Rocking Chair

Valentin Le Du, Samuel Taieb

Liedtexte Übersetzung

Hoy
C'que j'veux dire, c'est rockstar dans rocking chair
Rockstar dans rocking chair
Alright, alright
(Fuck it's easy) rock star dans rocking chair, alright
Rock star dans rocking chair, alright
Au-d'ssus des conifères, alright, alright
Y a jamais trop d'misère, alright, alright

Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey

Rock star dans rocking chair, fils de pute prolifère (fils de pute prolifère)
Ferme pas les paupières, nan, laisse pas la folie faire (laisse pas)
Pour m'endormir, il m'faut bien plus qu'un bout de somnifère (de somnifère)
J'écoute ton flow pourri, trouvé chez un apothicaire
Appelez le commissaire (allô), j'suis dans les chaumières
Depuis ma rocking chair, Sullyvan croque-mitaine (Sullyvan croque-mitaine)
Comme Léon, j'suis dans l'nettoyage, un genre de pro d'l'hygiène
J'me balade en slip, défoncé à mort comme un aborigène
Là, j'bédave la bolivienne, j'suis sur une autrichienne
Ou bien une mauricienne, pourquoi pas mongolienne?
J'arrive à dos d't-rex avec ma coquine d'ex (ma coquine d'ex)
On efface tout quand je crache, j'ai trempé ma bite dans un pot d'Tipp-Ex

Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey

Rock star dans rocking chair, ferme ta gueule, pauvre chienne (pauvre chienne)
Esclave, j'ai déjà le statut, pas besoin de jolies chaînes
Je veux de l'oxygène, contrecarrer l'sortilège
Contre son shorti beige, je contrôle son logiciel
Nez levé au ciel, j'ai jamais vu la vie aussi belle
Étoiles dans les yeux mais c'est pas les mêmes qu'à l'hôtel Sofitel
Caviar dans mes coquillettes, j'rappe pas pour des clopinettes
Fais pas ta mauviette, t'effrites tout l'olivette
À mon sujet, tu t'fais des films, à une étoile sur AlloCiné (sur AlloCiné)
J'suis dans ma rocking chair, arrête d'halluciner
Pas d'suture à glorifier, ton futur, à modifier
Chaque seconde, j'suis notifié, j'suis fonce-dé (ding) j'suis momifié

Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey

Hoy
Heute
C'que j'veux dire, c'est rockstar dans rocking chair
Was ich sagen will, ist Rockstar im Schaukelstuhl
Rockstar dans rocking chair
Rockstar im Schaukelstuhl
Alright, alright
In Ordnung, in Ordnung
(Fuck it's easy) rock star dans rocking chair, alright
(Verdammt, das ist einfach) Rockstar im Schaukelstuhl, in Ordnung
Rock star dans rocking chair, alright
Rockstar im Schaukelstuhl, in Ordnung
Au-d'ssus des conifères, alright, alright
Über den Nadelbäumen, in Ordnung, in Ordnung
Y a jamais trop d'misère, alright, alright
Es gibt nie zu viel Elend, in Ordnung, in Ordnung
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar im Schaukelstuhl, in Ordnung, Rockstar im Schaukelstuhl
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar im Schaukelstuhl, in Ordnung, Rockstar im Schaukelstuhl
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Über den Nadelbäumen, weit weg von den Klatsch der Vipern
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Es gibt nie zu viel Elend, Rockstar im Schaukelstuhl
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, ich bin getarnt, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
In einem B'n'B in der Nähe von Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Diejenigen, die nicht auf einem Dildo gefolgt sind, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Diejenigen, die nicht auf einem Dildo gefolgt sind, hey, hey, hey
Rock star dans rocking chair, fils de pute prolifère (fils de pute prolifère)
Rockstar im Schaukelstuhl, Sohn einer Hure vermehrt sich (Sohn einer Hure vermehrt sich)
