LAW OF AVERAGES

Vincent Staples, Jacob Reske, Kenneth Charles Blume III

Liedtexte Übersetzung

Fuck a bitch, I don't trust no bitch with my government (yeah)
Fuck a friend, I don't want no friends with no open hands (fuck 'em)
Count my bands, all alone at home, don't you call my phone (fuck 'em)
Everyone that I've ever known asked me for a loan (yeah)
Leave me 'lone, .44 Stallone, get a nigga gone (yeah)
Raging bull, this not Paid In Full but I kill my own (fuck 'em)
Yes I love you 'cause you black, but don't love yo' ass like that (nah)
I will put you on a shirt if you fuck me out my racks (dead homies)

Cherry Ave, Downey Ave, ho you average (hey)
Louis bag, Gucci bag, you got baggage (bitch)
I will never give my money to a bad bitch (never ever)
I will never give my money to a bad bitch (forever never, forever never)
Dairy Ave, Locust Ave, ho you average (bitch)
Birkin bag, Chloe bag, you got baggage (yeah)
You will never catch me slippin' out in traffic (I will never, never ever)
(Ever, ever)
You will never catch me slippin' out in traffic (ever, ever, ever, ever
(Never, ever, ay)

AMG's & SMG's, I'm into that shit, ay (dead homies)
Wasn't what he thought, we caught him like a catfish, ay (dead homies)
Niggas fallin' out and screaming like they Baptist, ay (dead homies)
Only love her if she ratchet aye, if that ass sit, ay (yeah, yeah, ay)
Got a squabble now he Cassius Clay (Clay)
But I'm Hurricane Carter, you know I'm gon' catch a case (free the homies, nigga)
But Lil Wayne Carter what I call my .38 (fireman)
Kiss yo' baby in the face if you play with where I stay, babe (kill yo' kids, nigga)

Cherry Ave, Downey Ave, ho you average (Cherry Ave shit)
Louis bag, Gucci bag, you got baggage (Downey Ave shit)
I will never give my money to a bad bitch (nah)
I will never give my money to a bad bitch (ever, ever, ever, ever)
Dairy Ave, Locust Ave, ho you average (yeah, Locust Ave shit)
Birkin bag, Chloe bag, you got baggage (you got bagged bitch)
You will never catch me slippin' out in traffic (never ever)
You will never catch me slippin' out in traffic, yeah (ever, ever)

Fuck a bitch, I don't trust no bitch with my government
Yeah

Fuck a bitch, I don't trust no bitch with my government (yeah)
Fick eine Schlampe, ich vertraue keiner Schlampe mit meiner Regierung (ja)
Fuck a friend, I don't want no friends with no open hands (fuck 'em)
Fick einen Freund, ich will keine Freunde mit offenen Händen (fick sie)
Count my bands, all alone at home, don't you call my phone (fuck 'em)
Zähle meine Bands, ganz alleine zu Hause, ruf mich nicht an (fick sie)
Everyone that I've ever known asked me for a loan (yeah)
Jeder, den ich je gekannt habe, hat mich um ein Darlehen gebeten (ja)
Leave me 'lone, .44 Stallone, get a nigga gone (yeah)
Lass mich allein, .44 Stallone, bring einen Nigga weg (ja)
Raging bull, this not Paid In Full but I kill my own (fuck 'em)
Wütender Stier, das ist nicht Paid In Full, aber ich töte meine eigenen (fick sie)
Yes I love you 'cause you black, but don't love yo' ass like that (nah)
Ja, ich liebe dich, weil du schwarz bist, aber ich liebe deinen Arsch nicht so (nein)
I will put you on a shirt if you fuck me out my racks (dead homies)
Ich werde dich auf ein Shirt setzen, wenn du mich um meine Racks fickst (tote Homies)
Cherry Ave, Downey Ave, ho you average (hey)
Cherry Ave, Downey Ave, ho du bist Durchschnitt (hey)
Louis bag, Gucci bag, you got baggage (bitch)
