So tell me, what did you see?
Because I got a couple friends who have actually tried it
And one of them told me they went to like
Eight different worlds, it's true
One way
Je veux juste te rencontrer
Tout oublier, toucher la liberté
Te voir passer le mur du son (one way)
C'est un beau paysage entouré de palmiers
Montre-moi comment m'échapper
Sans m'arrêter, je veux tous les tuer
Sonic, je veux juste te rencontrer (one way)
Tout oublier, toucher la liberté
It be the same shit
But this shit's what you make it
Uh-huh, nigga
Tell them who the fuck we are
Don't get offended, oh mi amor, my best shit
One way
Et j'ai capté quand j'le fais
Je suis sous les effets, je vois le bout du tunnel
Attraper les anneaux, se poser sur un palmier (one way)
Voir le coucher du soleil
On changera d'humeur, brutal
On cassera nos propres règles
Sonic, je veux juste te rencontrer (one way)
Tout oublier, toucher la liberté
It be the same shit
But this shit's what you make it
Uh-huh, nigga
Tell them who the fuck we are
Don't get offended, oh mi amor, my best shit
One way
Tout oublier, toucher la liberté
I need to fly away
Wonderful
Wonderful, wonderful
Wonderful (tout oublier)
So tell me, what did you see?
Also sag mir, was hast du gesehen?
Because I got a couple friends who have actually tried it
Denn ich habe ein paar Freunde, die es tatsächlich ausprobiert haben
And one of them told me they went to like
Und einer von ihnen hat mir erzählt, dass sie zu so etwas wie
Eight different worlds, it's true
Acht verschiedenen Welten gegangen sind, es ist wahr
One way
Ein Weg
Je veux juste te rencontrer
Ich möchte dich nur treffen
Tout oublier, toucher la liberté
Alles vergessen, die Freiheit berühren
Te voir passer le mur du son (one way)
Dich die Schallmauer durchbrechen sehen (ein Weg)
C'est un beau paysage entouré de palmiers
Es ist eine schöne Landschaft umgeben von Palmen
Montre-moi comment m'échapper
Zeig mir, wie ich entkommen kann
Sans m'arrêter, je veux tous les tuer
Ohne anzuhalten, ich will sie alle töten
Sonic, je veux juste te rencontrer (one way)
Sonic, ich möchte dich nur treffen (ein Weg)
Tout oublier, toucher la liberté
Alles vergessen, die Freiheit berühren
It be the same shit
Es ist immer das Gleiche
But this shit's what you make it
Aber das ist, was du daraus machst
Uh-huh, nigga
Uh-huh, Nigga
Tell them who the fuck we are
Sag ihnen, wer zum Teufel wir sind
Don't get offended, oh mi amor, my best shit
Nimm es nicht übel, oh mi amor, mein bestes Zeug
One way
Ein Weg
Et j'ai capté quand j'le fais
Und ich habe bemerkt, wenn ich es tue
Je suis sous les effets, je vois le bout du tunnel
Ich bin unter dem Einfluss, ich sehe das Licht am Ende des Tunnels
Attraper les anneaux, se poser sur un palmier (one way)
Die Ringe fangen, sich auf einer Palme niederlassen (ein Weg)
Voir le coucher du soleil
Den Sonnenuntergang sehen
On changera d'humeur, brutal
Wir werden unsere Stimmung ändern, brutal
On cassera nos propres règles
Wir werden unsere eigenen Regeln brechen
Sonic, je veux juste te rencontrer (one way)
Sonic, ich möchte dich nur treffen (ein Weg)
Tout oublier, toucher la liberté
Alles vergessen, die Freiheit berühren
It be the same shit
Es ist immer das Gleiche
But this shit's what you make it
Aber das ist, was du daraus machst
Uh-huh, nigga
Uh-huh, Nigga
Tell them who the fuck we are
Sag ihnen, wer zum Teufel wir sind
Don't get offended, oh mi amor, my best shit
Nimm es nicht übel, oh mi amor, mein bestes Zeug
One way
Ein Weg
Tout oublier, toucher la liberté
Alles vergessen, die Freiheit berühren
I need to fly away
Ich muss wegfliegen
Wonderful
Wunderbar
Wonderful, wonderful
Wunderbar, wunderbar
Wonderful (tout oublier)
Wunderbar (alles vergessen)
So tell me, what did you see?
Então me diga, o que você viu?
