Mana

Valentin Le Du

Liedtexte Übersetzung

Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Vas-y, prends-moi pour un malade et j'engage la mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala

Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Ou prends-moi pour un malade et j'engage la mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
Y en a dans mon tabac, Kalash' dans ta face
Mama dans mon palace, ton papa pas dans parages
Hop, hop, hop, faut khalas, y a pas qu'toi qui veux ta place
Moi, j'redistribue la gouache, pourquoi t'aimes pas ma ganache?
Du taga 'vec mon para, plein d'carats comme les Kardashian
Jamais j'raterai la CAF, c'est qu'j'en ai dans la carafe
V.a.l dans l'marasme, pas plus galbé qu'un phasme
Cruel comme un FAMAS, j'm'enracine et j'm'arrache

J'dis tout et son contraire, j'la nique, elle et son beau-frère
C'est nickel quand j'suis pompette, j'ai mon ticket pour la compét'
Pas d'Vittel à mes concerts, pucelle, écoute mes conseils
Tu t'saignes avec tes consorts, mais tu sers, t'as que des conserves
T'as peur, tu t'plains de ton sort, sniper alpin, c'est mon sport
J'ai l'beurre, talbins et confort, j'écœure ta tchoin, c'est mon tort
Magne-toi, j'ai pas ton temps, calme-toi, t'es pas mon grand
Si j'me lève pas content, faut qu'j'm'endorme en comptant
Eh, hors d'la misère, j'me catapulte, nique sa mère le parachute
Tasse-pé mouille comme Carapuce, casse mes couilles mais pas ma puce
J'fais polémique, j'ai pas d'actu', reste loyal, fais pas ta pute
Walay que c'est pas la Lune, j'fais l'faucon noir, j'prépare la chute
Havana plus canne à sucre, baisse le gain, là, ça sature
Gucci brille sur la ceinture, t'fouette aux seins jusqu'à l'ossature
J'suis comparable à la pure, tes comparses sont à la rue
Flirt dans des bars à putes, baisse les yeux quand mama hurle

J'ai pas encore mangé que j'veux déjà m'ranger
R.a.f.de m'venger, j'mets ma paye dans l'plancher
Dieu merci, j'ai changé, Dieu merci, j'ai changé
Dieu merci, j'ai changé

Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Ou prends-moi pour un malade et j'engage la mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
Y en a dans mon tabac, kalach' dans ta face
Mama dans mon palace, ton papa pas dans parages
Hop, hop, hop, faut khalas, y a pas qu'toi qui veux ta place
Moi, j'redistribue la gouache, pourquoi t'aimes pas ma ganache?
Du taga 'vec mon para, plein d'carats comme les Kardashian
Jamais j'raterai la CAF, c'est qu'j'en ai dans la carafe
V.a.l dans l'marasme, pas plus galbé qu'un phasme
Cruel comme un FAMAS, j'm'enracine et j'm'arrache

Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Immer noch ohne Mana, halt mich nicht für einen Kranken
Vas-y, prends-moi pour un malade et j'engage la mana
Geh schon, halt mich für einen Kranken und ich aktiviere die Mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
Ich hab's dir schon gesagt, schau mich an, wenn du mir die Mana gibst
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, das ist Mala, ich hab dir gesagt, behalte die Mala
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Immer noch ohne Mana, halt mich nicht für einen Kranken
Ou prends-moi pour un malade et j'engage la mana
Oder halt mich für einen Kranken und ich aktiviere die Mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
Ich hab's dir schon gesagt, schau mich an, wenn du mir die Mana gibst
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, das ist Mala, ich hab dir gesagt, behalte die Mala
Y en a dans mon tabac, Kalash' dans ta face
Es ist in meinem Tabak, Kalash' in deinem Gesicht
Mama dans mon palace, ton papa pas dans parages
Mama in meinem Palast, dein Papa nicht in der Nähe
Hop, hop, hop, faut khalas, y a pas qu'toi qui veux ta place
Hop, hop, hop, es muss Khalas sein, du bist nicht der Einzige, der deinen Platz will
Moi, j'redistribue la gouache, pourquoi t'aimes pas ma ganache?