Louis Tasche, Gucci Tasche, du hast Gepäck (Schlampe)
I will never give my money to a bad bitch (never ever)
Ich werde niemals mein Geld einer schlechten Schlampe geben (niemals)
I will never give my money to a bad bitch (forever never, forever never)
Ich werde niemals mein Geld einer schlechten Schlampe geben (niemals, niemals)
Dairy Ave, Locust Ave, ho you average (bitch)
Dairy Ave, Locust Ave, ho du bist Durchschnitt (Schlampe)
Birkin bag, Chloe bag, you got baggage (yeah)
Birkin Tasche, Chloe Tasche, du hast Gepäck (ja)
You will never catch me slippin' out in traffic (I will never, never ever)
Du wirst mich nie im Verkehr erwischen (ich werde nie, niemals)
(Ever, ever)
(Jemals, jemals)
You will never catch me slippin' out in traffic (ever, ever, ever, ever
Du wirst mich nie im Verkehr erwischen (jemals, jemals, jemals, jemals)
(Never, ever, ay)
(Niemals, niemals, ay)
AMG's & SMG's, I'm into that shit, ay (dead homies)
AMG's & SMG's, ich stehe auf diesen Scheiß, ay (tote Homies)
Wasn't what he thought, we caught him like a catfish, ay (dead homies)
War nicht das, was er dachte, wir haben ihn wie einen Wels gefangen, ay (tote Homies)
Niggas fallin' out and screaming like they Baptist, ay (dead homies)
Niggas fallen aus und schreien, als wären sie Baptisten, ay (tote Homies)
Only love her if she ratchet aye, if that ass sit, ay (yeah, yeah, ay)
Ich liebe sie nur, wenn sie verrückt ist, aye, wenn dieser Arsch sitzt, ay (ja, ja, ay)
Got a squabble now he Cassius Clay (Clay)
Habe jetzt einen Streit, er ist Cassius Clay (Clay)
But I'm Hurricane Carter, you know I'm gon' catch a case (free the homies, nigga)
Aber ich bin Hurricane Carter, du weißt, ich werde einen Fall kriegen (befreie die Homies, Nigga)
But Lil Wayne Carter what I call my .38 (fireman)
Aber Lil Wayne Carter nenne ich meine .38 (Feuerwehrmann)
Kiss yo' baby in the face if you play with where I stay, babe (kill yo' kids, nigga)
Küsse dein Baby ins Gesicht, wenn du mit meinem Aufenthaltsort spielst, babe (töte deine Kinder, Nigga)
Cherry Ave, Downey Ave, ho you average (Cherry Ave shit)
Cherry Ave, Downey Ave, ho du bist Durchschnitt (Cherry Ave Scheiß)
Louis bag, Gucci bag, you got baggage (Downey Ave shit)
Louis Tasche, Gucci Tasche, du hast Gepäck (Downey Ave Scheiß)
I will never give my money to a bad bitch (nah)
Ich werde niemals mein Geld einer schlechten Schlampe geben (nein)
I will never give my money to a bad bitch (ever, ever, ever, ever)
Ich werde niemals mein Geld einer schlechten Schlampe geben (jemals, jemals, jemals, jemals)
Dairy Ave, Locust Ave, ho you average (yeah, Locust Ave shit)
Dairy Ave, Locust Ave, ho du bist Durchschnitt (ja, Locust Ave Scheiß)
Birkin bag, Chloe bag, you got baggage (you got bagged bitch)
Birkin Tasche, Chloe Tasche, du hast Gepäck (du wurdest erwischt, Schlampe)
You will never catch me slippin' out in traffic (never ever)
Du wirst mich nie im Verkehr erwischen (niemals)
You will never catch me slippin' out in traffic, yeah (ever, ever)
Du wirst mich nie im Verkehr erwischen, ja (jemals, jemals)
Fuck a bitch, I don't trust no bitch with my government
Fick eine Schlampe, ich vertraue keiner Schlampe mit meiner Regierung
Yeah
Ja
Fuck a bitch, I don't trust no bitch with my government (yeah)
Foda-se uma vadia, eu não confio em nenhuma vadia com meu governo (yeah)
Fuck a friend, I don't want no friends with no open hands (fuck 'em)
Foda-se um amigo, eu não quero amigos com as mãos abertas (foda-se eles)
