Ai, Ai, Ai [Remix]

Arnolpho Lima Filho, Vanessa Mata

Liedtexte Übersetzung

Se você quiser eu vou te dar um amor
Desses de cinema
Não vai te faltar carinho
Plano ou assunto ao longo do dia
Se você quiser eu largo tudo, vou pro mundo
Com você meu bem
Nessa nossa estrada só terá belas praias e cachoeiras

Aonde o vento é brisa
Onde não haja quem possa
Com a nossa felicidade
Vamos brindar a vida, meu bem
Aonde o vento é brisa
E o céu claro de estrelas
Do que a gente precisa
É tomar um banho de chuva
Um banho de chuva

(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)

Aonde o vento é brisa
Onde não haja quem possa
Com a nossa felicidade
Vamos brindar a vida, meu bem
Aonde o vento é brisa
E o céu claro de estrelas
Do que a gente precisa
É tomar um banho de chuva
Um banho de chuva

(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)

Se você quiser eu vou te dar um amor
Wenn du willst, werde ich dir Liebe geben
Desses de cinema
Genau wie im Film
Não vai te faltar carinho
Ich werde dir viel Zuneigung schenken
Plano ou assunto ao longo do dia
Wir machen Pläne und haben den ganzen Tag viele Dinge zu besprechen
Se você quiser eu largo tudo, vou pro mundo
Ich werde allem den Rücken kehren, werde gehen, egal wohin
Com você meu bem
Mit dir, mein Schatz
Nessa nossa estrada só terá belas praias e cachoeiras
Unser Weg wird nur aus schönen Stränden und Wasserfällen bestehen
Aonde o vento é brisa
Wo der Wind sich wie eine Brise anfühlt
Onde não haja quem possa
Wo niemand stehen kann
Com a nossa felicidade
Unser Glück
Vamos brindar a vida, meu bem
Lass uns auf das Leben anstoßen, meine Liebe
Aonde o vento é brisa
Wo der Wind sich wie eine Brise anfühlt
E o céu claro de estrelas
Und der Himmel voller Sterne ist
Do que a gente precisa
Was wir brauchen
É tomar um banho de chuva
Ist es, im Regen nass zu werden
Um banho de chuva
Nass im Regen
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Aonde o vento é brisa
Wo der Wind sich wie eine Brise anfühlt
Onde não haja quem possa
Wo niemand stehen kann
Com a nossa felicidade
Unser Glück
Vamos brindar a vida, meu bem
Lass uns auf das Leben anstoßen, meine Liebe
Aonde o vento é brisa
Wo der Wind sich wie eine Brise anfühlt
E o céu claro de estrelas
Und der Himmel voller Sterne ist
Do que a gente precisa
Was wir brauchen
É tomar um banho de chuva
Ist es, im Regen nass zu werden
Um banho de chuva
Nass im Regen
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Se você quiser eu vou te dar um amor
If you want I'll give you love
Desses de cinema
Just like in the movies
Não vai te faltar carinho
I'll give you plenty of affection
Plano ou assunto ao longo do dia
Make plans and have many things to discuss throughout the day
Se você quiser eu largo tudo, vou pro mundo
I'll turn my back on everything, I'll go no matter where
Com você meu bem
With you, my dear
Nessa nossa estrada só terá belas praias e cachoeiras
Our path will only be comprised of beautiful beaches and waterfalls
Aonde o vento é brisa
Where the wind feels like a breeze
Onde não haja quem possa
Where nobody can stand
Com a nossa felicidade
Our happiness
Vamos brindar a vida, meu bem
Let's cheer life, my dear
Aonde o vento é brisa
Where the wind feels like a breeze