Ich verteile die Farbe, warum magst du meine Ganache nicht?
Du taga 'vec mon para, plein d'carats comme les Kardashian
Mit meinem Para, voller Karat wie die Kardashians
Jamais j'raterai la CAF, c'est qu'j'en ai dans la carafe
Ich werde nie die CAF verpassen, ich habe etwas in der Karaffe
V.a.l dans l'marasme, pas plus galbé qu'un phasme
V.a.l in der Misere, nicht mehr geformt als ein Phasmid
Cruel comme un FAMAS, j'm'enracine et j'm'arrache
Grausam wie ein FAMAS, ich schlage Wurzeln und reiße mich los
J'dis tout et son contraire, j'la nique, elle et son beau-frère
Ich sage alles und das Gegenteil, ich ficke sie und ihren Schwager
C'est nickel quand j'suis pompette, j'ai mon ticket pour la compét'
Es ist perfekt, wenn ich betrunken bin, ich habe mein Ticket für den Wettbewerb
Pas d'Vittel à mes concerts, pucelle, écoute mes conseils
Kein Vittel bei meinen Konzerten, Jungfrau, hör auf meinen Rat
Tu t'saignes avec tes consorts, mais tu sers, t'as que des conserves
Du blutest mit deinen Konsorten, aber du dienst, du hast nur Konserven
T'as peur, tu t'plains de ton sort, sniper alpin, c'est mon sport
Du hast Angst, du beklagst dein Schicksal, Scharfschütze Alpin, das ist mein Sport
J'ai l'beurre, talbins et confort, j'écœure ta tchoin, c'est mon tort
Ich habe die Butter, Münzen und Komfort, ich ekel deine Tchoin, das ist mein Fehler
Magne-toi, j'ai pas ton temps, calme-toi, t'es pas mon grand
Beeil dich, ich habe nicht deine Zeit, beruhige dich, du bist nicht mein Großer
Si j'me lève pas content, faut qu'j'm'endorme en comptant
Wenn ich nicht zufrieden aufstehe, muss ich einschlafen, indem ich zähle
Eh, hors d'la misère, j'me catapulte, nique sa mère le parachute
Eh, außerhalb der Armut, ich katapultiere mich, fick seine Mutter den Fallschirm
Tasse-pé mouille comme Carapuce, casse mes couilles mais pas ma puce
Tasse-pé nass wie Carapuce, bricht meine Eier, aber nicht meinen Chip
J'fais polémique, j'ai pas d'actu', reste loyal, fais pas ta pute
Ich mache Polemik, ich habe keine Nachrichten, bleibe loyal, sei nicht eine Hure
Walay que c'est pas la Lune, j'fais l'faucon noir, j'prépare la chute
Walay, das ist nicht der Mond, ich mache den schwarzen Falken, ich bereite den Fall vor
Havana plus canne à sucre, baisse le gain, là, ça sature
Havanna plus Zuckerrohr, senke den Gewinn, es ist gesättigt
Gucci brille sur la ceinture, t'fouette aux seins jusqu'à l'ossature
Gucci glänzt auf dem Gürtel, peitscht die Brüste bis zum Knochen
J'suis comparable à la pure, tes comparses sont à la rue
Ich bin vergleichbar mit dem reinen, deine Kumpels sind auf der Straße
Flirt dans des bars à putes, baisse les yeux quand mama hurle
Flirt in Huren-Bars, senke die Augen, wenn Mama schreit
J'ai pas encore mangé que j'veux déjà m'ranger
Ich habe noch nicht gegessen, dass ich schon aufräumen will
R.a.f.de m'venger, j'mets ma paye dans l'plancher
Mir ist es egal, mich zu rächen, ich stecke mein Gehalt in den Boden
Dieu merci, j'ai changé, Dieu merci, j'ai changé
Gott sei Dank, ich habe mich verändert, Gott sei Dank, ich habe mich verändert
Dieu merci, j'ai changé
Gott sei Dank, ich habe mich verändert
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Immer noch ohne Mana, halt mich nicht für einen Kranken
Ou prends-moi pour un malade et j'engage la mana
Oder halt mich für einen Kranken und ich aktiviere die Mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
Ich hab's dir schon gesagt, schau mich an, wenn du mir die Mana gibst
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, das ist Mala, ich hab dir gesagt, behalte die Mala
Y en a dans mon tabac, kalach' dans ta face
Es ist in meinem Tabak, Kalash' in deinem Gesicht
Mama dans mon palace, ton papa pas dans parages
Mama in meinem Palast, dein Papa nicht in der Nähe
Hop, hop, hop, faut khalas, y a pas qu'toi qui veux ta place
Hop, hop, hop, es muss Khalas sein, du bist nicht der Einzige, der deinen Platz will
Moi, j'redistribue la gouache, pourquoi t'aimes pas ma ganache?