Count my bands, all alone at home, don't you call my phone (fuck 'em)
Conto minhas bandas, sozinho em casa, não me ligue (foda-se eles)
Everyone that I've ever known asked me for a loan (yeah)
Todo mundo que eu já conheci me pediu um empréstimo (yeah)
Leave me 'lone, .44 Stallone, get a nigga gone (yeah)
Deixe-me sozinho, .44 Stallone, faça um negro se mandar (yeah)
Raging bull, this not Paid In Full but I kill my own (fuck 'em)
Touro furioso, isso não é Paid In Full, mas eu mato os meus (foda-se eles)
Yes I love you 'cause you black, but don't love yo' ass like that (nah)
Sim, eu te amo porque você é negro, mas não te amo assim (nah)
I will put you on a shirt if you fuck me out my racks (dead homies)
Eu vou te colocar numa camiseta se você me foder com minhas grana (amigos mortos)
Cherry Ave, Downey Ave, ho you average (hey)
Cherry Ave, Downey Ave, ho você é média (hey)
Louis bag, Gucci bag, you got baggage (bitch)
Bolsa Louis, bolsa Gucci, você tem bagagem (vadia)
I will never give my money to a bad bitch (never ever)
Eu nunca darei meu dinheiro para uma vadia ruim (nunca mesmo)
I will never give my money to a bad bitch (forever never, forever never)
Eu nunca darei meu dinheiro para uma vadia ruim (nunca mesmo, nunca mesmo)
Dairy Ave, Locust Ave, ho you average (bitch)
Dairy Ave, Locust Ave, ho você é média (vadia)
Birkin bag, Chloe bag, you got baggage (yeah)
Bolsa Birkin, bolsa Chloe, você tem bagagem (yeah)
You will never catch me slippin' out in traffic (I will never, never ever)
Você nunca vai me pegar escorregando no trânsito (eu nunca, nunca mesmo)
(Ever, ever)
(Nunca, nunca)
You will never catch me slippin' out in traffic (ever, ever, ever, ever
Você nunca vai me pegar escorregando no trânsito (nunca, nunca, nunca, nunca)
(Never, ever, ay)
(Nunca, nunca, ay)
AMG's & SMG's, I'm into that shit, ay (dead homies)
AMG's & SMG's, eu estou nessa merda, ay (amigos mortos)
Wasn't what he thought, we caught him like a catfish, ay (dead homies)
Não era o que ele pensava, pegamos ele como um peixe-gato, ay (amigos mortos)
Niggas fallin' out and screaming like they Baptist, ay (dead homies)
Niggas caindo e gritando como se fossem batistas, ay (amigos mortos)
Only love her if she ratchet aye, if that ass sit, ay (yeah, yeah, ay)
Só amo ela se ela for ratchet aye, se essa bunda sentar, ay (yeah, yeah, ay)
Got a squabble now he Cassius Clay (Clay)
Teve uma briga agora ele é Cassius Clay (Clay)
But I'm Hurricane Carter, you know I'm gon' catch a case (free the homies, nigga)
Mas eu sou Hurricane Carter, você sabe que vou pegar um caso (liberte os amigos, nigga)
But Lil Wayne Carter what I call my .38 (fireman)
Mas Lil Wayne Carter é como eu chamo meu .38 (bombeiro)
Kiss yo' baby in the face if you play with where I stay, babe (kill yo' kids, nigga)
Beijo seu bebê no rosto se você brincar com onde eu moro, babe (mate seus filhos, nigga)
Cherry Ave, Downey Ave, ho you average (Cherry Ave shit)
Cherry Ave, Downey Ave, ho você é média (Cherry Ave shit)
Louis bag, Gucci bag, you got baggage (Downey Ave shit)
Bolsa Louis, bolsa Gucci, você tem bagagem (Downey Ave shit)
I will never give my money to a bad bitch (nah)
Eu nunca darei meu dinheiro para uma vadia ruim (nah)
I will never give my money to a bad bitch (ever, ever, ever, ever)
Eu nunca darei meu dinheiro para uma vadia ruim (nunca, nunca, nunca, nunca)
Dairy Ave, Locust Ave, ho you average (yeah, Locust Ave shit)
Dairy Ave, Locust Ave, ho você é média (yeah, Locust Ave shit)