E o céu claro de estrelas
And the sky is full of stars
Do que a gente precisa
What we need
É tomar um banho de chuva
Is to get wet in the rain
Um banho de chuva
Wet in the rain
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Aonde o vento é brisa
Where the wind feels like a breeze
Onde não haja quem possa
Where nobody can stand
Com a nossa felicidade
Our happiness
Vamos brindar a vida, meu bem
Let's cheer life, my dear
Aonde o vento é brisa
Where the wind feels like a breeze
E o céu claro de estrelas
And the sky is full of stars
Do que a gente precisa
What we need
É tomar um banho de chuva
Is to get wet in the rain
Um banho de chuva
Wet in the rain
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Se você quiser eu vou te dar um amor
Si quieres te voy a dar amor
Desses de cinema
Ese de películas
Não vai te faltar carinho
No te faltará cariño
Plano ou assunto ao longo do dia
Planes y tema a lo largo del día
Se você quiser eu largo tudo, vou pro mundo
Si quieres lo dejo todo, me voy al mundo
Com você meu bem
Contigo mi querida
Nessa nossa estrada só terá belas praias e cachoeiras
En nuestro camino solo habrá hermosas playas y cascadas
Aonde o vento é brisa
Donde el viento es brisa
Onde não haja quem possa
Donde nadie puede
Com a nossa felicidade
Con nuestra felicidad
Vamos brindar a vida, meu bem
Brindemos por la vida, querida
Aonde o vento é brisa
Donde el viento es brisa
E o céu claro de estrelas
Y el cielo lleno de estrellas
Do que a gente precisa
Lo qué necesitamos
É tomar um banho de chuva
Es tomar una ducha bajo la lluvia
Um banho de chuva
Una ducha de lluvia
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay)
Aonde o vento é brisa
Donde el viento es brisa
Onde não haja quem possa
Donde nadie puede
Com a nossa felicidade
Con nuestra felicidad
Vamos brindar a vida, meu bem
Brindemos por la vida, querida
Aonde o vento é brisa
Donde el viento es brisa
E o céu claro de estrelas
Y el cielo lleno de estrellas
Do que a gente precisa
Lo qué necesitamos
É tomar um banho de chuva
Es tomar una ducha bajo la lluvia
Um banho de chuva
Una ducha de lluvia
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay)
Se você quiser eu vou te dar um amor
I tu veux, je te donnerai de l'amour
Desses de cinema
Comme une histoire au cinéma
Não vai te faltar carinho
Je te donnerai pas mal d'affection
Plano ou assunto ao longo do dia
On fera des plans, et on parlera de plein de choses tout au long de la journée
Se você quiser eu largo tudo, vou pro mundo
Je tournerai le dos à tout, et j'irai n'importe où
Com você meu bem
Avec toi, ma chère
Nessa nossa estrada só terá belas praias e cachoeiras
Le chemin devant nous sera que des plages ravissantes et des chutes d'eau
Aonde o vento é brisa
Là où le vent sera comme une brise
Onde não haja quem possa
Là où personne ne peut supporter
Com a nossa felicidade
Notre bonheur
Vamos brindar a vida, meu bem
Levons nos verres à la vie, ma chère
Aonde o vento é brisa
Là où le vent sera comme une brise
E o céu claro de estrelas
Et qu'il y a un ciel rempli d'étoiles
Do que a gente precisa
Ce dont on a besoin
É tomar um banho de chuva
C'est de se mouiller sous la pluie
Um banho de chuva
Se mouiller sous la pluie
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Aonde o vento é brisa