Ferme pas les paupières, nan, laisse pas la folie faire (laisse pas)
Schließe nicht die Augen, nein, lass die Verrücktheit nicht geschehen (lass nicht)
Pour m'endormir, il m'faut bien plus qu'un bout de somnifère (de somnifère)
Um einzuschlafen, brauche ich mehr als ein Stück Schlaftablette (von Schlaftablette)
J'écoute ton flow pourri, trouvé chez un apothicaire
Ich höre deinen schlechten Flow, gefunden in einer Apotheke
Appelez le commissaire (allô), j'suis dans les chaumières
Rufen Sie den Kommissar an (Hallo), ich bin in den Hütten
Depuis ma rocking chair, Sullyvan croque-mitaine (Sullyvan croque-mitaine)
Von meinem Schaukelstuhl aus, Sullyvan der Sandmann (Sullyvan der Sandmann)
Comme Léon, j'suis dans l'nettoyage, un genre de pro d'l'hygiène
Wie Leon, ich bin im Reinigen, eine Art Hygieneprofi
J'me balade en slip, défoncé à mort comme un aborigène
Ich spaziere in Unterhosen herum, total high wie ein Ureinwohner
Là, j'bédave la bolivienne, j'suis sur une autrichienne
Da rauche ich Bolivianer, ich bin auf einer Österreicherin
Ou bien une mauricienne, pourquoi pas mongolienne?
Oder vielleicht eine Mauritianerin, warum nicht eine Mongolin?
J'arrive à dos d't-rex avec ma coquine d'ex (ma coquine d'ex)
Ich komme auf einem T-Rex mit meiner frechen Ex (meiner frechen Ex)
On efface tout quand je crache, j'ai trempé ma bite dans un pot d'Tipp-Ex
Wir löschen alles, wenn ich spucke, ich habe meinen Schwanz in einen Tipp-Ex Topf getaucht
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar im Schaukelstuhl, in Ordnung, Rockstar im Schaukelstuhl
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar im Schaukelstuhl, in Ordnung, Rockstar im Schaukelstuhl
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Über den Nadelbäumen, weit weg von den Klatsch der Vipern
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Es gibt nie zu viel Elend, Rockstar im Schaukelstuhl
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, ich bin getarnt, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
In einem B'n'B in der Nähe von Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Diejenigen, die nicht auf einem Dildo gefolgt sind, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Diejenigen, die nicht auf einem Dildo gefolgt sind, hey, hey, hey
Rock star dans rocking chair, ferme ta gueule, pauvre chienne (pauvre chienne)
Rockstar im Schaukelstuhl, halt die Klappe, arme Hündin (arme Hündin)
Esclave, j'ai déjà le statut, pas besoin de jolies chaînes
Sklave, ich habe bereits den Status, ich brauche keine hübschen Ketten
Je veux de l'oxygène, contrecarrer l'sortilège
Ich will Sauerstoff, den Zauber abwehren
Contre son shorti beige, je contrôle son logiciel
Gegen ihre beige Shorts, ich kontrolliere ihre Software
Nez levé au ciel, j'ai jamais vu la vie aussi belle
Nase in den Himmel gerichtet, ich habe das Leben noch nie so schön gesehen
Étoiles dans les yeux mais c'est pas les mêmes qu'à l'hôtel Sofitel
Sterne in den Augen, aber sie sind nicht die gleichen wie im Sofitel Hotel
Caviar dans mes coquillettes, j'rappe pas pour des clopinettes
Kaviar in meinen Nudeln, ich rappe nicht für Peanuts
Fais pas ta mauviette, t'effrites tout l'olivette
Sei kein Weichei, du zerbröselst die ganze Olivette
À mon sujet, tu t'fais des films, à une étoile sur AlloCiné (sur AlloCiné)
Du machst dir Filme über mich, mit einem Stern auf AlloCiné (auf AlloCiné)
J'suis dans ma rocking chair, arrête d'halluciner
Ich bin in meinem Schaukelstuhl, hör auf zu halluzinieren
Pas d'suture à glorifier, ton futur, à modifier
Keine Naht zum Verherrlichen, deine Zukunft, zu ändern
