Paisaje

Francesco Franco Simone, Giorgio Di Lorenzo

Liedtexte Übersetzung

No debemos de pensar que ahora es diferente
Mil momentos como este quedan en mi mente
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
Deja que pase un momento y volveremos a querernos

Jamás la lógica del mundo nos ha dividido
Ni el futuro tan incierto nos ha preocupado
Una vez los dos pensamos "hay que separarse"
Mas deshicimos las maletas antes de emprender el viaje

Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
Tú me das amor, me das amor

No debemos de pensar que ahora es diferente
Mil momentos como este quedan en mi mente
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
Deja que pase un momento y volveremos a querernos

Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
Tú me das amor, amor

Ah, ah

Tú me das amor, ah
Amor

No debemos de pensar que ahora es diferente
Wir sollten nicht denken, dass es jetzt anders ist
Mil momentos como este quedan en mi mente
Tausend Momente wie dieser bleiben in meinem Kopf
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
Man denkt nicht an den Sommer, wenn der Schnee fällt
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
Lass einen Moment vergehen und wir werden uns wieder lieben
Jamás la lógica del mundo nos ha dividido
Die Logik der Welt hat uns nie getrennt
Ni el futuro tan incierto nos ha preocupado
Noch hat uns die ungewisse Zukunft beunruhigt
Una vez los dos pensamos "hay que separarse"
Einmal dachten wir beide „wir müssen uns trennen“
Mas deshicimos las maletas antes de emprender el viaje
Aber wir haben die Koffer ausgepackt, bevor wir die Reise angetreten haben
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
Du kannst mir nicht fehlen, wenn alles um mich herum fehlt
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
Du, die Luft, die ich in der Landschaft atme, in der ich lebe
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
Du, du gibst mir die Kraft, die man braucht, um nicht wegzugehen
Tú me das amor, me das amor
Du gibst mir Liebe, du gibst mir Liebe
No debemos de pensar que ahora es diferente
Wir sollten nicht denken, dass es jetzt anders ist
Mil momentos como este quedan en mi mente
Tausend Momente wie dieser bleiben in meinem Kopf
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
Man denkt nicht an den Sommer, wenn der Schnee fällt
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
Lass einen Moment vergehen und wir werden uns wieder lieben
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
Du kannst mir nicht fehlen, wenn alles um mich herum fehlt
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
Du, die Luft, die ich in der Landschaft atme, in der ich lebe
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
Du, du gibst mir die Kraft, die man braucht, um nicht wegzugehen
Tú me das amor, amor
Du gibst mir Liebe, Liebe
Ah, ah
Ah, ah
Tú me das amor, ah
Du gibst mir Liebe, ah
Amor
Liebe
No debemos de pensar que ahora es diferente
Não devemos pensar que agora é diferente
Mil momentos como este quedan en mi mente
Mil momentos como este permanecem em minha mente
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
Não se pensa no verão quando a neve cai
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
Deixe passar um momento e voltaremos a nos amar
Jamás la lógica del mundo nos ha dividido
Nunca a lógica do mundo nos dividiu
Ni el futuro tan incierto nos ha preocupado
Nem o futuro tão incerto nos preocupou
Una vez los dos pensamos "hay que separarse"
Uma vez nós dois pensamos "devemos nos separar"
Mas deshicimos las maletas antes de emprender el viaje
Mas desfizemos as malas antes de começar a viagem
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
Você não poderá me faltar quando tudo ao meu redor faltar
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
Você, o ar que respiro naquela paisagem onde eu vivo
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
Você, você me dá a força necessária para não ir embora
Tú me das amor, me das amor
Você me dá amor, você me dá amor
No debemos de pensar que ahora es diferente
Não devemos pensar que agora é diferente