Birkin bag, Chloe bag, you got baggage (you got bagged bitch)
Bolsa Birkin, bolsa Chloe, você tem bagagem (você foi pega vadia)
You will never catch me slippin' out in traffic (never ever)
Você nunca vai me pegar escorregando no trânsito (nunca mesmo)
You will never catch me slippin' out in traffic, yeah (ever, ever)
Você nunca vai me pegar escorregando no trânsito, yeah (nunca, nunca)
Fuck a bitch, I don't trust no bitch with my government
Foda-se uma vadia, eu não confio em nenhuma vadia com meu governo
Yeah
Yeah
Fuck a bitch, I don't trust no bitch with my government (yeah)
Jódete, perra, no confío en ninguna perra con mi gobierno (sí)
Fuck a friend, I don't want no friends with no open hands (fuck 'em)
Jódete, amigo, no quiero amigos con las manos abiertas (jódete)
Count my bands, all alone at home, don't you call my phone (fuck 'em)
Cuento mis bandas, solo en casa, no me llames (jódete)
Everyone that I've ever known asked me for a loan (yeah)
Todos los que he conocido me han pedido un préstamo (sí)
Leave me 'lone, .44 Stallone, get a nigga gone (yeah)
Déjame solo, .44 Stallone, haz que un negro se vaya (sí)
Raging bull, this not Paid In Full but I kill my own (fuck 'em)
Toro furioso, esto no es Paid In Full pero mato a los míos (jódete)
Yes I love you 'cause you black, but don't love yo' ass like that (nah)
Sí, te amo porque eres negro, pero no te amo así (nah)
I will put you on a shirt if you fuck me out my racks (dead homies)
Te pondré en una camiseta si me jodes mis racks (muertos homies)
Cherry Ave, Downey Ave, ho you average (hey)
Cherry Ave, Downey Ave, puta eres promedio (hey)
Louis bag, Gucci bag, you got baggage (bitch)
Bolso Louis, bolso Gucci, tienes equipaje (perra)
I will never give my money to a bad bitch (never ever)
Nunca le daré mi dinero a una mala perra (nunca jamás)
I will never give my money to a bad bitch (forever never, forever never)
Nunca le daré mi dinero a una mala perra (nunca jamás, nunca jamás)
Dairy Ave, Locust Ave, ho you average (bitch)
Dairy Ave, Locust Ave, puta eres promedio (perra)
Birkin bag, Chloe bag, you got baggage (yeah)
Bolso Birkin, bolso Chloe, tienes equipaje (sí)
You will never catch me slippin' out in traffic (I will never, never ever)
Nunca me verás resbalar en el tráfico (nunca, nunca jamás)
(Ever, ever)
(Nunca, nunca)
You will never catch me slippin' out in traffic (ever, ever, ever, ever
Nunca me verás resbalar en el tráfico (nunca, nunca, nunca, nunca
(Never, ever, ay)
(Nunca, nunca, ay)
AMG's & SMG's, I'm into that shit, ay (dead homies)
AMG's y SMG's, estoy en esa mierda, ay (muertos homies)
Wasn't what he thought, we caught him like a catfish, ay (dead homies)
No era lo que pensaba, lo atrapamos como a un pez gato, ay (muertos homies)
Niggas fallin' out and screaming like they Baptist, ay (dead homies)
Los negros se caen y gritan como si fueran bautistas, ay (muertos homies)
Only love her if she ratchet aye, if that ass sit, ay (yeah, yeah, ay)
Solo la amo si es ratchet aye, si ese culo se sienta, ay (sí, sí, ay)
Got a squabble now he Cassius Clay (Clay)
Tiene una pelea ahora él es Cassius Clay (Clay)
But I'm Hurricane Carter, you know I'm gon' catch a case (free the homies, nigga)
Pero yo soy Hurricane Carter, sabes que voy a pillar un caso (libera a los homies, negro)
But Lil Wayne Carter what I call my .38 (fireman)
Pero Lil Wayne Carter es como llamo a mi .38 (bombero)
Kiss yo' baby in the face if you play with where I stay, babe (kill yo' kids, nigga)
