Fuck, it's easy
J'ai dit, "j'vais faire du rap", j'étais un baisé dans ma tête
V.A.L.D comme un gramme de MD dans la fête
Jamais j'me casse les couilles, j'mange même le poisson sans arrêtes
On a les mains sales ainsi que les doigts dans la schnek
J'suis pas monocentré, j'aime le shit et la weed
Belek à ton dessein, sors chez Pictionary
J'ai d'nouveaux habits, j'ai pas d'nouveaux amis
Donc j'fais un nouveau pli, j'ai pas d'nouveau hobby
J'connais d'jà l'avenir, j'l'ai vu dans l'œil du manager
Interpol nous recherche, on n'est pas braqueur amateur
Viens donc à ma table si tu flex comme un Gallagher
Dis, "bonjour" à ma 'eue-qu' et, "adieu" à la gare
No tube zone
L'Histoire est écrite et se réécrit à chaque seconde
Regarde ces fils de pute, ça s'voit tout d'suite, j'suis pas d'ce monde
Non, j'baisse pas les yeux, j'baisse pas mon froc, j'baisse pas d'un ton
Je monte dans les tops et sur ta mère le canasson
Non, fais pas la pute, fais pas la gueule, sois pas mauvais
Fais pas non plus la mafia d'où tu viens va pas t'sauver
Rien à foutre de ta valeur si tu fais pas d'lové
T'es pas bon si t'as pas l'choix, j'sais pas si t'es malhonnête
Ya, ya, ya, j'entends l'Diable me talonner
J'encule le VHR, avant l'show, j'suis ballonné
J'me branlais dans ma chambre, là, j'ai l'million d'abonnés
Même bourré au volant, j'sais qui m'empêche de cartonner
'Ient-cli' arrive de 'tout-par', heureusement j'sais slalomer
J'm'en fous d'ta vie de trou d'balle, heureusement j'sais m'assommer
Regarde la kichta qu'j'envoie, sérieusement garde la monnaie
J'ai pas l'temps de tous les tuer, faut qu'j'apprenne à pardonner
Passe-moi du feu que j'm'éteigne
V.A.L.D, que des beignes
Double platine, le prequel
No tube zone, no tube zone, no tube zone, no tube zone
Zone
No tube zone
Fuck, it's easy
Verdammt, das ist einfach
J'ai dit, "j'vais faire du rap", j'étais un baisé dans ma tête
Ich sagte, „Ich werde rappen“, ich war in meinem Kopf gefickt
V.A.L.D comme un gramme de MD dans la fête
V.A.L.D wie ein Gramm MD auf der Party
Jamais j'me casse les couilles, j'mange même le poisson sans arrêtes
Ich breche mir nie die Eier, ich esse sogar den Fisch ohne Gräten
On a les mains sales ainsi que les doigts dans la schnek
Wir haben schmutzige Hände und die Finger in der Muschi
J'suis pas monocentré, j'aime le shit et la weed
Ich bin nicht monozentrisch, ich mag Scheiße und Unkraut
Belek à ton dessein, sors chez Pictionary
Pass auf deinen Entwurf auf, geh zu Pictionary
J'ai d'nouveaux habits, j'ai pas d'nouveaux amis
Ich habe neue Kleider, ich habe keine neuen Freunde
Donc j'fais un nouveau pli, j'ai pas d'nouveau hobby
Also mache ich einen neuen Falz, ich habe kein neues Hobby
J'connais d'jà l'avenir, j'l'ai vu dans l'œil du manager
Ich kenne die Zukunft schon, ich habe sie in den Augen des Managers gesehen
Interpol nous recherche, on n'est pas braqueur amateur
Interpol sucht uns, wir sind keine Amateur-Räuber
Viens donc à ma table si tu flex comme un Gallagher
Komm an meinen Tisch, wenn du dich wie ein Gallagher biegst
Dis, "bonjour" à ma 'eue-qu' et, "adieu" à la gare
Sag „Hallo“ zu meiner 'eue-qu' und „Auf Wiedersehen“ zum Bahnhof
No tube zone
Keine Röhrenzone
L'Histoire est écrite et se réécrit à chaque seconde
Die Geschichte ist geschrieben und wird jede Sekunde neu geschrieben