Ich verteile die Farbe, warum magst du meine Ganache nicht?
Du taga 'vec mon para, plein d'carats comme les Kardashian
Mit meinem Para, voller Karat wie die Kardashians
Jamais j'raterai la CAF, c'est qu'j'en ai dans la carafe
Ich werde nie die CAF verpassen, ich habe etwas in der Karaffe
V.a.l dans l'marasme, pas plus galbé qu'un phasme
V.a.l in der Misere, nicht mehr geformt als ein Phasmid
Cruel comme un FAMAS, j'm'enracine et j'm'arrache
Grausam wie ein FAMAS, ich schlage Wurzeln und reiße mich los
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Sempre sem mana, não me trate como um doente
Vas-y, prends-moi pour un malade et j'engage la mana
Vai lá, me trate como um doente e eu uso a mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
Já te disse, olhe para mim quando me serve a mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, é mala, eu te disse, guarda a mala
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Sempre sem mana, não me trate como um doente
Ou prends-moi pour un malade et j'engage la mana
Ou me trate como um doente e eu uso a mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
Já te disse, olhe para mim quando me serve a mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, é mala, eu te disse, guarda a mala
Y en a dans mon tabac, Kalash' dans ta face
Tem no meu tabaco, Kalash' na sua cara
Mama dans mon palace, ton papa pas dans parages
Mamãe no meu palácio, seu pai não está por perto
Hop, hop, hop, faut khalas, y a pas qu'toi qui veux ta place
Hop, hop, hop, tem que acabar, não é só você que quer o seu lugar
Moi, j'redistribue la gouache, pourquoi t'aimes pas ma ganache?
Eu, eu redistribuo a tinta, por que você não gosta do meu rosto?
Du taga 'vec mon para, plein d'carats comme les Kardashian
Do taga com meu para, cheio de quilates como os Kardashian
Jamais j'raterai la CAF, c'est qu'j'en ai dans la carafe
Nunca vou perder a CAF, é que eu tenho na garrafa
V.a.l dans l'marasme, pas plus galbé qu'un phasme
V.a.l no marasmo, não mais curvado que um fantasma
Cruel comme un FAMAS, j'm'enracine et j'm'arrache
Cruel como um FAMAS, eu me enraízo e me arranco
J'dis tout et son contraire, j'la nique, elle et son beau-frère
Eu digo tudo e o contrário, eu a fodo, ela e seu cunhado
C'est nickel quand j'suis pompette, j'ai mon ticket pour la compét'
É ótimo quando estou bêbado, tenho meu ingresso para a competição
Pas d'Vittel à mes concerts, pucelle, écoute mes conseils
Não tem Vittel nos meus shows, virgem, ouça meus conselhos
Tu t'saignes avec tes consorts, mais tu sers, t'as que des conserves
Você se machuca com seus consortes, mas você serve, você só tem conservas
T'as peur, tu t'plains de ton sort, sniper alpin, c'est mon sport
Você tem medo, reclama do seu destino, atirador de elite alpino, é o meu esporte
J'ai l'beurre, talbins et confort, j'écœure ta tchoin, c'est mon tort
Eu tenho a manteiga, moedas e conforto, eu enojo sua tchoin, é o meu erro
Magne-toi, j'ai pas ton temps, calme-toi, t'es pas mon grand
Anda logo, eu não tenho o seu tempo, acalme-se, você não é o meu grande
Si j'me lève pas content, faut qu'j'm'endorme en comptant
Se eu não me levanto contente, tenho que adormecer contando
Eh, hors d'la misère, j'me catapulte, nique sa mère le parachute
Ei, fora da miséria, eu me catapulto, foda-se o paraquedas
Tasse-pé mouille comme Carapuce, casse mes couilles mais pas ma puce
Tasse-pé molha como Carapuce, quebra minhas bolas mas não minha puce
J'fais polémique, j'ai pas d'actu', reste loyal, fais pas ta pute