Besa a tu bebé en la cara si juegas con donde vivo, nena (mata a tus hijos, negro)
Cherry Ave, Downey Ave, ho you average (Cherry Ave shit)
Cherry Ave, Downey Ave, puta eres promedio (Cherry Ave shit)
Louis bag, Gucci bag, you got baggage (Downey Ave shit)
Bolso Louis, bolso Gucci, tienes equipaje (Downey Ave shit)
I will never give my money to a bad bitch (nah)
Nunca le daré mi dinero a una mala perra (nah)
I will never give my money to a bad bitch (ever, ever, ever, ever)
Nunca le daré mi dinero a una mala perra (nunca, nunca, nunca, nunca)
Dairy Ave, Locust Ave, ho you average (yeah, Locust Ave shit)
Dairy Ave, Locust Ave, puta eres promedio (sí, Locust Ave shit)
Birkin bag, Chloe bag, you got baggage (you got bagged bitch)
Bolso Birkin, bolso Chloe, tienes equipaje (te han pillado perra)
You will never catch me slippin' out in traffic (never ever)
Nunca me verás resbalar en el tráfico (nunca jamás)
You will never catch me slippin' out in traffic, yeah (ever, ever)
Nunca me verás resbalar en el tráfico, sí (nunca, nunca)
Fuck a bitch, I don't trust no bitch with my government
Jódete, perra, no confío en ninguna perra con mi gobierno
Yeah
Fuck a bitch, I don't trust no bitch with my government (yeah)
Baise une salope, je ne fais confiance à aucune salope avec mon gouvernement (ouais)
Fuck a friend, I don't want no friends with no open hands (fuck 'em)
Baise un ami, je ne veux pas d'amis avec des mains ouvertes (baise-les)
Count my bands, all alone at home, don't you call my phone (fuck 'em)
Compte mes liasses, tout seul à la maison, ne m'appelle pas (baise-les)
Everyone that I've ever known asked me for a loan (yeah)
Tout le monde que j'ai jamais connu m'a demandé un prêt (ouais)
Leave me 'lone, .44 Stallone, get a nigga gone (yeah)
Laisse-moi seul, .44 Stallone, fais partir un mec (ouais)
Raging bull, this not Paid In Full but I kill my own (fuck 'em)
Taureau enragé, ce n'est pas Paid In Full mais je tue les miens (baise-les)
Yes I love you 'cause you black, but don't love yo' ass like that (nah)
Oui je t'aime parce que tu es noir, mais je ne t'aime pas comme ça (non)
I will put you on a shirt if you fuck me out my racks (dead homies)
Je te mettrai sur un t-shirt si tu me baises hors de mes racks (homies morts)
Cherry Ave, Downey Ave, ho you average (hey)
Cherry Ave, Downey Ave, salope tu es moyenne (hey)
Louis bag, Gucci bag, you got baggage (bitch)
Sac Louis, sac Gucci, tu as des bagages (salope)
I will never give my money to a bad bitch (never ever)
Je ne donnerai jamais mon argent à une mauvaise salope (jamais jamais)
I will never give my money to a bad bitch (forever never, forever never)
Je ne donnerai jamais mon argent à une mauvaise salope (jamais jamais, jamais jamais)
Dairy Ave, Locust Ave, ho you average (bitch)
Dairy Ave, Locust Ave, salope tu es moyenne (salope)
Birkin bag, Chloe bag, you got baggage (yeah)
Sac Birkin, sac Chloe, tu as des bagages (ouais)
You will never catch me slippin' out in traffic (I will never, never ever)
Tu ne me verras jamais glisser dans le trafic (je ne le ferai jamais, jamais jamais)
(Ever, ever)
(Jamais, jamais)
You will never catch me slippin' out in traffic (ever, ever, ever, ever
Tu ne me verras jamais glisser dans le trafic (jamais, jamais, jamais, jamais
(Never, ever, ay)
(Jamais, jamais, ay)
AMG's & SMG's, I'm into that shit, ay (dead homies)
AMG's & SMG's, je suis dans ce truc, ay (homies morts)