Regarde ces fils de pute, ça s'voit tout d'suite, j'suis pas d'ce monde
Schau dir diese Hurensöhne an, man sieht sofort, dass ich nicht von dieser Welt bin
Non, j'baisse pas les yeux, j'baisse pas mon froc, j'baisse pas d'un ton
Nein, ich senke nicht die Augen, ich senke nicht meine Hose, ich senke nicht den Ton
Je monte dans les tops et sur ta mère le canasson
Ich steige in die Charts und auf deine Mutter das Pferd
Non, fais pas la pute, fais pas la gueule, sois pas mauvais
Nein, sei nicht die Hure, zieh nicht das Gesicht, sei nicht schlecht
Fais pas non plus la mafia d'où tu viens va pas t'sauver
Sei auch nicht die Mafia, woher du kommst, wird dich nicht retten
Rien à foutre de ta valeur si tu fais pas d'lové
Mir ist dein Wert egal, wenn du kein Geld machst
T'es pas bon si t'as pas l'choix, j'sais pas si t'es malhonnête
Du bist nicht gut, wenn du keine Wahl hast, ich weiß nicht, ob du unehrlich bist
Ya, ya, ya, j'entends l'Diable me talonner
Ya, ya, ya, ich höre den Teufel mir auf den Fersen
J'encule le VHR, avant l'show, j'suis ballonné
Ich ficke den VHR, vor der Show bin ich aufgebläht
J'me branlais dans ma chambre, là, j'ai l'million d'abonnés
Ich wichste in meinem Zimmer, jetzt habe ich eine Million Abonnenten
Même bourré au volant, j'sais qui m'empêche de cartonner
Auch betrunken am Steuer weiß ich, wer mich daran hindert zu knallen
'Ient-cli' arrive de 'tout-par', heureusement j'sais slalomer
'Ient-cli' kommt von 'überall', zum Glück kann ich Slalom fahren
J'm'en fous d'ta vie de trou d'balle, heureusement j'sais m'assommer
Ich scheiß auf dein Arschlochleben, zum Glück kann ich mich betäuben
Regarde la kichta qu'j'envoie, sérieusement garde la monnaie
Schau dir den Kichta an, den ich schicke, ernsthaft, behalte das Wechselgeld
J'ai pas l'temps de tous les tuer, faut qu'j'apprenne à pardonner
Ich habe keine Zeit, sie alle zu töten, ich muss lernen zu vergeben
Passe-moi du feu que j'm'éteigne
Gib mir Feuer, damit ich mich auslösche
V.A.L.D, que des beignes
V.A.L.D, nur Schläge
Double platine, le prequel
Doppelplatin, das Prequel
No tube zone, no tube zone, no tube zone, no tube zone
Keine Röhrenzone, keine Röhrenzone, keine Röhrenzone, keine Röhrenzone
Zone
Zone
No tube zone
Keine Röhrenzone
Fuck, it's easy
Merda, é fácil
J'ai dit, "j'vais faire du rap", j'étais un baisé dans ma tête
Eu disse, "vou fazer rap", eu estava fodido na minha cabeça
V.A.L.D comme un gramme de MD dans la fête
V.A.L.D como um grama de MD na festa
Jamais j'me casse les couilles, j'mange même le poisson sans arrêtes
Nunca me dou ao trabalho, até como peixe sem espinhas
On a les mains sales ainsi que les doigts dans la schnek
Temos as mãos sujas e os dedos na buceta
J'suis pas monocentré, j'aime le shit et la weed
Não sou centrado, gosto de merda e de erva
Belek à ton dessein, sors chez Pictionary
Cuidado com o seu desenho, sai no Pictionary
J'ai d'nouveaux habits, j'ai pas d'nouveaux amis
Tenho novas roupas, não tenho novos amigos
Donc j'fais un nouveau pli, j'ai pas d'nouveau hobby
Então faço uma nova dobra, não tenho novo hobby
J'connais d'jà l'avenir, j'l'ai vu dans l'œil du manager
Já conheço o futuro, vi nos olhos do gerente
Interpol nous recherche, on n'est pas braqueur amateur