Eu faço polêmica, não tenho notícias, permaneço leal, não seja uma puta
Walay que c'est pas la Lune, j'fais l'faucon noir, j'prépare la chute
Walay que não é a Lua, eu faço o falcão negro, eu preparo a queda
Havana plus canne à sucre, baisse le gain, là, ça sature
Havana mais cana-de-açúcar, abaixa o ganho, está saturando
Gucci brille sur la ceinture, t'fouette aux seins jusqu'à l'ossature
Gucci brilha no cinto, chicoteia nos seios até a estrutura
J'suis comparable à la pure, tes comparses sont à la rue
Eu sou comparável ao puro, seus companheiros estão na rua
Flirt dans des bars à putes, baisse les yeux quand mama hurle
Flerte em bares de putas, abaixe os olhos quando a mamãe grita
J'ai pas encore mangé que j'veux déjà m'ranger
Eu ainda não comi e já quero me arrumar
R.a.f.de m'venger, j'mets ma paye dans l'plancher
Não me importo de me vingar, eu coloco meu salário no chão
Dieu merci, j'ai changé, Dieu merci, j'ai changé
Graças a Deus, eu mudei, Graças a Deus, eu mudei
Dieu merci, j'ai changé
Graças a Deus, eu mudei
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Sempre sem mana, não me trate como um doente
Ou prends-moi pour un malade et j'engage la mana
Ou me trate como um doente e eu uso a mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
Já te disse, olhe para mim quando me serve a mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, é mala, eu te disse, guarda a mala
Y en a dans mon tabac, kalach' dans ta face
Tem no meu tabaco, kalach' na sua cara
Mama dans mon palace, ton papa pas dans parages
Mamãe no meu palácio, seu pai não está por perto
Hop, hop, hop, faut khalas, y a pas qu'toi qui veux ta place
Hop, hop, hop, tem que acabar, não é só você que quer o seu lugar
Moi, j'redistribue la gouache, pourquoi t'aimes pas ma ganache?
Eu, eu redistribuo a tinta, por que você não gosta do meu rosto?
Du taga 'vec mon para, plein d'carats comme les Kardashian
Do taga com meu para, cheio de quilates como os Kardashian
Jamais j'raterai la CAF, c'est qu'j'en ai dans la carafe
Nunca vou perder a CAF, é que eu tenho na garrafa
V.a.l dans l'marasme, pas plus galbé qu'un phasme
V.a.l no marasmo, não mais curvado que um fantasma
Cruel comme un FAMAS, j'm'enracine et j'm'arrache
Cruel como um FAMAS, eu me enraízo e me arranco
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Always running out of mana, don't take me for a sick person
Vas-y, prends-moi pour un malade et j'engage la mana
Go ahead, take me for a sick person and I'll engage the mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
I've already told you, look at me when you serve me the mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, it's bad, I told you, keep the bad
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Always running out of mana, don't take me for a sick person
Ou prends-moi pour un malade et j'engage la mana
Or take me for a sick person and I'll engage the mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
I've already told you, look at me when you serve me the mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, it's bad, I told you, keep the bad
Y en a dans mon tabac, Kalash' dans ta face
There's some in my tobacco, Kalash' in your face
Mama dans mon palace, ton papa pas dans parages
Mama in my palace, your dad not around
Hop, hop, hop, faut khalas, y a pas qu'toi qui veux ta place
Hop, hop, hop, it's over, it's not just you who wants your place
Moi, j'redistribue la gouache, pourquoi t'aimes pas ma ganache?
I redistribute the paint, why don't you like my ganache?