Wasn't what he thought, we caught him like a catfish, ay (dead homies)
Ce n'était pas ce qu'il pensait, on l'a attrapé comme un poisson-chat, ay (homies morts)
Niggas fallin' out and screaming like they Baptist, ay (dead homies)
Les mecs tombent et crient comme s'ils étaient baptistes, ay (homies morts)
Only love her if she ratchet aye, if that ass sit, ay (yeah, yeah, ay)
Je ne l'aime que si elle est ratchet aye, si ce cul s'assoit, ay (ouais, ouais, ay)
Got a squabble now he Cassius Clay (Clay)
Il a une bagarre maintenant il est Cassius Clay (Clay)
But I'm Hurricane Carter, you know I'm gon' catch a case (free the homies, nigga)
Mais je suis Hurricane Carter, tu sais que je vais attraper une affaire (libère les homies, mec)
But Lil Wayne Carter what I call my .38 (fireman)
Mais Lil Wayne Carter c'est ce que j'appelle mon .38 (pompier)
Kiss yo' baby in the face if you play with where I stay, babe (kill yo' kids, nigga)
Embrasse ton bébé dans le visage si tu joues avec où je reste, bébé (tue tes enfants, mec)
Cherry Ave, Downey Ave, ho you average (Cherry Ave shit)
Cherry Ave, Downey Ave, salope tu es moyenne (Cherry Ave shit)
Louis bag, Gucci bag, you got baggage (Downey Ave shit)
Sac Louis, sac Gucci, tu as des bagages (Downey Ave shit)
I will never give my money to a bad bitch (nah)
Je ne donnerai jamais mon argent à une mauvaise salope (non)
I will never give my money to a bad bitch (ever, ever, ever, ever)
Je ne donnerai jamais mon argent à une mauvaise salope (jamais, jamais, jamais, jamais)
Dairy Ave, Locust Ave, ho you average (yeah, Locust Ave shit)
Dairy Ave, Locust Ave, salope tu es moyenne (ouais, Locust Ave shit)
Birkin bag, Chloe bag, you got baggage (you got bagged bitch)
Sac Birkin, sac Chloe, tu as des bagages (tu as été attrapée salope)
You will never catch me slippin' out in traffic (never ever)
Tu ne me verras jamais glisser dans le trafic (jamais jamais)
You will never catch me slippin' out in traffic, yeah (ever, ever)
Tu ne me verras jamais glisser dans le trafic, ouais (jamais, jamais)
Fuck a bitch, I don't trust no bitch with my government
Baise une salope, je ne fais confiance à aucune salope avec mon gouvernement
Yeah
Ouais
Fuck a bitch, I don't trust no bitch with my government (yeah)
Fanculo a una puttana, non mi fido di nessuna puttana con il mio governo (sì)
Fuck a friend, I don't want no friends with no open hands (fuck 'em)
Fanculo a un amico, non voglio amici con le mani aperte (fanculo a loro)
Count my bands, all alone at home, don't you call my phone (fuck 'em)
Conto le mie banconote, tutto solo a casa, non chiamarmi al telefono (fanculo a loro)
Everyone that I've ever known asked me for a loan (yeah)
Tutti quelli che ho mai conosciuto mi hanno chiesto un prestito (sì)
Leave me 'lone, .44 Stallone, get a nigga gone (yeah)
Lasciami solo, .44 Stallone, fai sparire un negro (sì)
Raging bull, this not Paid In Full but I kill my own (fuck 'em)
Toro infuriato, questo non è Paid In Full ma uccido i miei (fanculo a loro)
Yes I love you 'cause you black, but don't love yo' ass like that (nah)
Sì, ti amo perché sei nero, ma non amo il tuo culo così (nah)
I will put you on a shirt if you fuck me out my racks (dead homies)
Ti metterò su una maglietta se mi fotti fuori dai miei soldi (amici morti)
Cherry Ave, Downey Ave, ho you average (hey)
Cherry Ave, Downey Ave, sei media (hey)
Louis bag, Gucci bag, you got baggage (bitch)
Borsa Louis, borsa Gucci, hai dei bagagli (puttana)