A Interpol está nos procurando, não somos amadores em assaltos
Viens donc à ma table si tu flex comme un Gallagher
Venha à minha mesa se você flexiona como um Gallagher
Dis, "bonjour" à ma 'eue-qu' et, "adieu" à la gare
Diga, "olá" para a minha 'eue-qu' e, "adeus" para a estação
No tube zone
Sem zona de tubo
L'Histoire est écrite et se réécrit à chaque seconde
A história está escrita e é reescrita a cada segundo
Regarde ces fils de pute, ça s'voit tout d'suite, j'suis pas d'ce monde
Olhe para esses filhos da puta, você pode ver imediatamente, eu não sou deste mundo
Non, j'baisse pas les yeux, j'baisse pas mon froc, j'baisse pas d'un ton
Não, eu não baixo os olhos, não baixo as calças, não diminuo o tom
Je monte dans les tops et sur ta mère le canasson
Eu subo nos tops e na sua mãe o cavalo
Non, fais pas la pute, fais pas la gueule, sois pas mauvais
Não, não seja uma puta, não faça cara feia, não seja mau
Fais pas non plus la mafia d'où tu viens va pas t'sauver
Não seja também a máfia de onde você vem não vai te salvar
Rien à foutre de ta valeur si tu fais pas d'lové
Não me importo com o seu valor se você não faz dinheiro
T'es pas bon si t'as pas l'choix, j'sais pas si t'es malhonnête
Você não é bom se não tem escolha, não sei se você é desonesto
Ya, ya, ya, j'entends l'Diable me talonner
Ya, ya, ya, eu ouço o Diabo me perseguindo
J'encule le VHR, avant l'show, j'suis ballonné
Eu fodo o VHR, antes do show, estou inchado
J'me branlais dans ma chambre, là, j'ai l'million d'abonnés
Eu me masturbava no meu quarto, agora tenho um milhão de seguidores
Même bourré au volant, j'sais qui m'empêche de cartonner
Mesmo bêbado ao volante, sei quem me impede de bater
'Ient-cli' arrive de 'tout-par', heureusement j'sais slalomer
Clientes chegam de todos os lugares, felizmente sei como desviar
J'm'en fous d'ta vie de trou d'balle, heureusement j'sais m'assommer
Não me importo com a sua vida de cuzão, felizmente sei como me entorpecer
Regarde la kichta qu'j'envoie, sérieusement garde la monnaie
Olhe para a kichta que eu mando, sério, guarde o troco
J'ai pas l'temps de tous les tuer, faut qu'j'apprenne à pardonner
Não tenho tempo para matar todos, tenho que aprender a perdoar
Passe-moi du feu que j'm'éteigne
Me dê fogo para que eu possa me apagar
V.A.L.D, que des beignes
V.A.L.D, só socos
Double platine, le prequel
Duplo platina, o prequel
No tube zone, no tube zone, no tube zone, no tube zone
Sem zona de tubo, sem zona de tubo, sem zona de tubo, sem zona de tubo
Zone
Zona
No tube zone
Sem zona de tubo
Fuck, it's easy
Fuck, it's easy
J'ai dit, "j'vais faire du rap", j'étais un baisé dans ma tête
I said, "I'm going to rap", I was fucked in my head
V.A.L.D comme un gramme de MD dans la fête
V.A.L.D like a gram of MD at the party
Jamais j'me casse les couilles, j'mange même le poisson sans arrêtes
I never bust my balls, I even eat fish without bones
On a les mains sales ainsi que les doigts dans la schnek
We have dirty hands as well as fingers in the pussy
J'suis pas monocentré, j'aime le shit et la weed
I'm not monocentric, I like shit and weed
Belek à ton dessein, sors chez Pictionary
Watch out for your design, go out at Pictionary
J'ai d'nouveaux habits, j'ai pas d'nouveaux amis
I have new clothes, I don't have new friends