Du taga 'vec mon para, plein d'carats comme les Kardashian
With my para, full of carats like the Kardashians
Jamais j'raterai la CAF, c'est qu'j'en ai dans la carafe
I'll never miss the CAF, it's because I have some in the carafe
V.a.l dans l'marasme, pas plus galbé qu'un phasme
V.a.l in the mire, no more curved than a stick insect
Cruel comme un FAMAS, j'm'enracine et j'm'arrache
Cruel like a FAMAS, I take root and I tear myself away
J'dis tout et son contraire, j'la nique, elle et son beau-frère
I say everything and its opposite, I screw her and her brother-in-law
C'est nickel quand j'suis pompette, j'ai mon ticket pour la compét'
It's perfect when I'm tipsy, I have my ticket for the competition
Pas d'Vittel à mes concerts, pucelle, écoute mes conseils
No Vittel at my concerts, virgin, listen to my advice
Tu t'saignes avec tes consorts, mais tu sers, t'as que des conserves
You bleed with your consorts, but you serve, you only have canned food
T'as peur, tu t'plains de ton sort, sniper alpin, c'est mon sport
You're scared, you complain about your fate, alpine sniper, it's my sport
J'ai l'beurre, talbins et confort, j'écœure ta tchoin, c'est mon tort
I have the butter, money and comfort, I sicken your girl, it's my fault
Magne-toi, j'ai pas ton temps, calme-toi, t'es pas mon grand
Hurry up, I don't have your time, calm down, you're not my big
Si j'me lève pas content, faut qu'j'm'endorme en comptant
If I don't get up happy, I have to fall asleep counting
Eh, hors d'la misère, j'me catapulte, nique sa mère le parachute
Hey, out of misery, I catapult myself, screw the parachute
Tasse-pé mouille comme Carapuce, casse mes couilles mais pas ma puce
Your ass is wet like Squirtle, break my balls but not my chip
J'fais polémique, j'ai pas d'actu', reste loyal, fais pas ta pute
I'm controversial, I have no news, stay loyal, don't be a whore
Walay que c'est pas la Lune, j'fais l'faucon noir, j'prépare la chute
I swear it's not the moon, I'm the black hawk, I'm preparing for the fall
Havana plus canne à sucre, baisse le gain, là, ça sature
Havana plus sugar cane, lower the gain, it's saturating
Gucci brille sur la ceinture, t'fouette aux seins jusqu'à l'ossature
Gucci shines on the belt, whip your breasts to the bone
J'suis comparable à la pure, tes comparses sont à la rue
I'm comparable to pure, your buddies are on the street
Flirt dans des bars à putes, baisse les yeux quand mama hurle
Flirt in whore bars, lower your eyes when mama screams
J'ai pas encore mangé que j'veux déjà m'ranger
I haven't eaten yet and I already want to tidy up
R.a.f.de m'venger, j'mets ma paye dans l'plancher
I don't care about revenge, I put my pay in the floor
Dieu merci, j'ai changé, Dieu merci, j'ai changé
Thank God, I've changed, Thank God, I've changed
Dieu merci, j'ai changé
Thank God, I've changed
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Always running out of mana, don't take me for a sick person
Ou prends-moi pour un malade et j'engage la mana
Or take me for a sick person and I'll engage the mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
I've already told you, look at me when you serve me the mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, it's bad, I told you, keep the bad
Y en a dans mon tabac, kalach' dans ta face
There's some in my tobacco, Kalash' in your face
Mama dans mon palace, ton papa pas dans parages
Mama in my palace, your dad not around
Hop, hop, hop, faut khalas, y a pas qu'toi qui veux ta place
Hop, hop, hop, it's over, it's not just you who wants your place
Moi, j'redistribue la gouache, pourquoi t'aimes pas ma ganache?
I redistribute the paint, why don't you like my ganache?
