llevan ropa de otros lugares
Assis en tailleur, j'pense aux aïeux, d'ailleurs, faut mailler
Sentado con las piernas cruzadas, pienso en mis antepasados, por cierto, necesito tejer
J'me suis pas réincarné pour bouillave à Pattaya, Bo-Bomayé
No me reencarné para hervir en Pattaya, Bo-Bomayé
Tu t'es soumis pour grailler, pov' gougnafier
Te has sometido para comer, pobre tonto
Heureusement qu't'es pour la paix, t'es doux comme une couille rasée
Afortunadamente estás por la paz, eres suave como un testículo afeitado
J'fais ma ronde comme le renard dans le poulailler
Hago mi ronda como el zorro en el gallinero
Les tours immondes bloqueront les balles si, un jour, tu veux défourailler
Las torres inmundas bloquearán las balas si, algún día, quieres disparar
Que l'amour sur les potos
Amor solo para los amigos
Que la mouille sur les photos, le carré noir sous les projo'
La excitación en las fotos, el cuadrado negro bajo los proyectores
Je vois la vie comme un gothique
Veo la vida como un gótico
Tous ces rappeurs anecdotiques
Todos estos raperos anecdóticos
Le viseur est dans mon optique
El objetivo está en mi visión
Aucune maîtrise du low kick
No tengo control sobre la patada baja
Lunettes de soleil, même la nuit
Gafas de sol, incluso de noche
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
Uso Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Oculto mis ojos, oculto su color
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Garganta, éxtasis, sobre la mesa es Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Gafas de sol, incluso cuando está oscuro
Lunettes de soleil dans la baignoire
Gafas de sol en la bañera
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
No hay doncella durmiendo en mi bata
Lunettes de soleil devant l'vrai moi
Gafas de sol frente al verdadero yo
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
Flaques de pisse, flaques de larmes, flaques de pétrole, fais comme Vald
Charcos de orina, charcos de lágrimas, charcos de petróleo, haz como Vald
Vald nie, Vald s'arme, Vald déflore, et ces pétasses
Vald niega, Vald se arma, Vald desflora, y estas perras
Laissent des flaques sur la toile du siège baquet, saletés d'flics
Dejan charcos en la tela del asiento del coche, sucios policías
Laissent des flaques quand ils frappent à la porte
Dejan charcos cuando golpean la puerta
Sullyvan palpe comme à la morgue
Sullyvan toca como en la morgue
Mon poing dans l'cul, comme Panacloc
Mi puño en el culo, como Panacloc
Tu vas vivre le coma d'abord, pas d'commun accord
Vas a vivir el coma primero, no de mutuo acuerdo
Ma commune hardcore a connu la mort
Mi comuna hardcore ha conocido la muerte
Ma voix dans l'modulateur, ma bite dans coquine à fleur de peau
Mi voz en el modulador, mi pene en la coqueta de piel sensible
Mon blaze sur Akinator, tout l'monde est là, genre:
Mi nombre en Akinator, todos están aquí, como:
"À qui la faute?", c'est qui en a qui le font, et toi qui le ferais
"¿De quién es la culpa?", ¿quién lo hace, y tú quién lo harías?
Retourne rager sur 'ska, à qui le faire avec ton Paki de merde?
Vuelve a enfurecerte en 'ska, ¿a quién hacerlo con tu mierda de Paki?
Loin devant, genre des kilomètres, j'papillonne
Lejos adelante, como kilómetros, revoloteo
J'ai déréglé l'éthylomètre, je sillonne, tu michtonnes?
Desajusté el etilómetro, zigzagueo, ¿me engañas?
J'veux t'dépecer puis te mettre, boire ton sang comme du Lipton
Quiero desollarte y luego meterte, beber tu sangre como Lipton
T'es pas contente? Tu connais l'code: 93
¿No estás contenta? Conoces el código: 93
Lunettes de soleil, même la nuit
Gafas de sol, incluso de noche
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
Uso Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Oculto mis ojos, oculto su color
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Garganta, éxtasis, sobre la mesa es Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Gafas de sol, incluso cuando está oscuro
Lunettes de soleil dans la baignoire
Gafas de sol en la bañera
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
No hay doncella durmiendo en mi bata
Lunettes de soleil devant l'vrai moi
Gafas de sol frente al verdadero yo
You make me feel so good
Mi fai sentire così bene
Lunettes de soleil, même la nuit
Occhiali da sole, anche di notte
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
Indosso Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Nascondo i miei occhi, nascondo il loro colore
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Gola, ecstasy, sul tavolo è Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Occhiali da sole, anche quando è buio
Lunettes de soleil dans la baignoire
Occhiali da sole nella vasca da bagno
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
Nessuna vergine che dorme nel mio accappatoio
Lunettes de soleil devant l'vrai moi
Occhiali da sole davanti al vero me