Donc j'fais un nouveau pli, j'ai pas d'nouveau hobby
So I make a new fold, I don't have a new hobby
J'connais d'jà l'avenir, j'l'ai vu dans l'œil du manager
I already know the future, I saw it in the manager's eye
Interpol nous recherche, on n'est pas braqueur amateur
Interpol is looking for us, we're not amateur robbers
Viens donc à ma table si tu flex comme un Gallagher
Come to my table if you flex like a Gallagher
Dis, "bonjour" à ma 'eue-qu' et, "adieu" à la gare
Say, "hello" to my 'eue-qu' and, "goodbye" to the station
No tube zone
No tube zone
L'Histoire est écrite et se réécrit à chaque seconde
History is written and rewritten every second
Regarde ces fils de pute, ça s'voit tout d'suite, j'suis pas d'ce monde
Look at these sons of bitches, you can see right away, I'm not from this world
Non, j'baisse pas les yeux, j'baisse pas mon froc, j'baisse pas d'un ton
No, I don't lower my eyes, I don't lower my pants, I don't lower my tone
Je monte dans les tops et sur ta mère le canasson
I climb in the tops and on your mother the horse
Non, fais pas la pute, fais pas la gueule, sois pas mauvais
No, don't be a whore, don't sulk, don't be bad
Fais pas non plus la mafia d'où tu viens va pas t'sauver
Don't be the mafia either, where you come from won't save you
Rien à foutre de ta valeur si tu fais pas d'lové
I don't give a fuck about your value if you don't make love
T'es pas bon si t'as pas l'choix, j'sais pas si t'es malhonnête
You're not good if you don't have a choice, I don't know if you're dishonest
Ya, ya, ya, j'entends l'Diable me talonner
Ya, ya, ya, I hear the Devil chasing me
J'encule le VHR, avant l'show, j'suis ballonné
I fuck the VHR, before the show, I'm bloated
J'me branlais dans ma chambre, là, j'ai l'million d'abonnés
I was jerking off in my room, now I have a million subscribers
Même bourré au volant, j'sais qui m'empêche de cartonner
Even drunk at the wheel, I know who's stopping me from crashing
'Ient-cli' arrive de 'tout-par', heureusement j'sais slalomer
'Client' comes from 'everywhere', luckily I know how to slalom
J'm'en fous d'ta vie de trou d'balle, heureusement j'sais m'assommer
I don't care about your asshole life, luckily I know how to knock myself out
Regarde la kichta qu'j'envoie, sérieusement garde la monnaie
Look at the kichta I'm sending, seriously keep the change
J'ai pas l'temps de tous les tuer, faut qu'j'apprenne à pardonner
I don't have time to kill them all, I have to learn to forgive
Passe-moi du feu que j'm'éteigne
Pass me the fire so I can extinguish myself
V.A.L.D, que des beignes
V.A.L.D, only donuts
Double platine, le prequel
Double platinum, the prequel
No tube zone, no tube zone, no tube zone, no tube zone
No tube zone, no tube zone, no tube zone, no tube zone
Zone
Zone
No tube zone
No tube zone
Fuck, it's easy
Joder, es fácil
J'ai dit, "j'vais faire du rap", j'étais un baisé dans ma tête
Dije, "voy a hacer rap", estaba jodido en mi cabeza
V.A.L.D comme un gramme de MD dans la fête
V.A.L.D como un gramo de MD en la fiesta
Jamais j'me casse les couilles, j'mange même le poisson sans arrêtes
Nunca me rompo las pelotas, incluso como el pescado sin espinas
On a les mains sales ainsi que les doigts dans la schnek
Tenemos las manos sucias y los dedos en la vagina