Chaque seconde, j'suis notifié, j'suis fonce-dé (ding) j'suis momifié
Jede Sekunde werde ich benachrichtigt, ich bin high (ding) ich bin mumifiziert
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar im Schaukelstuhl, in Ordnung, Rockstar im Schaukelstuhl
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar im Schaukelstuhl, in Ordnung, Rockstar im Schaukelstuhl
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Über den Nadelbäumen, weit weg von den Klatsch der Vipern
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Es gibt nie zu viel Elend, Rockstar im Schaukelstuhl
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, ich bin getarnt, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
In einem B'n'B in der Nähe von Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Diejenigen, die nicht auf einem Dildo gefolgt sind, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Diejenigen, die nicht auf einem Dildo gefolgt sind, hey, hey, hey
Hoy
Hoje
C'que j'veux dire, c'est rockstar dans rocking chair
O que eu quero dizer é, rockstar na cadeira de balanço
Rockstar dans rocking chair
Rockstar na cadeira de balanço
Alright, alright
Tudo bem, tudo bem
(Fuck it's easy) rock star dans rocking chair, alright
(Foda-se, é fácil) rockstar na cadeira de balanço, tudo bem
Rock star dans rocking chair, alright
Rockstar na cadeira de balanço, tudo bem
Au-d'ssus des conifères, alright, alright
Acima dos pinheiros, tudo bem, tudo bem
Y a jamais trop d'misère, alright, alright
Nunca há muita miséria, tudo bem, tudo bem
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar na cadeira de balanço, tudo bem, rockstar na cadeira de balanço
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar na cadeira de balanço, tudo bem, rockstar na cadeira de balanço
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Acima dos pinheiros, longe dos rumores de víbora
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Nunca há muita miséria, rockstar na cadeira de balanço
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, eu estou disfarçado, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
Em um b'n'b perto de Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Aqueles que não seguiram em um dildo, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Aqueles que não seguiram em um dildo, hey, hey, hey
Rock star dans rocking chair, fils de pute prolifère (fils de pute prolifère)
Rockstar na cadeira de balanço, filho da puta prolifera (filho da puta prolifera)
Ferme pas les paupières, nan, laisse pas la folie faire (laisse pas)
Não feche os olhos, não, não deixe a loucura fazer (não deixe)
Pour m'endormir, il m'faut bien plus qu'un bout de somnifère (de somnifère)
Para me adormecer, preciso de mais do que um pedaço de sonífero (de sonífero)
J'écoute ton flow pourri, trouvé chez un apothicaire
Eu escuto seu flow podre, encontrado em um boticário
Appelez le commissaire (allô), j'suis dans les chaumières
Chame o comissário (alô), estou nas casas de campo
Depuis ma rocking chair, Sullyvan croque-mitaine (Sullyvan croque-mitaine)
Desde minha cadeira de balanço, Sullyvan bicho-papão (Sullyvan bicho-papão)
Comme Léon, j'suis dans l'nettoyage, un genre de pro d'l'hygiène
Como Léon, estou na limpeza, um tipo de profissional de higiene
J'me balade en slip, défoncé à mort comme un aborigène
Ando de cueca, chapado até a morte como um aborígene
Là, j'bédave la bolivienne, j'suis sur une autrichienne
Agora, fumo a boliviana, estou em uma austríaca
Ou bien une mauricienne, pourquoi pas mongolienne?
Ou talvez uma mauriciana, por que não mongoliana?