Du taga 'vec mon para, plein d'carats comme les Kardashian
With my para, full of carats like the Kardashians
Jamais j'raterai la CAF, c'est qu'j'en ai dans la carafe
I'll never miss the CAF, it's because I have some in the carafe
V.a.l dans l'marasme, pas plus galbé qu'un phasme
V.a.l in the mire, no more curved than a stick insect
Cruel comme un FAMAS, j'm'enracine et j'm'arrache
Cruel like a FAMAS, I take root and I tear myself away
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Siempre necesitando mana, no me tomes por un enfermo
Vas-y, prends-moi pour un malade et j'engage la mana
Vamos, tómame por un enfermo y activo el mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
Ya te lo dije, mírame cuando me sirves el mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, es mala, te dije, guarda la mala
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Siempre necesitando mana, no me tomes por un enfermo
Ou prends-moi pour un malade et j'engage la mana
O tómame por un enfermo y activo el mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
Ya te lo dije, mírame cuando me sirves el mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, es mala, te dije, guarda la mala
Y en a dans mon tabac, Kalash' dans ta face
Hay en mi tabaco, Kalash' en tu cara
Mama dans mon palace, ton papa pas dans parages
Mamá en mi palacio, tu papá no está cerca
Hop, hop, hop, faut khalas, y a pas qu'toi qui veux ta place
Hop, hop, hop, hay que terminar, no eres el único que quiere tu lugar
Moi, j'redistribue la gouache, pourquoi t'aimes pas ma ganache?
Yo, redistribuyo la pintura, ¿por qué no te gusta mi cara?
Du taga 'vec mon para, plein d'carats comme les Kardashian
Del taga con mi paracaídas, lleno de quilates como los Kardashian
Jamais j'raterai la CAF, c'est qu'j'en ai dans la carafe
Nunca fallaré en la CAF, es que tengo en la jarra
V.a.l dans l'marasme, pas plus galbé qu'un phasme
V.a.l en el marasmo, no más curvado que un fásmido
Cruel comme un FAMAS, j'm'enracine et j'm'arrache
Cruel como un FAMAS, echo raíces y me arranco
J'dis tout et son contraire, j'la nique, elle et son beau-frère
Digo todo y lo contrario, la jodo, a ella y a su cuñado
C'est nickel quand j'suis pompette, j'ai mon ticket pour la compét'
Está bien cuando estoy borracho, tengo mi entrada para la competencia
Pas d'Vittel à mes concerts, pucelle, écoute mes conseils
No hay Vittel en mis conciertos, virgen, escucha mis consejos
Tu t'saignes avec tes consorts, mais tu sers, t'as que des conserves
Te desangras con tus consortes, pero sirves, solo tienes conservas
T'as peur, tu t'plains de ton sort, sniper alpin, c'est mon sport
Tienes miedo, te quejas de tu suerte, francotirador alpino, es mi deporte
J'ai l'beurre, talbins et confort, j'écœure ta tchoin, c'est mon tort
Tengo la mantequilla, talbins y confort, asqueo a tu tchoin, es mi culpa
Magne-toi, j'ai pas ton temps, calme-toi, t'es pas mon grand
Date prisa, no tengo tu tiempo, cálmate, no eres mi mayor
Si j'me lève pas content, faut qu'j'm'endorme en comptant
Si no me levanto contento, tengo que dormirme contando
Eh, hors d'la misère, j'me catapulte, nique sa mère le parachute
Eh, fuera de la miseria, me catapulto, jode a su madre el paracaídas
Tasse-pé mouille comme Carapuce, casse mes couilles mais pas ma puce
Tasse-pé mojado como Carapuce, rompe mis bolas pero no mi puce
J'fais polémique, j'ai pas d'actu', reste loyal, fais pas ta pute
Hago polémica, no tengo noticias, permanece leal, no hagas tu puta
Walay que c'est pas la Lune, j'fais l'faucon noir, j'prépare la chute
Walay que no es la Luna, hago el halcón negro, preparo la caída
Havana plus canne à sucre, baisse le gain, là, ça sature
Havana más caña de azúcar, baja la ganancia, ahí, satura
Gucci brille sur la ceinture, t'fouette aux seins jusqu'à l'ossature
Gucci brilla en el cinturón, te azota en los senos hasta la estructura
J'suis comparable à la pure, tes comparses sont à la rue
Soy comparable a la pureza, tus compinches están en la calle
Flirt dans des bars à putes, baisse les yeux quand mama hurle
Flirteo en bares de putas, baja los ojos cuando mamá grita
J'ai pas encore mangé que j'veux déjà m'ranger
Todavía no he comido y ya quiero arreglarme
R.a.f.de m'venger, j'mets ma paye dans l'plancher
No me importa vengarme, pongo mi paga en el suelo
Dieu merci, j'ai changé, Dieu merci, j'ai changé
Gracias a Dios, he cambiado, gracias a Dios, he cambiado
Dieu merci, j'ai changé
Gracias a Dios, he cambiado
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Siempre necesitando mana, no me tomes por un enfermo
Ou prends-moi pour un malade et j'engage la mana
O tómame por un enfermo y activo el mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
Ya te lo dije, mírame cuando me sirves el mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, es mala, te dije, guarda la mala
Y en a dans mon tabac, kalach' dans ta face
Hay en mi tabaco, kalach' en tu cara
Mama dans mon palace, ton papa pas dans parages
Mamá en mi palacio, tu papá no está cerca
Hop, hop, hop, faut khalas, y a pas qu'toi qui veux ta place
Hop, hop, hop, hay que terminar, no eres el único que quiere tu lugar
Moi, j'redistribue la gouache, pourquoi t'aimes pas ma ganache?