J'suis l'produit d'mon environnement, comme Mac Tyer
Sono il prodotto del mio ambiente, come Mac Tyer
J'suis en colère si les juges environnantes n'portent pas d'tailleurs
Sono arrabbiato se i giudici circostanti non portano altrove
Assis en tailleur, j'pense aux aïeux, d'ailleurs, faut mailler
Seduto a gambe incrociate, penso agli antenati, a proposito, bisogna lavorare
J'me suis pas réincarné pour bouillave à Pattaya, Bo-Bomayé
Non mi sono reincarnato per bollire a Pattaya, Bo-Bomayé
Tu t'es soumis pour grailler, pov' gougnafier
Ti sei sottomesso per mangiare, povero idiota
Heureusement qu't'es pour la paix, t'es doux comme une couille rasée
Per fortuna sei per la pace, sei dolce come un testicolo rasato
J'fais ma ronde comme le renard dans le poulailler
Faccio il mio giro come la volpe nel pollaio
Les tours immondes bloqueront les balles si, un jour, tu veux défourailler
Le torri immonde bloccheranno le pallottole se, un giorno, vuoi sparare
Que l'amour sur les potos
Solo amore per i fratelli
Que la mouille sur les photos, le carré noir sous les projo'
Solo umidità sulle foto, il quadrato nero sotto i proiettori
Je vois la vie comme un gothique
Vedo la vita come un gotico
Tous ces rappeurs anecdotiques
Tutti questi rapper aneddotici
Le viseur est dans mon optique
Il mirino è nella mia ottica
Aucune maîtrise du low kick
Nessun controllo del low kick
Lunettes de soleil, même la nuit
Occhiali da sole, anche di notte
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
Indosso Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Nascondo i miei occhi, nascondo il loro colore
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Gola, ecstasy, sul tavolo è Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Occhiali da sole, anche quando è buio
Lunettes de soleil dans la baignoire
Occhiali da sole nella vasca da bagno
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
Nessuna vergine che dorme nel mio accappatoio
Lunettes de soleil devant l'vrai moi
Occhiali da sole davanti al vero me
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
80 Zetrei, 80 Zetrei, 80 Zetrei
Flaques de pisse, flaques de larmes, flaques de pétrole, fais comme Vald
Pozzanghere di piscio, pozzanghere di lacrime, pozzanghere di petrolio, fai come Vald
Vald nie, Vald s'arme, Vald déflore, et ces pétasses
Vald nega, Vald si arma, Vald deflora, e queste puttane
Laissent des flaques sur la toile du siège baquet, saletés d'flics
Lasciano pozzanghere sulla tela del sedile baquet, sporchi poliziotti
Laissent des flaques quand ils frappent à la porte
Lasciano pozzanghere quando bussano alla porta
Sullyvan palpe comme à la morgue
Sullyvan palpa come in obitorio
Mon poing dans l'cul, comme Panacloc
Il mio pugno nel culo, come Panacloc
Tu vas vivre le coma d'abord, pas d'commun accord
Vivrai prima il coma, senza accordo comune
Ma commune hardcore a connu la mort
La mia comunità hardcore ha conosciuto la morte
Ma voix dans l'modulateur, ma bite dans coquine à fleur de peau
La mia voce nel modulatore, il mio cazzo in una ragazza sensibile
Mon blaze sur Akinator, tout l'monde est là, genre:
Il mio nome su Akinator, tutti sono lì, genere:
"À qui la faute?", c'est qui en a qui le font, et toi qui le ferais
"Di chi è la colpa?", chi lo fa, e tu che lo faresti
Retourne rager sur 'ska, à qui le faire avec ton Paki de merde?
Torna a incazzarti su 'ska, con chi lo faresti con il tuo Paki di merda?
Loin devant, genre des kilomètres, j'papillonne
Lontano davanti, tipo chilometri, svolazzo
J'ai déréglé l'éthylomètre, je sillonne, tu michtonnes?
Ho sregolato l'etilometro, vago, stai barando?
J'veux t'dépecer puis te mettre, boire ton sang comme du Lipton
Voglio scuoiarti e poi metterti, bere il tuo sangue come Lipton
T'es pas contente? Tu connais l'code: 93
Non sei contenta? Conosci il codice: 93
Lunettes de soleil, même la nuit
Occhiali da sole, anche di notte
J'mets Versace, Rayban, Monoprix
Indosso Versace, Rayban, Monoprix
J'cache mes yeux, j'cache leur coloris
Nascondo i miei occhi, nascondo il loro colore
Gorge, ecstasy, sur la table c'est Tel-Aviv
Gola, ecstasy, sul tavolo è Tel-Aviv
Lunettes de soleil, même quand fait noir
Occhiali da sole, anche quando è buio
Lunettes de soleil dans la baignoire
Occhiali da sole nella vasca da bagno
Pas d'pucelle qui sommeille dans mon peignoir
Nessuna vergine che dorme nel mio accappatoio
Lunettes de soleil devant l'vrai moi
Occhiali da sole davanti al vero me

Wissenswertes über das Lied L.D.S von Vald

Wann wurde das Lied “L.D.S” von Vald veröffentlicht?
Das Lied L.D.S wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Agartha” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “L.D.S” von Vald komponiert?
Das Lied “L.D.S” von Vald wurde von ROMAIN PHILIPPE NICOLAS BARAZER DE LANNURIEN, VALENTIN LE DU komponiert.

Beliebteste Lieder von Vald

Andere Künstler von Trap