Là où le vent sera comme une brise
Onde não haja quem possa
Là où personne ne peut supporter
Com a nossa felicidade
Notre bonheur
Vamos brindar a vida, meu bem
Levons nos verres à la vie, ma chère
Aonde o vento é brisa
Là où le vent sera comme une brise
E o céu claro de estrelas
Et qu'il y a un ciel rempli d'étoiles
Do que a gente precisa
Ce dont on a besoin
É tomar um banho de chuva
C'est de se mouiller sous la pluie
Um banho de chuva
Se mouiller sous la pluie
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Se você quiser eu vou te dar um amor
Se vuoi che ti dia amore
Desses de cinema
Come nei film
Não vai te faltar carinho
To darò un sacco di affetto
Plano ou assunto ao longo do dia
Fai piani e fai tante cose che puoi discutere durante il giorno
Se você quiser eu largo tudo, vou pro mundo
Volterò le spalle a qualsiasi cose, e non importa dove
Com você meu bem
Con te, mia cara
Nessa nossa estrada só terá belas praias e cachoeiras
Il nostro cammino sarà composto solo di belle spiagge e cascate
Aonde o vento é brisa
Dove il vento sembra come una brezza
Onde não haja quem possa
Dove nessuno può sopportare
Com a nossa felicidade
La nostra felicità
Vamos brindar a vida, meu bem
Brindiamo alla vita, mia cara
Aonde o vento é brisa
Dove il vento sembra come una brezza
E o céu claro de estrelas
E c'è un cielo chiaro pieno di stelle
Do que a gente precisa
Quello di cui abbiamo bisogno
É tomar um banho de chuva
È di bagnarci sotto la pioggia
Um banho de chuva
Bagnarci sotto la pioggia
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Aonde o vento é brisa
Dove il vento sembra come una brezza
Onde não haja quem possa
Dove nessuno può sopportare
Com a nossa felicidade
La nostra felicità
Vamos brindar a vida, meu bem
Brindiamo alla vita, mia cara
Aonde o vento é brisa
Dove il vento sembra come una brezza
E o céu claro de estrelas
E c'è un cielo chiaro pieno di stelle
Do que a gente precisa
Quello di cui abbiamo bisogno
É tomar um banho de chuva
È di bagnarci sotto la pioggia
Um banho de chuva
Bagnarci sotto la pioggia
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Se você quiser eu vou te dar um amor
Jika kamu mau, aku akan memberimu cinta
Desses de cinema
Seperti di film-film
Não vai te faltar carinho
Kamu tidak akan kekurangan kasih sayang
Plano ou assunto ao longo do dia
Rencana atau pembicaraan sepanjang hari
Se você quiser eu largo tudo, vou pro mundo
Jika kamu mau, aku akan meninggalkan segalanya, pergi mengelilingi dunia
Com você meu bem
Bersamamu sayang
Nessa nossa estrada só terá belas praias e cachoeiras
Di jalan kita hanya akan ada pantai yang indah dan air terjun
Aonde o vento é brisa
Di mana angin adalah semilir
Onde não haja quem possa
Di mana tidak ada yang bisa
Com a nossa felicidade
Mengganggu kebahagiaan kita
Vamos brindar a vida, meu bem
Mari kita bersulang untuk kehidupan, sayangku
Aonde o vento é brisa
Di mana angin adalah semilir
E o céu claro de estrelas
Dan langit penuh bintang yang terang
Do que a gente precisa
Yang kita butuhkan
É tomar um banho de chuva
Adalah mandi hujan
Um banho de chuva
Mandi hujan
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Aonde o vento é brisa
Di mana angin adalah semilir
Onde não haja quem possa