Yo, redistribuyo la pintura, ¿por qué no te gusta mi cara?
Du taga 'vec mon para, plein d'carats comme les Kardashian
Del taga con mi paracaídas, lleno de quilates como los Kardashian
Jamais j'raterai la CAF, c'est qu'j'en ai dans la carafe
Nunca fallaré en la CAF, es que tengo en la jarra
V.a.l dans l'marasme, pas plus galbé qu'un phasme
V.a.l en el marasmo, no más curvado que un fásmido
Cruel comme un FAMAS, j'm'enracine et j'm'arrache
Cruel como un FAMAS, echo raíces y me arranco
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Sempre a corto di mana, non prendermi per un malato
Vas-y, prends-moi pour un malade et j'engage la mana
Vai avanti, trattami come un malato e attivo la mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
Ti ho già detto, guardami quando mi servi la mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, è mala, ti ho detto, tieni la mala
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Sempre a corto di mana, non prendermi per un malato
Ou prends-moi pour un malade et j'engage la mana
O trattami come un malato e attivo la mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
Ti ho già detto, guardami quando mi servi la mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, è mala, ti ho detto, tieni la mala
Y en a dans mon tabac, Kalash' dans ta face
Ce n'è nel mio tabacco, Kalash' sulla tua faccia
Mama dans mon palace, ton papa pas dans parages
Mamma nel mio palazzo, tuo papà non nei paraggi
Hop, hop, hop, faut khalas, y a pas qu'toi qui veux ta place
Hop, hop, hop, basta, non sei l'unico che vuole il tuo posto
Moi, j'redistribue la gouache, pourquoi t'aimes pas ma ganache?
Io, ridistribuisco la vernice, perché non ti piace la mia ganache?
Du taga 'vec mon para, plein d'carats comme les Kardashian
Con il mio para, pieno di carati come i Kardashian
Jamais j'raterai la CAF, c'est qu'j'en ai dans la carafe
Mai mancherò la CAF, è che ne ho nella caraffa
V.a.l dans l'marasme, pas plus galbé qu'un phasme
V.a.l nel marasma, non più snello di un phasme
Cruel comme un FAMAS, j'm'enracine et j'm'arrache
Crudele come un FAMAS, metto radici e mi strappo
J'dis tout et son contraire, j'la nique, elle et son beau-frère
Dico tutto e il contrario, la scopo, lei e suo cognato
C'est nickel quand j'suis pompette, j'ai mon ticket pour la compét'
Va bene quando sono ubriaco, ho il mio biglietto per la competizione
Pas d'Vittel à mes concerts, pucelle, écoute mes conseils
Nessuna Vittel ai miei concerti, vergine, ascolta i miei consigli
Tu t'saignes avec tes consorts, mais tu sers, t'as que des conserves
Ti fai male con i tuoi consorzi, ma servi, hai solo conserve
T'as peur, tu t'plains de ton sort, sniper alpin, c'est mon sport
Hai paura, ti lamenti del tuo destino, cecchino alpino, è il mio sport
J'ai l'beurre, talbins et confort, j'écœure ta tchoin, c'est mon tort
Ho il burro, talbins e comfort, disgusta la tua tchoin, è il mio errore
Magne-toi, j'ai pas ton temps, calme-toi, t'es pas mon grand
Sbrigati, non ho il tuo tempo, calmati, non sei il mio grande
Si j'me lève pas content, faut qu'j'm'endorme en comptant