J'arrive à dos d't-rex avec ma coquine d'ex (ma coquine d'ex)
Chego montado em um t-rex com minha ex safada (minha ex safada)
On efface tout quand je crache, j'ai trempé ma bite dans un pot d'Tipp-Ex
Apago tudo quando cuspo, mergulhei meu pau em um pote de Tipp-Ex
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar na cadeira de balanço, tudo bem, rockstar na cadeira de balanço
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar na cadeira de balanço, tudo bem, rockstar na cadeira de balanço
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Acima dos pinheiros, longe dos rumores de víbora
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Nunca há muita miséria, rockstar na cadeira de balanço
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, eu estou disfarçado, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
Em um b'n'b perto de Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Aqueles que não seguiram em um dildo, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Aqueles que não seguiram em um dildo, hey, hey, hey
Rock star dans rocking chair, ferme ta gueule, pauvre chienne (pauvre chienne)
Rockstar na cadeira de balanço, cala a boca, pobre cadela (pobre cadela)
Esclave, j'ai déjà le statut, pas besoin de jolies chaînes
Escravo, já tenho o status, não preciso de belas correntes
Je veux de l'oxygène, contrecarrer l'sortilège
Eu quero oxigênio, contrariar o feitiço
Contre son shorti beige, je contrôle son logiciel
Contra seu short bege, eu controlo seu software
Nez levé au ciel, j'ai jamais vu la vie aussi belle
Nariz levantado para o céu, nunca vi a vida tão bela
Étoiles dans les yeux mais c'est pas les mêmes qu'à l'hôtel Sofitel
Estrelas nos olhos, mas não são as mesmas do hotel Sofitel
Caviar dans mes coquillettes, j'rappe pas pour des clopinettes
Caviar em minhas massas, não faço rap para trocados
Fais pas ta mauviette, t'effrites tout l'olivette
Não seja covarde, esfarela toda a azeitona
À mon sujet, tu t'fais des films, à une étoile sur AlloCiné (sur AlloCiné)
Sobre mim, você faz filmes, uma estrela no AlloCiné (no AlloCiné)
J'suis dans ma rocking chair, arrête d'halluciner
Estou na minha cadeira de balanço, pare de alucinar
Pas d'suture à glorifier, ton futur, à modifier
Nenhuma sutura para glorificar, seu futuro, para modificar
Chaque seconde, j'suis notifié, j'suis fonce-dé (ding) j'suis momifié
Cada segundo, sou notificado, estou chapado (ding) estou mumificado
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar na cadeira de balanço, tudo bem, rockstar na cadeira de balanço
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar na cadeira de balanço, tudo bem, rockstar na cadeira de balanço
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Acima dos pinheiros, longe dos rumores de víbora
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Nunca há muita miséria, rockstar na cadeira de balanço
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, eu estou disfarçado, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
Em um b'n'b perto de Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Aqueles que não seguiram em um dildo, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Aqueles que não seguiram em um dildo, hey, hey, hey
Hoy
Today
C'que j'veux dire, c'est rockstar dans rocking chair
What I mean is, I'm a rockstar in a rocking chair
Rockstar dans rocking chair
Rockstar in a rocking chair
Alright, alright
Alright, alright
(Fuck it's easy) rock star dans rocking chair, alright
(Fuck it's easy) rockstar in a rocking chair, alright
Rock star dans rocking chair, alright
Rockstar in a rocking chair, alright
Au-d'ssus des conifères, alright, alright
Above the conifers, alright, alright
Y a jamais trop d'misère, alright, alright
There's never too much misery, alright, alright
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar in a rocking chair, alright, rockstar in a rocking chair
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar in a rocking chair, alright, rockstar in a rocking chair
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Above the conifers, far from viper gossip
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
There's never too much misery, rockstar in a rocking chair
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, I'm disguised, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
In a B&B near Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Those who didn't follow on a dildo, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Those who didn't follow on a dildo, hey, hey, hey
Rock star dans rocking chair, fils de pute prolifère (fils de pute prolifère)
Rockstar in a rocking chair, son of a bitch proliferates (son of a bitch proliferates)
Ferme pas les paupières, nan, laisse pas la folie faire (laisse pas)
Don't close your eyelids, no, don't let madness take over (don't let it)
Pour m'endormir, il m'faut bien plus qu'un bout de somnifère (de somnifère)
To fall asleep, I need more than a bit of a sleeping pill (of a sleeping pill)
J'écoute ton flow pourri, trouvé chez un apothicaire
I listen to your rotten flow, found at an apothecary
Appelez le commissaire (allô), j'suis dans les chaumières
Call the commissioner (hello), I'm in the cottages
Depuis ma rocking chair, Sullyvan croque-mitaine (Sullyvan croque-mitaine)
From my rocking chair, Sullyvan boogeyman (Sullyvan boogeyman)
Comme Léon, j'suis dans l'nettoyage, un genre de pro d'l'hygiène
Like Leon, I'm in cleaning, a kind of hygiene pro
J'me balade en slip, défoncé à mort comme un aborigène
I walk around in my underwear, stoned to death like an aborigine
Là, j'bédave la bolivienne, j'suis sur une autrichienne
There, I'm smoking Bolivian, I'm on an Austrian
Ou bien une mauricienne, pourquoi pas mongolienne?