J'suis pas monocentré, j'aime le shit et la weed
No estoy centrado en una sola cosa, me gusta la mierda y la hierba
Belek à ton dessein, sors chez Pictionary
Cuidado con tu diseño, sal en Pictionary
J'ai d'nouveaux habits, j'ai pas d'nouveaux amis
Tengo ropa nueva, no tengo nuevos amigos
Donc j'fais un nouveau pli, j'ai pas d'nouveau hobby
Así que hago un nuevo pliegue, no tengo un nuevo pasatiempo
J'connais d'jà l'avenir, j'l'ai vu dans l'œil du manager
Ya conozco el futuro, lo vi en el ojo del manager
Interpol nous recherche, on n'est pas braqueur amateur
Interpol nos busca, no somos ladrones aficionados
Viens donc à ma table si tu flex comme un Gallagher
Ven a mi mesa si te flexionas como un Gallagher
Dis, "bonjour" à ma 'eue-qu' et, "adieu" à la gare
Di, "hola" a mi 'eue-qu' y, "adiós" a la estación
No tube zone
No hay zona de tubo
L'Histoire est écrite et se réécrit à chaque seconde
La historia está escrita y se reescribe cada segundo
Regarde ces fils de pute, ça s'voit tout d'suite, j'suis pas d'ce monde
Mira a estos hijos de puta, se ve de inmediato, no soy de este mundo
Non, j'baisse pas les yeux, j'baisse pas mon froc, j'baisse pas d'un ton
No, no bajo los ojos, no bajo mis pantalones, no bajo el tono
Je monte dans les tops et sur ta mère le canasson
Subo en los tops y sobre tu madre el caballo
Non, fais pas la pute, fais pas la gueule, sois pas mauvais
No, no hagas la puta, no pongas cara, no seas malo
Fais pas non plus la mafia d'où tu viens va pas t'sauver
No hagas tampoco la mafia de donde vienes no te salvará
Rien à foutre de ta valeur si tu fais pas d'lové
No me importa tu valor si no haces dinero
T'es pas bon si t'as pas l'choix, j'sais pas si t'es malhonnête
No eres bueno si no tienes opción, no sé si eres deshonesto
Ya, ya, ya, j'entends l'Diable me talonner
Ya, ya, ya, oigo al Diablo pisándome los talones
J'encule le VHR, avant l'show, j'suis ballonné
Me cago en el VHR, antes del show, estoy hinchado
J'me branlais dans ma chambre, là, j'ai l'million d'abonnés
Me masturbaba en mi habitación, ahora tengo un millón de seguidores
Même bourré au volant, j'sais qui m'empêche de cartonner
Incluso borracho al volante, sé quién me impide estrellarme
'Ient-cli' arrive de 'tout-par', heureusement j'sais slalomer
'Cliente' viene de 'todo-par', afortunadamente sé esquivar
J'm'en fous d'ta vie de trou d'balle, heureusement j'sais m'assommer
No me importa tu vida de culo, afortunadamente sé noquearme
Regarde la kichta qu'j'envoie, sérieusement garde la monnaie
Mira la kichta que envío, en serio, quédate con el cambio
J'ai pas l'temps de tous les tuer, faut qu'j'apprenne à pardonner
No tengo tiempo para matarlos a todos, tengo que aprender a perdonar
Passe-moi du feu que j'm'éteigne
Pásame el fuego para que me apague
V.A.L.D, que des beignes
V.A.L.D, solo golpes
Double platine, le prequel
Doble platino, el prequel
No tube zone, no tube zone, no tube zone, no tube zone
No hay zona de tubo, no hay zona de tubo, no hay zona de tubo, no hay zona de tubo
Zone
Zona
No tube zone
No hay zona de tubo
Fuck, it's easy
Cazzo, è facile
J'ai dit, "j'vais faire du rap", j'étais un baisé dans ma tête
Ho detto, "farò rap", ero un fottuto nella mia testa
V.A.L.D comme un gramme de MD dans la fête
V.A.L.D come un grammo di MD alla festa