Mil momentos como este quedan en mi mente
Mil momentos como este permanecem em minha mente
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
Não se pensa no verão quando a neve cai
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
Deixe passar um momento e voltaremos a nos amar
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
Você não poderá me faltar quando tudo ao meu redor faltar
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
Você, o ar que respiro naquela paisagem onde eu vivo
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
Você, você me dá a força necessária para não ir embora
Tú me das amor, amor
Você me dá amor, amor
Ah, ah
Ah, ah
Tú me das amor, ah
Você me dá amor, ah
Amor
Amor
No debemos de pensar que ahora es diferente
We should not think that now is different
Mil momentos como este quedan en mi mente
A thousand moments like this remain in my mind
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
We do not think about summer when the snow falls
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
Let a moment pass and we will love each other again
Jamás la lógica del mundo nos ha dividido
The logic of the world has never divided us
Ni el futuro tan incierto nos ha preocupado
Nor has the uncertain future worried us
Una vez los dos pensamos "hay que separarse"
Once we both thought "we must separate"
Mas deshicimos las maletas antes de emprender el viaje
But we unpacked our bags before starting the journey
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
You cannot fail me when everything around me is missing
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
You, the air I breathe in that landscape where I live
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
You, you give me the strength needed not to leave
Tú me das amor, me das amor
You give me love, you give me love
No debemos de pensar que ahora es diferente
We should not think that now is different
Mil momentos como este quedan en mi mente
A thousand moments like this remain in my mind
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
We do not think about summer when the snow falls
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
Let a moment pass and we will love each other again
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
You cannot fail me when everything around me is missing
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
You, the air I breathe in that landscape where I live
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
You, you give me the strength needed not to leave
Tú me das amor, amor
You give me love, love
Ah, ah
Ah, ah
Tú me das amor, ah
You give me love, ah
Amor
Love
No debemos de pensar que ahora es diferente
Nous ne devons pas penser que maintenant c'est différent
Mil momentos como este quedan en mi mente
Mille moments comme celui-ci restent dans mon esprit
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
On ne pense pas à l'été quand la neige tombe
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
Laisse passer un moment et nous nous aimerons à nouveau
Jamás la lógica del mundo nos ha dividido
Jamais la logique du monde ne nous a divisés
Ni el futuro tan incierto nos ha preocupado
Ni l'avenir si incertain ne nous a inquiétés
Una vez los dos pensamos "hay que separarse"
Une fois, nous avons tous les deux pensé "il faut se séparer"
Mas deshicimos las maletas antes de emprender el viaje
Mais nous avons défait les valises avant de commencer le voyage
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
Tu ne pourras pas me manquer quand tout autour de moi manquera
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
Toi, l'air que je respire dans ce paysage où je vis
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
Toi, tu me donnes la force nécessaire pour ne pas partir
Tú me das amor, me das amor
Tu me donnes de l'amour, tu me donnes de l'amour
No debemos de pensar que ahora es diferente
Nous ne devons pas penser que maintenant c'est différent
Mil momentos como este quedan en mi mente
Mille moments comme celui-ci restent dans mon esprit
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
On ne pense pas à l'été quand la neige tombe