Or a Mauritian, why not Mongolian?
J'arrive à dos d't-rex avec ma coquine d'ex (ma coquine d'ex)
I arrive on a T-rex with my naughty ex (my naughty ex)
On efface tout quand je crache, j'ai trempé ma bite dans un pot d'Tipp-Ex
We erase everything when I spit, I dipped my dick in a pot of Tipp-Ex
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar in a rocking chair, alright, rockstar in a rocking chair
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar in a rocking chair, alright, rockstar in a rocking chair
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Above the conifers, far from viper gossip
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
There's never too much misery, rockstar in a rocking chair
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, I'm disguised, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
In a B&B near Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Those who didn't follow on a dildo, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Those who didn't follow on a dildo, hey, hey, hey
Rock star dans rocking chair, ferme ta gueule, pauvre chienne (pauvre chienne)
Rockstar in a rocking chair, shut your mouth, poor bitch (poor bitch)
Esclave, j'ai déjà le statut, pas besoin de jolies chaînes
Slave, I already have the status, no need for pretty chains
Je veux de l'oxygène, contrecarrer l'sortilège
I want oxygen, to counteract the spell
Contre son shorti beige, je contrôle son logiciel
Against her beige shorts, I control her software
Nez levé au ciel, j'ai jamais vu la vie aussi belle
Nose raised to the sky, I've never seen life so beautiful
Étoiles dans les yeux mais c'est pas les mêmes qu'à l'hôtel Sofitel
Stars in my eyes but they're not the same as at the Sofitel hotel
Caviar dans mes coquillettes, j'rappe pas pour des clopinettes
Caviar in my pasta, I don't rap for peanuts
Fais pas ta mauviette, t'effrites tout l'olivette
Don't be a wimp, you crumble the whole olive grove
À mon sujet, tu t'fais des films, à une étoile sur AlloCiné (sur AlloCiné)
About me, you're making movies, a one-star on AlloCiné (on AlloCiné)
J'suis dans ma rocking chair, arrête d'halluciner
I'm in my rocking chair, stop hallucinating
Pas d'suture à glorifier, ton futur, à modifier
No suture to glorify, your future, to modify
Chaque seconde, j'suis notifié, j'suis fonce-dé (ding) j'suis momifié
Every second, I'm notified, I'm stoned (ding) I'm mummified
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar in a rocking chair, alright, rockstar in a rocking chair
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar in a rocking chair, alright, rockstar in a rocking chair
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Above the conifers, far from viper gossip
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
There's never too much misery, rockstar in a rocking chair
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, I'm disguised, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
In a B&B near Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Those who didn't follow on a dildo, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Those who didn't follow on a dildo, hey, hey, hey
Hoy
Hoy
C'que j'veux dire, c'est rockstar dans rocking chair
Lo que quiero decir es, rockstar en mecedora
Rockstar dans rocking chair
Rockstar en mecedora
Alright, alright
Está bien, está bien
(Fuck it's easy) rock star dans rocking chair, alright
(Es fácil de cojones) rockstar en mecedora, está bien
Rock star dans rocking chair, alright
Rockstar en mecedora, está bien
Au-d'ssus des conifères, alright, alright
Por encima de los coníferos, está bien, está bien
Y a jamais trop d'misère, alright, alright
Nunca hay demasiada miseria, está bien, está bien
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar en mecedora, está bien, rockstar en mecedora