Because I got a couple friends who have actually tried it
Porque eu tenho alguns amigos que realmente tentaram
And one of them told me they went to like
E um deles me disse que foram para
Eight different worlds, it's true
Oito mundos diferentes, é verdade
One way
Um caminho
Je veux juste te rencontrer
Eu só quero te encontrar
Tout oublier, toucher la liberté
Esquecer tudo, tocar a liberdade
Te voir passer le mur du son (one way)
Te ver passar a barreira do som (um caminho)
C'est un beau paysage entouré de palmiers
É uma bela paisagem cercada por palmeiras
Montre-moi comment m'échapper
Mostre-me como escapar
Sans m'arrêter, je veux tous les tuer
Sem parar, quero matar todos eles
Sonic, je veux juste te rencontrer (one way)
Sonic, eu só quero te encontrar (um caminho)
Tout oublier, toucher la liberté
Esquecer tudo, tocar a liberdade
It be the same shit
É a mesma merda
But this shit's what you make it
Mas essa merda é o que você faz dela
Uh-huh, nigga
Uh-huh, cara
Tell them who the fuck we are
Diga a eles quem diabos somos
Don't get offended, oh mi amor, my best shit
Não se ofenda, oh meu amor, minha melhor merda
One way
Um caminho
Et j'ai capté quand j'le fais
E eu percebi quando eu faço
Je suis sous les effets, je vois le bout du tunnel
Estou sob os efeitos, vejo a luz no fim do túnel
Attraper les anneaux, se poser sur un palmier (one way)
Pegar os anéis, pousar em uma palmeira (um caminho)
Voir le coucher du soleil
Ver o pôr do sol
On changera d'humeur, brutal
Mudaremos de humor, brutal
On cassera nos propres règles
Vamos quebrar nossas próprias regras
Sonic, je veux juste te rencontrer (one way)
Sonic, eu só quero te encontrar (um caminho)
Tout oublier, toucher la liberté
Esquecer tudo, tocar a liberdade
It be the same shit
É a mesma merda
But this shit's what you make it
Mas essa merda é o que você faz dela
Uh-huh, nigga
Uh-huh, cara
Tell them who the fuck we are
Diga a eles quem diabos somos
Don't get offended, oh mi amor, my best shit
Não se ofenda, oh meu amor, minha melhor merda
One way
Um caminho
Tout oublier, toucher la liberté
Esquecer tudo, tocar a liberdade
I need to fly away
Eu preciso voar para longe
Wonderful
Maravilhoso
Wonderful, wonderful
Maravilhoso, maravilhoso
Wonderful (tout oublier)
Maravilhoso (esquecer tudo)
So tell me, what did you see?
So tell me, what did you see?
Because I got a couple friends who have actually tried it
Because I got a couple friends who have actually tried it
And one of them told me they went to like
And one of them told me they went to like
Eight different worlds, it's true
Eight different worlds, it's true
One way
One way
Je veux juste te rencontrer
I just want to meet you
Tout oublier, toucher la liberté
Forget everything, touch freedom
Te voir passer le mur du son (one way)
See you break the sound barrier (one way)
C'est un beau paysage entouré de palmiers
It's a beautiful landscape surrounded by palm trees
Montre-moi comment m'échapper
Show me how to escape
Sans m'arrêter, je veux tous les tuer
Without stopping, I want to kill them all
Sonic, je veux juste te rencontrer (one way)
Sonic, I just want to meet you (one way)
Tout oublier, toucher la liberté
Forget everything, touch freedom
It be the same shit
It be the same shit
But this shit's what you make it
But this shit's what you make it
Uh-huh, nigga
Uh-huh, nigga
Tell them who the fuck we are
Tell them who the fuck we are
Don't get offended, oh mi amor, my best shit
Don't get offended, oh my love, my best shit
One way
One way
Et j'ai capté quand j'le fais
And I understood when I do it
Je suis sous les effets, je vois le bout du tunnel
I'm under the effects, I see the light at the end of the tunnel
Attraper les anneaux, se poser sur un palmier (one way)
Catch the rings, land on a palm tree (one way)
Voir le coucher du soleil
See the sunset
On changera d'humeur, brutal
We will change mood, brutal
On cassera nos propres règles
We will break our own rules
Sonic, je veux juste te rencontrer (one way)
Sonic, I just want to meet you (one way)
Tout oublier, toucher la liberté
Forget everything, touch freedom
It be the same shit
It be the same shit
But this shit's what you make it
But this shit's what you make it
Uh-huh, nigga
Uh-huh, nigga
Tell them who the fuck we are
Tell them who the fuck we are
Don't get offended, oh mi amor, my best shit
Don't get offended, oh my love, my best shit
One way
One way
Tout oublier, toucher la liberté
Forget everything, touch freedom
I need to fly away
I need to fly away
Wonderful
Wonderful
Wonderful, wonderful
Wonderful, wonderful
Wonderful (tout oublier)
Wonderful (forget everything)
So tell me, what did you see?
Así que dime, ¿qué viste?