Di mana tidak ada yang bisa
Com a nossa felicidade
Mengganggu kebahagiaan kita
Vamos brindar a vida, meu bem
Mari kita bersulang untuk kehidupan, sayangku
Aonde o vento é brisa
Di mana angin adalah semilir
E o céu claro de estrelas
Dan langit penuh bintang yang terang
Do que a gente precisa
Yang kita butuhkan
É tomar um banho de chuva
Adalah mandi hujan
Um banho de chuva
Mandi hujan
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Se você quiser eu vou te dar um amor
あなたが望むなら、愛をあげるわ
Desses de cinema
まるで映画のような
Não vai te faltar carinho
沢山の愛情を与えるの
Plano ou assunto ao longo do dia
計画を立てて、一日中沢山のことを話し合うの
Se você quiser eu largo tudo, vou pro mundo
私は全てを捨てるわ、どこへでも行くの
Com você meu bem
あなたと共に、親愛なる人
Nessa nossa estrada só terá belas praias e cachoeiras
私たちの道のりには、美しいビーチと滝だけがあるでしょう
Aonde o vento é brisa
風が穏やかな場所で
Onde não haja quem possa
誰もこらえられない場所で
Com a nossa felicidade
私たちの幸せ
Vamos brindar a vida, meu bem
人生に乾杯しましょ、親愛なる人
Aonde o vento é brisa
風が穏やかな場所で
E o céu claro de estrelas
空は星で埋め尽くされ
Do que a gente precisa
私たちに必要なものは
É tomar um banho de chuva
雨で濡れることだけ
Um banho de chuva
雨で濡れること
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Aonde o vento é brisa
風が穏やかな場所で
Onde não haja quem possa
誰もこらえられない場所
Com a nossa felicidade
私たちの幸せ
Vamos brindar a vida, meu bem
人生に乾杯しましょ、親愛なる人
Aonde o vento é brisa
風が穏やかな場所で
E o céu claro de estrelas
空は星で埋め尽くされ
Do que a gente precisa
私たちに必要なものは
É tomar um banho de chuva
雨で濡れることだけ
Um banho de chuva
雨で濡れること
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Se você quiser eu vou te dar um amor
ถ้าคุณต้องการ ฉันจะให้ความรักแก่คุณ
Desses de cinema
แบบที่เห็นในหนัง
Não vai te faltar carinho
คุณจะไม่ขาดความเอาใจใส่
Plano ou assunto ao longo do dia
แผนหรือเรื่องราวตลอดทั้งวัน
Se você quiser eu largo tudo, vou pro mundo
ถ้าคุณต้องการ ฉันจะทิ้งทุกอย่างไปทั่วโลก
Com você meu bem
กับคุณที่รักของฉัน
Nessa nossa estrada só terá belas praias e cachoeiras
บนถนนของเราจะมีแต่ชายหาดสวยงามและน้ำตก
Aonde o vento é brisa
ที่ซึ่งลมพัดเป็นสายลม
Onde não haja quem possa
ที่ไม่มีใครสามารถ
Com a nossa felicidade
กับความสุขของเรา
Vamos brindar a vida, meu bem
เราจะยกแก้วเพื่อชีวิต, ที่รักของฉัน
Aonde o vento é brisa
ที่ซึ่งลมพัดเป็นสายลม
E o céu claro de estrelas
และท้องฟ้าเต็มไปด้วยดาว
Do que a gente precisa
สิ่งที่เราต้องการ
É tomar um banho de chuva
คือการอาบน้ำฝน
Um banho de chuva
อาบน้ำฝน
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(อา, อา, อา, อา, อา, อา, อา, อา, อา)
Aonde o vento é brisa
ที่ซึ่งลมพัดเป็นสายลม
Onde não haja quem possa
ที่ไม่มีใครสามารถ
Com a nossa felicidade
กับความสุขของเรา
Vamos brindar a vida, meu bem
เราจะยกแก้วเพื่อชีวิต, ที่รักของฉัน
Aonde o vento é brisa
ที่ซึ่งลมพัดเป็นสายลม
E o céu claro de estrelas
และท้องฟ้าเต็มไปด้วยดาว
Do que a gente precisa
สิ่งที่เราต้องการ
É tomar um banho de chuva
คือการอาบน้ำฝน
Um banho de chuva
อาบน้ำฝน
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(อา, อา, อา, อา, อา, อา, อา, อา, อา)

Wissenswertes über das Lied Ai, Ai, Ai [Remix] von Vanessa Da Mata

Wer hat das Lied “Ai, Ai, Ai [Remix]” von Vanessa Da Mata komponiert?
Das Lied “Ai, Ai, Ai [Remix]” von Vanessa Da Mata wurde von Arnolpho Lima Filho, Vanessa Mata komponiert.

Beliebteste Lieder von Vanessa Da Mata

Andere Künstler von MPB