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar en mecedora, está bien, rockstar en mecedora
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Por encima de los coníferos, lejos de los chismes de víbora
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Nunca hay demasiada miseria, rockstar en mecedora
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, estoy postizo, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
En un b'n'b cerca de Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Los que no siguieron en un dildo, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Los que no siguieron en un dildo, hey, hey, hey
Rock star dans rocking chair, fils de pute prolifère (fils de pute prolifère)
Rockstar en mecedora, hijo de puta prolifera (hijo de puta prolifera)
Ferme pas les paupières, nan, laisse pas la folie faire (laisse pas)
No cierres los párpados, no, no dejes que la locura haga (no dejes)
Pour m'endormir, il m'faut bien plus qu'un bout de somnifère (de somnifère)
Para dormirme, necesito más que un pedazo de somnífero (de somnífero)
J'écoute ton flow pourri, trouvé chez un apothicaire
Escucho tu flujo podrido, encontrado en un boticario
Appelez le commissaire (allô), j'suis dans les chaumières
Llama al comisario (hola), estoy en las cabañas
Depuis ma rocking chair, Sullyvan croque-mitaine (Sullyvan croque-mitaine)
Desde mi mecedora, Sullyvan come-mano (Sullyvan come-mano)
Comme Léon, j'suis dans l'nettoyage, un genre de pro d'l'hygiène
Como Léon, estoy en la limpieza, un tipo de pro de la higiene
J'me balade en slip, défoncé à mort comme un aborigène
Me paseo en calzoncillos, drogado hasta la muerte como un aborigen
Là, j'bédave la bolivienne, j'suis sur une autrichienne
Ahí, fumo la boliviana, estoy sobre una austriaca
Ou bien une mauricienne, pourquoi pas mongolienne?
O tal vez una mauriciana, ¿por qué no mongola?
J'arrive à dos d't-rex avec ma coquine d'ex (ma coquine d'ex)
Llego a lomos de un t-rex con mi ex traviesa (mi ex traviesa)
On efface tout quand je crache, j'ai trempé ma bite dans un pot d'Tipp-Ex
Borro todo cuando escupo, he mojado mi polla en un bote de Tipp-Ex
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar en mecedora, está bien, rockstar en mecedora
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar en mecedora, está bien, rockstar en mecedora
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Por encima de los coníferos, lejos de los chismes de víbora
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Nunca hay demasiada miseria, rockstar en mecedora
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, estoy postizo, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
En un b'n'b cerca de Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Los que no siguieron en un dildo, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Los que no siguieron en un dildo, hey, hey, hey
Rock star dans rocking chair, ferme ta gueule, pauvre chienne (pauvre chienne)
Rockstar en mecedora, cierra la boca, pobre perra (pobre perra)
Esclave, j'ai déjà le statut, pas besoin de jolies chaînes
Esclavo, ya tengo el estatus, no necesito bonitas cadenas
Je veux de l'oxygène, contrecarrer l'sortilège
Quiero oxígeno, contrarrestar el hechizo
Contre son shorti beige, je contrôle son logiciel
Contra su shorti beige, controlo su software
Nez levé au ciel, j'ai jamais vu la vie aussi belle
Nariz levantada al cielo, nunca he visto la vida tan bella
Étoiles dans les yeux mais c'est pas les mêmes qu'à l'hôtel Sofitel
Estrellas en los ojos pero no son las mismas que en el hotel Sofitel
Caviar dans mes coquillettes, j'rappe pas pour des clopinettes
Caviar en mis coquillettes, no rapeo por monedas
Fais pas ta mauviette, t'effrites tout l'olivette
No seas gallina, desmenuzas toda la oliveta