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
Laisse passer un moment et nous nous aimerons à nouveau
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
Tu ne pourras pas me manquer quand tout autour de moi manquera
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
Toi, l'air que je respire dans ce paysage où je vis
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
Toi, tu me donnes la force nécessaire pour ne pas partir
Tú me das amor, amor
Tu me donnes de l'amour, de l'amour
Ah, ah
Ah, ah
Tú me das amor, ah
Tu me donnes de l'amour, ah
Amor
Amour
No debemos de pensar que ahora es diferente
Non dovremmo pensare che ora sia diverso
Mil momentos como este quedan en mi mente
Mille momenti come questo rimangono nella mia mente
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
Non si pensa all'estate quando cade la neve
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
Lascia che passi un momento e torneremo ad amarci
Jamás la lógica del mundo nos ha dividido
Mai la logica del mondo ci ha diviso
Ni el futuro tan incierto nos ha preocupado
Né il futuro così incerto ci ha preoccupato
Una vez los dos pensamos "hay que separarse"
Una volta entrambi abbiamo pensato "dobbiamo separarci"
Mas deshicimos las maletas antes de emprender el viaje
Ma abbiamo disfatto le valigie prima di iniziare il viaggio
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
Tu non potrai mancarmi quando tutto intorno a me mancherà
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
Tu, l'aria che respiro in quel paesaggio dove vivo
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
Tu, tu mi dai la forza che serve per non andarsene
Tú me das amor, me das amor
Tu mi dai amore, mi dai amore
No debemos de pensar que ahora es diferente
Non dovremmo pensare che ora sia diverso
Mil momentos como este quedan en mi mente
Mille momenti come questo rimangono nella mia mente
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
Non si pensa all'estate quando cade la neve
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
Lascia che passi un momento e torneremo ad amarci
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
Tu non potrai mancarmi quando tutto intorno a me mancherà
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
Tu, l'aria che respiro in quel paesaggio dove vivo
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
Tu, tu mi dai la forza che serve per non andarsene
Tú me das amor, amor
Tu mi dai amore, amore
Ah, ah
Ah, ah
Tú me das amor, ah
Tu mi dai amore, ah
Amor
Amore
No debemos de pensar que ahora es diferente
Kita tidak boleh berpikir bahwa sekarang ini berbeda
Mil momentos como este quedan en mi mente
Ribuan momen seperti ini tersimpan dalam pikiranku
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
Kita tidak memikirkan musim panas ketika salju turun
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
Biarkan waktu berlalu sejenak dan kita akan saling mencintai lagi
Jamás la lógica del mundo nos ha dividido
Logika dunia ini tidak pernah memisahkan kita
Ni el futuro tan incierto nos ha preocupado
Dan masa depan yang tidak pasti tidak pernah membuat kita khawatir
Una vez los dos pensamos "hay que separarse"
Suatu kali kita berdua berpikir "harus berpisah"
Mas deshicimos las maletas antes de emprender el viaje
Namun kita membongkar koper sebelum memulai perjalanan
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
Kamu tidak akan bisa meninggalkanku saat segala sesuatu hilang di sekitarku
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
Kamu, udara yang kuhirup di pemandangan tempat aku tinggal
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
Kamu, kamu memberiku kekuatan yang diperlukan untuk tidak pergi
Tú me das amor, me das amor
Kamu memberiku cinta, kamu memberiku cinta
No debemos de pensar que ahora es diferente
Kita tidak boleh berpikir bahwa sekarang ini berbeda
Mil momentos como este quedan en mi mente
Ribuan momen seperti ini tersimpan dalam pikiranku
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
Kita tidak memikirkan musim panas ketika salju turun
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