Se non mi alzo contento, devo addormentarmi contando
Eh, hors d'la misère, j'me catapulte, nique sa mère le parachute
Eh, fuori dalla miseria, mi catapulto, fottiti il paracadute
Tasse-pé mouille comme Carapuce, casse mes couilles mais pas ma puce
Tasse-pé bagna come Carapuce, rompe le palle ma non la mia pulce
J'fais polémique, j'ai pas d'actu', reste loyal, fais pas ta pute
Faccio polemica, non ho notizie, rimani leale, non fare la tua puttana
Walay que c'est pas la Lune, j'fais l'faucon noir, j'prépare la chute
Walay che non è la Luna, faccio il falco nero, preparo la caduta
Havana plus canne à sucre, baisse le gain, là, ça sature
Havana più canna da zucchero, abbassa il guadagno, là, satura
Gucci brille sur la ceinture, t'fouette aux seins jusqu'à l'ossature
Gucci brilla sulla cintura, ti frusta al seno fino allo scheletro
J'suis comparable à la pure, tes comparses sont à la rue
Sono paragonabile al puro, i tuoi compagni sono per strada
Flirt dans des bars à putes, baisse les yeux quand mama hurle
Flirt in bar di puttane, abbassa gli occhi quando mamma urla
J'ai pas encore mangé que j'veux déjà m'ranger
Non ho ancora mangiato che voglio già mettermi in ordine
R.a.f.de m'venger, j'mets ma paye dans l'plancher
Non mi interessa vendicarmi, metto il mio stipendio nel pavimento
Dieu merci, j'ai changé, Dieu merci, j'ai changé
Grazie a Dio, sono cambiato, Grazie a Dio, sono cambiato
Dieu merci, j'ai changé
Grazie a Dio, sono cambiato
Toujours en manque de mana, me prends pas pour un malade
Sempre a corto di mana, non prendermi per un malato
Ou prends-moi pour un malade et j'engage la mana
O trattami come un malato e attivo la mana
J't'ai d'jà dit, regarde-moi quand tu m'sers la mana
Ti ho già detto, guardami quando mi servi la mana
V.a.l, c'est d'la mala, j't'ai dit, garde la mala
V.a.l, è mala, ti ho detto, tieni la mala
Y en a dans mon tabac, kalach' dans ta face
Ce n'è nel mio tabacco, kalach' sulla tua faccia
Mama dans mon palace, ton papa pas dans parages
Mamma nel mio palazzo, tuo papà non nei paraggi
Hop, hop, hop, faut khalas, y a pas qu'toi qui veux ta place
Hop, hop, hop, basta, non sei l'unico che vuole il tuo posto
Moi, j'redistribue la gouache, pourquoi t'aimes pas ma ganache?
Io, ridistribuisco la vernice, perché non ti piace la mia ganache?
Du taga 'vec mon para, plein d'carats comme les Kardashian
Con il mio para, pieno di carati come i Kardashian
Jamais j'raterai la CAF, c'est qu'j'en ai dans la carafe
Mai mancherò la CAF, è che ne ho nella caraffa
V.a.l dans l'marasme, pas plus galbé qu'un phasme
V.a.l nel marasma, non più snello di un phasme
Cruel comme un FAMAS, j'm'enracine et j'm'arrache
Crudele come un FAMAS, metto radici e mi strappo

Wissenswertes über das Lied Mana von Vald

Auf welchen Alben wurde das Lied “Mana” von Vald veröffentlicht?
Vald hat das Lied auf den Alben “NQNT33” im Jahr 2018 und “NQNT 3” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mana” von Vald komponiert?
Das Lied “Mana” von Vald wurde von Valentin Le Du komponiert.

Beliebteste Lieder von Vald

Andere Künstler von Trap