À mon sujet, tu t'fais des films, à une étoile sur AlloCiné (sur AlloCiné)
Sobre mí, te haces películas, a una estrella en AlloCiné (en AlloCiné)
J'suis dans ma rocking chair, arrête d'halluciner
Estoy en mi mecedora, deja de alucinar
Pas d'suture à glorifier, ton futur, à modifier
No hay sutura para glorificar, tu futuro, para modificar
Chaque seconde, j'suis notifié, j'suis fonce-dé (ding) j'suis momifié
Cada segundo, estoy notificado, estoy drogado (ding) estoy momificado
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar en mecedora, está bien, rockstar en mecedora
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar en mecedora, está bien, rockstar en mecedora
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Por encima de los coníferos, lejos de los chismes de víbora
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Nunca hay demasiada miseria, rockstar en mecedora
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, estoy postizo, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
En un b'n'b cerca de Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Los que no siguieron en un dildo, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Los que no siguieron en un dildo, hey, hey, hey
Hoy
Oggi
C'que j'veux dire, c'est rockstar dans rocking chair
Quello che voglio dire è rockstar nella sedia a dondolo
Rockstar dans rocking chair
Rockstar nella sedia a dondolo
Alright, alright
Va bene, va bene
(Fuck it's easy) rock star dans rocking chair, alright
(Cazzo è facile) rockstar nella sedia a dondolo, va bene
Rock star dans rocking chair, alright
Rockstar nella sedia a dondolo, va bene
Au-d'ssus des conifères, alright, alright
Sopra i conifere, va bene, va bene
Y a jamais trop d'misère, alright, alright
Non c'è mai troppa miseria, va bene, va bene
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar nella sedia a dondolo, va bene, rockstar nella sedia a dondolo
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar nella sedia a dondolo, va bene, rockstar nella sedia a dondolo
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Sopra i conifere, lontano dai pettegolezzi di vipera
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Non c'è mai troppa miseria, rockstar nella sedia a dondolo
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, sono posticciato, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
In un b'n'b vicino a Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Quelli che non hanno seguito su un dildo, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Quelli che non hanno seguito su un dildo, hey, hey, hey
Rock star dans rocking chair, fils de pute prolifère (fils de pute prolifère)
Rockstar nella sedia a dondolo, figlio di puttana prolifera (figlio di puttana prolifera)
Ferme pas les paupières, nan, laisse pas la folie faire (laisse pas)
Non chiudere le palpebre, no, non lasciare che la follia faccia (non lasciare)
Pour m'endormir, il m'faut bien plus qu'un bout de somnifère (de somnifère)
Per addormentarmi, mi serve molto più di un pezzo di sonnifero (di sonnifero)
J'écoute ton flow pourri, trouvé chez un apothicaire
Ascolto il tuo flusso marcio, trovato da un erborista
Appelez le commissaire (allô), j'suis dans les chaumières
Chiamate il commissario (pronto), sono nelle case
Depuis ma rocking chair, Sullyvan croque-mitaine (Sullyvan croque-mitaine)
Dalla mia sedia a dondolo, Sullyvan mangia-mitene (Sullyvan mangia-mitene)
Comme Léon, j'suis dans l'nettoyage, un genre de pro d'l'hygiène
Come Leon, sono nella pulizia, un genere di pro dell'igiene
J'me balade en slip, défoncé à mort comme un aborigène
Mi giro in mutande, sballato a morte come un aborigeno
Là, j'bédave la bolivienne, j'suis sur une autrichienne
Lì, fumo la boliviana, sono su una austriaca
Ou bien une mauricienne, pourquoi pas mongolienne?