Biarkan waktu berlalu sejenak dan kita akan saling mencintai lagi
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
Kamu tidak akan bisa meninggalkanku saat segala sesuatu hilang di sekitarku
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
Kamu, udara yang kuhirup di pemandangan tempat aku tinggal
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
Kamu, kamu memberiku kekuatan yang diperlukan untuk tidak pergi
Tú me das amor, amor
Kamu memberiku cinta, cinta
Ah, ah
Ah, ah
Tú me das amor, ah
Kamu memberiku cinta, ah
Amor
Cinta
No debemos de pensar que ahora es diferente
เราไม่ควรคิดว่าตอนนี้มันต่างออกไป
Mil momentos como este quedan en mi mente
หลายพันช่วงเวลาเช่นนี้ยังคงอยู่ในความทรงจำของฉัน
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
เราไม่คิดถึงฤดูร้อนเมื่อหิมะตก
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
ปล่อยให้เวลาผ่านไปสักครู่แล้วเราจะกลับมารักกันอีก
Jamás la lógica del mundo nos ha dividido
ตรรกะของโลกไม่เคยแบ่งเราออกจากกัน
Ni el futuro tan incierto nos ha preocupado
และอนาคตที่ไม่แน่นอนไม่เคยทำให้เรากังวล
Una vez los dos pensamos "hay que separarse"
ครั้งหนึ่งเราทั้งสองคิดว่า "ต้องแยกจากกัน"
Mas deshicimos las maletas antes de emprender el viaje
แต่เราก็เก็บกระเป๋าก่อนที่จะเริ่มเดินทาง
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
คุณไม่สามารถขาดหายไปจากฉันได้เมื่อทุกอย่างรอบตัวฉันหายไป
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
คุณคืออากาศที่ฉันหายใจในทิวทัศน์ที่ฉันอาศัยอยู่
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
คุณให้กำลังใจที่จำเป็นเพื่อไม่ให้จากไป
Tú me das amor, me das amor
คุณให้ความรักกับฉัน, คุณให้ความรัก
No debemos de pensar que ahora es diferente
เราไม่ควรคิดว่าตอนนี้มันต่างออกไป
Mil momentos como este quedan en mi mente
หลายพันช่วงเวลาเช่นนี้ยังคงอยู่ในความทรงจำของฉัน
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
เราไม่คิดถึงฤดูร้อนเมื่อหิมะตก
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
ปล่อยให้เวลาผ่านไปสักครู่แล้วเราจะกลับมารักกันอีก
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
คุณไม่สามารถขาดหายไปจากฉันได้เมื่อทุกอย่างรอบตัวฉันหายไป
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
คุณคืออากาศที่ฉันหายใจในทิวทัศน์ที่ฉันอาศัยอยู่
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
คุณให้กำลังใจที่จำเป็นเพื่อไม่ให้จากไป
Tú me das amor, amor
คุณให้ความรักกับฉัน, ความรัก
Ah, ah
อา, อา
Tú me das amor, ah
คุณให้ความรักกับฉัน, อา
Amor
ความรัก
No debemos de pensar que ahora es diferente
我们不应该认为现在有所不同
Mil momentos como este quedan en mi mente
千千万万这样的时刻留在我的心中
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
当雪花飘落时,我们不会想到夏天
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
让时间过去一会儿,我们将重新相爱
Jamás la lógica del mundo nos ha dividido
世界的逻辑从未将我们分开
Ni el futuro tan incierto nos ha preocupado
也未曾担心那不确定的未来
Una vez los dos pensamos "hay que separarse"
我们曾经想过“应该分开”
Mas deshicimos las maletas antes de emprender el viaje
但在旅程开始前我们又收拾好了行李
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
当我周围一切都缺失时,你不可能缺席
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
你是我在那个我居住的风景中呼吸的空气
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
你给了我留下所需的力量
Tú me das amor, me das amor
你给我爱,给我爱
No debemos de pensar que ahora es diferente
我们不应该认为现在有所不同
Mil momentos como este quedan en mi mente
千千万万这样的时刻留在我的心中
No se piensa en el verano cuando cae la nieve
当雪花飘落时,我们不会想到夏天
Deja que pase un momento y volveremos a querernos
让时间过去一会儿,我们将重新相爱
Tú no podrás faltarme cuando falte todo a mi alrededor
当我周围一切都缺失时,你不可能缺席
Tú, aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo
你是我在那个我居住的风景中呼吸的空气
Tú, tú me das la fuerza que se necesita para no marcharse
你给了我留下所需的力量
Tú me das amor, amor
你给我爱,爱
Ah, ah
啊,啊
Tú me das amor, ah
你给我爱,啊
Amor

Wissenswertes über das Lied Paisaje von Vicentico

Auf welchen Alben wurde das Lied “Paisaje” von Vicentico veröffentlicht?
Vicentico hat das Lied auf den Alben “Solo Un Momento” im Jahr 2010 und “Último Acto” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Paisaje” von Vicentico komponiert?
Das Lied “Paisaje” von Vicentico wurde von Francesco Franco Simone, Giorgio Di Lorenzo komponiert.

Beliebteste Lieder von Vicentico

Andere Künstler von Pop rock