I will never give my money to a bad bitch (never ever)
Non darò mai i miei soldi a una cattiva puttana (mai e poi mai)
I will never give my money to a bad bitch (forever never, forever never)
Non darò mai i miei soldi a una cattiva puttana (mai e poi mai, mai e poi mai)
Dairy Ave, Locust Ave, ho you average (bitch)
Dairy Ave, Locust Ave, sei media (puttana)
Birkin bag, Chloe bag, you got baggage (yeah)
Borsa Birkin, borsa Chloe, hai dei bagagli (sì)
You will never catch me slippin' out in traffic (I will never, never ever)
Non mi prenderai mai in fallo nel traffico (non lo farò mai, mai e poi mai)
(Ever, ever)
(Mai, mai)
You will never catch me slippin' out in traffic (ever, ever, ever, ever
Non mi prenderai mai in fallo nel traffico (mai, mai, mai, mai
(Never, ever, ay)
(Mai, mai, ay)
AMG's & SMG's, I'm into that shit, ay (dead homies)
AMG's & SMG's, mi piace quella roba, ay (amici morti)
Wasn't what he thought, we caught him like a catfish, ay (dead homies)
Non era quello che pensava, l'abbiamo preso come un pesce gatto, ay (amici morti)
Niggas fallin' out and screaming like they Baptist, ay (dead homies)
I negri cadono e urlano come se fossero battisti, ay (amici morti)
Only love her if she ratchet aye, if that ass sit, ay (yeah, yeah, ay)
La amo solo se è cattiva aye, se quel culo si siede, ay (sì, sì, ay)
Got a squabble now he Cassius Clay (Clay)
Ha una rissa ora lui è Cassius Clay (Clay)
But I'm Hurricane Carter, you know I'm gon' catch a case (free the homies, nigga)
Ma io sono Hurricane Carter, sai che prenderò un caso (libera gli amici, negro)
But Lil Wayne Carter what I call my .38 (fireman)
Ma Lil Wayne Carter è come chiamo il mio .38 (pompiere)
Kiss yo' baby in the face if you play with where I stay, babe (kill yo' kids, nigga)
Bacio il tuo bambino in faccia se giochi con dove vivo, babe (uccido i tuoi figli, negro)
Cherry Ave, Downey Ave, ho you average (Cherry Ave shit)
Cherry Ave, Downey Ave, sei media (roba di Cherry Ave)
Louis bag, Gucci bag, you got baggage (Downey Ave shit)
Borsa Louis, borsa Gucci, hai dei bagagli (roba di Downey Ave)
I will never give my money to a bad bitch (nah)
Non darò mai i miei soldi a una cattiva puttana (nah)
I will never give my money to a bad bitch (ever, ever, ever, ever)
Non darò mai i miei soldi a una cattiva puttana (mai, mai, mai, mai)
Dairy Ave, Locust Ave, ho you average (yeah, Locust Ave shit)
Dairy Ave, Locust Ave, sei media (sì, roba di Locust Ave)
Birkin bag, Chloe bag, you got baggage (you got bagged bitch)
Borsa Birkin, borsa Chloe, hai dei bagagli (sei stata beccata puttana)
You will never catch me slippin' out in traffic (never ever)
Non mi prenderai mai in fallo nel traffico (mai e poi mai)
You will never catch me slippin' out in traffic, yeah (ever, ever)
Non mi prenderai mai in fallo nel traffico, sì (mai, mai)
Fuck a bitch, I don't trust no bitch with my government
Fanculo a una puttana, non mi fido di nessuna puttana con il mio governo
Yeah

Wissenswertes über das Lied LAW OF AVERAGES von Vince Staples

Wann wurde das Lied “LAW OF AVERAGES” von Vince Staples veröffentlicht?
Das Lied LAW OF AVERAGES wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Vince Staples” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “LAW OF AVERAGES” von Vince Staples komponiert?
Das Lied “LAW OF AVERAGES” von Vince Staples wurde von Vincent Staples, Jacob Reske, Kenneth Charles Blume III komponiert.

Beliebteste Lieder von Vince Staples

Andere Künstler von Hip Hop/Rap