O forse una mauriziana, perché non mongola?
J'arrive à dos d't-rex avec ma coquine d'ex (ma coquine d'ex)
Arrivo a dorso di t-rex con la mia ex maliziosa (la mia ex maliziosa)
On efface tout quand je crache, j'ai trempé ma bite dans un pot d'Tipp-Ex
Cancello tutto quando sputo, ho immerso il mio cazzo in un barattolo di Tipp-Ex
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar nella sedia a dondolo, va bene, rockstar nella sedia a dondolo
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar nella sedia a dondolo, va bene, rockstar nella sedia a dondolo
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Sopra i conifere, lontano dai pettegolezzi di vipera
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Non c'è mai troppa miseria, rockstar nella sedia a dondolo
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, sono posticciato, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
In un b'n'b vicino a Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Quelli che non hanno seguito su un dildo, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Quelli che non hanno seguito su un dildo, hey, hey, hey
Rock star dans rocking chair, ferme ta gueule, pauvre chienne (pauvre chienne)
Rockstar nella sedia a dondolo, chiudi la bocca, povera cagna (povera cagna)
Esclave, j'ai déjà le statut, pas besoin de jolies chaînes
Schiavo, ho già lo status, non ho bisogno di belle catene
Je veux de l'oxygène, contrecarrer l'sortilège
Voglio dell'ossigeno, contrattaccare l'incantesimo
Contre son shorti beige, je contrôle son logiciel
Contro i suoi pantaloncini beige, controllo il suo software
Nez levé au ciel, j'ai jamais vu la vie aussi belle
Naso alzato al cielo, non ho mai visto la vita così bella
Étoiles dans les yeux mais c'est pas les mêmes qu'à l'hôtel Sofitel
Stelle negli occhi ma non sono le stesse dell'hotel Sofitel
Caviar dans mes coquillettes, j'rappe pas pour des clopinettes
Caviale nelle mie coquillette, non rappo per delle briciole
Fais pas ta mauviette, t'effrites tout l'olivette
Non fare la fifona, sbricioli tutta l'olivetta
À mon sujet, tu t'fais des films, à une étoile sur AlloCiné (sur AlloCiné)
Sul mio conto, ti fai dei film, a una stella su AlloCiné (su AlloCiné)
J'suis dans ma rocking chair, arrête d'halluciner
Sono nella mia sedia a dondolo, smetti di allucinare
Pas d'suture à glorifier, ton futur, à modifier
Nessuna sutura da glorificare, il tuo futuro, da modificare
Chaque seconde, j'suis notifié, j'suis fonce-dé (ding) j'suis momifié
Ogni secondo, sono notificato, sono drogato (ding) sono mummificato
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar nella sedia a dondolo, va bene, rockstar nella sedia a dondolo
Rock star dans rocking chair, alright, rock star dans rocking chair
Rockstar nella sedia a dondolo, va bene, rockstar nella sedia a dondolo
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
Sopra i conifere, lontano dai pettegolezzi di vipera
Y a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Non c'è mai troppa miseria, rockstar nella sedia a dondolo
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Mac Hennessy, sono posticciato, hey, hey, hey
Dans un b'n'b proche de Pornichet, hey, hey, hey
In un b'n'b vicino a Pornichet, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Quelli che non hanno seguito su un dildo, hey, hey, hey
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Quelli che non hanno seguito su un dildo, hey, hey, hey

Wissenswertes über das Lied Rocking Chair von Vald

Wann wurde das Lied “Rocking Chair” von Vald veröffentlicht?
Das Lied Rocking Chair wurde im Jahr 2018, auf dem Album “XEU” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Rocking Chair” von Vald komponiert?
Das Lied “Rocking Chair” von Vald wurde von Valentin Le Du, Samuel Taieb komponiert.

Beliebteste Lieder von Vald

Andere Künstler von Trap