Because I got a couple friends who have actually tried it
Porque tengo un par de amigos que realmente lo han probado
And one of them told me they went to like
Y uno de ellos me dijo que fue a como
Eight different worlds, it's true
Ocho mundos diferentes, es cierto
One way
Un camino
Je veux juste te rencontrer
Solo quiero conocerte
Tout oublier, toucher la liberté
Olvidarlo todo, tocar la libertad
Te voir passer le mur du son (one way)
Verte pasar la barrera del sonido (un camino)
C'est un beau paysage entouré de palmiers
Es un hermoso paisaje rodeado de palmeras
Montre-moi comment m'échapper
Muéstrame cómo escapar
Sans m'arrêter, je veux tous les tuer
Sin parar, quiero matarlos a todos
Sonic, je veux juste te rencontrer (one way)
Sonic, solo quiero conocerte (un camino)
Tout oublier, toucher la liberté
Olvidarlo todo, tocar la libertad
It be the same shit
Es la misma mierda
But this shit's what you make it
Pero esta mierda es lo que haces de ella
Uh-huh, nigga
Uh-huh, negro
Tell them who the fuck we are
Diles quiénes somos
Don't get offended, oh mi amor, my best shit
No te ofendas, oh mi amor, mi mejor mierda
One way
Un camino
Et j'ai capté quand j'le fais
Y me di cuenta cuando lo hago
Je suis sous les effets, je vois le bout du tunnel
Estoy bajo los efectos, veo la luz al final del túnel
Attraper les anneaux, se poser sur un palmier (one way)
Atrapar los anillos, posarse en una palmera (un camino)
Voir le coucher du soleil
Ver la puesta de sol
On changera d'humeur, brutal
Cambiaremos de humor, brutal
On cassera nos propres règles
Romperemos nuestras propias reglas
Sonic, je veux juste te rencontrer (one way)
Sonic, solo quiero conocerte (un camino)
Tout oublier, toucher la liberté
Olvidarlo todo, tocar la libertad
It be the same shit
Es la misma mierda
But this shit's what you make it
Pero esta mierda es lo que haces de ella
Uh-huh, nigga
Uh-huh, negro
Tell them who the fuck we are
Diles quiénes somos
Don't get offended, oh mi amor, my best shit
No te ofendas, oh mi amor, mi mejor mierda
One way
Un camino
Tout oublier, toucher la liberté
Olvidarlo todo, tocar la libertad
I need to fly away
Necesito volar lejos
Wonderful
Maravilloso
Wonderful, wonderful
Maravilloso, maravilloso
Wonderful (tout oublier)
Maravilloso (olvidarlo todo)
So tell me, what did you see?
Allora dimmi, cosa hai visto?
Because I got a couple friends who have actually tried it
Perché ho un paio di amici che l'hanno effettivamente provato
And one of them told me they went to like
E uno di loro mi ha detto che è andato come
Eight different worlds, it's true
In otto mondi diversi, è vero
One way
Una via
Je veux juste te rencontrer
Voglio solo incontrarti
Tout oublier, toucher la liberté
Dimenticare tutto, toccare la libertà
Te voir passer le mur du son (one way)
Vederti superare il muro del suono (una via)
C'est un beau paysage entouré de palmiers
È un bel paesaggio circondato da palme
Montre-moi comment m'échapper
Mostrami come scappare
Sans m'arrêter, je veux tous les tuer
Senza fermarmi, voglio ucciderli tutti
Sonic, je veux juste te rencontrer (one way)
Sonic, voglio solo incontrarti (una via)
Tout oublier, toucher la liberté
Dimenticare tutto, toccare la libertà
It be the same shit
È sempre la stessa merda
But this shit's what you make it
Ma questa merda è quello che ne fai
Uh-huh, nigga
Uh-huh, nigga
Tell them who the fuck we are
Dì loro chi cazzo siamo
Don't get offended, oh mi amor, my best shit
Non offenderti, oh mi amor, la mia roba migliore
One way
Una via
Et j'ai capté quand j'le fais
E ho capito quando lo faccio
Je suis sous les effets, je vois le bout du tunnel
Sono sotto gli effetti, vedo la luce in fondo al tunnel
Attraper les anneaux, se poser sur un palmier (one way)
Prendere gli anelli, posarsi su una palma (una via)
Voir le coucher du soleil
Vedere il tramonto
On changera d'humeur, brutal
Cambiare umore, brutale
On cassera nos propres règles
Romperemo le nostre regole
Sonic, je veux juste te rencontrer (one way)
Sonic, voglio solo incontrarti (una via)
Tout oublier, toucher la liberté
Dimenticare tutto, toccare la libertà
It be the same shit
È sempre la stessa merda
But this shit's what you make it
Ma questa merda è quello che ne fai
Uh-huh, nigga
Uh-huh, nigga
Tell them who the fuck we are
Dì loro chi cazzo siamo
Don't get offended, oh mi amor, my best shit
Non offenderti, oh mi amor, la mia roba migliore
One way
Una via
Tout oublier, toucher la liberté
Dimenticare tutto, toccare la libertà
I need to fly away
Ho bisogno di volare via
Wonderful
Meraviglioso
Wonderful, wonderful
Meraviglioso, meraviglioso
Wonderful (tout oublier)
Meraviglioso (dimenticare tutto)