Jamais j'me casse les couilles, j'mange même le poisson sans arrêtes
Mai mi rompo le palle, mangio anche il pesce senza spine
On a les mains sales ainsi que les doigts dans la schnek
Abbiamo le mani sporche e le dita nella fica
J'suis pas monocentré, j'aime le shit et la weed
Non sono monofocalizzato, mi piace la merda e l'erba
Belek à ton dessein, sors chez Pictionary
Attenzione al tuo disegno, esci da Pictionary
J'ai d'nouveaux habits, j'ai pas d'nouveaux amis
Ho nuovi vestiti, non ho nuovi amici
Donc j'fais un nouveau pli, j'ai pas d'nouveau hobby
Quindi faccio una nuova piega, non ho un nuovo hobby
J'connais d'jà l'avenir, j'l'ai vu dans l'œil du manager
Conosco già il futuro, l'ho visto negli occhi del manager
Interpol nous recherche, on n'est pas braqueur amateur
Interpol ci sta cercando, non siamo rapinatori dilettanti
Viens donc à ma table si tu flex comme un Gallagher
Vieni alla mia tavola se sei flessibile come un Gallagher
Dis, "bonjour" à ma 'eue-qu' et, "adieu" à la gare
Dì, "ciao" alla mia 'eue-qu' e, "addio" alla stazione
No tube zone
No tube zone
L'Histoire est écrite et se réécrit à chaque seconde
La storia è scritta e si riscrive ogni secondo
Regarde ces fils de pute, ça s'voit tout d'suite, j'suis pas d'ce monde
Guarda questi figli di puttana, si vede subito, non sono di questo mondo
Non, j'baisse pas les yeux, j'baisse pas mon froc, j'baisse pas d'un ton
No, non abbasso gli occhi, non abbasso i pantaloni, non abbasso il tono
Je monte dans les tops et sur ta mère le canasson
Salgo nelle classifiche e sulla tua madre il cavallo
Non, fais pas la pute, fais pas la gueule, sois pas mauvais
No, non fare la puttana, non fare la faccia, non essere cattivo
Fais pas non plus la mafia d'où tu viens va pas t'sauver
Non fare nemmeno la mafia da dove vieni non ti salverà
Rien à foutre de ta valeur si tu fais pas d'lové
Non me ne frega niente del tuo valore se non fai soldi
T'es pas bon si t'as pas l'choix, j'sais pas si t'es malhonnête
Non sei bravo se non hai scelta, non so se sei disonesto
Ya, ya, ya, j'entends l'Diable me talonner
Ya, ya, ya, sento il Diavolo che mi tallona
J'encule le VHR, avant l'show, j'suis ballonné
Fotto il VHR, prima dello show, sono gonfio
J'me branlais dans ma chambre, là, j'ai l'million d'abonnés
Mi masturbavo nella mia stanza, ora ho un milione di follower
Même bourré au volant, j'sais qui m'empêche de cartonner
Anche ubriaco alla guida, so chi mi impedisce di fare un incidente
'Ient-cli' arrive de 'tout-par', heureusement j'sais slalomer
'Ient-cli' arriva da 'tutto-par', per fortuna so slalomare
J'm'en fous d'ta vie de trou d'balle, heureusement j'sais m'assommer
Non me ne frega della tua vita di buco del culo, per fortuna so stordirmi
Regarde la kichta qu'j'envoie, sérieusement garde la monnaie
Guarda la kichta che mando, seriamente tieni il resto
J'ai pas l'temps de tous les tuer, faut qu'j'apprenne à pardonner
Non ho tempo di ucciderli tutti, devo imparare a perdonare
Passe-moi du feu que j'm'éteigne
Passami il fuoco così mi spengo
V.A.L.D, que des beignes
V.A.L.D, solo botte
Double platine, le prequel
Doppio platino, il prequel
No tube zone, no tube zone, no tube zone, no tube zone
No tube zone, no tube zone, no tube zone, no tube zone
Zone
Zona
No tube zone
No tube zone