Apaguei Seu Nome [Ao Vivo]

Douglas Lacerda, Rodrigo Oliveira

Liedtexte Übersetzung

Meu amor
Vou manter distância
Pra não correr o risco de ter
Você se envolver com outro alguém
Só de pensar, imaginar
Não durmo
De madrugada pego o meu carro
E vou andar sem rumo

Passo bem longe da sua rua
Mas tudo o que vejo
Dá saudade sua
E eu que nem bebo
'To me embriagando
Eu 'to fugindo dos amigos por enquanto
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando

E o que é mais doído é acordar domingo
E me trancar em casa
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
E ao cair da noite eu tomo coragem
E pego o telefone
Só que me lembro que eu apaguei seu nome

E vou dormir com a solidão que me consome

Só de pensar, imaginar
Não durmo
De madrugada pego o meu carro
E vou andar sem rumo

Passo bem longe da sua rua
Mas tudo o que vejo
Dá saudade sua
E eu que nem bebo
'To me embriagando
Eu 'to fugindo dos amigos por enquanto
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando

E o que é mais doído é acordar domingo
E me trancar em casa
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
E ao cair da noite eu tomo coragem
E pego o telefone
Só que me lembro que eu apaguei seu nome

E o que é mais doído é acordar domingo
E me trancar em casa
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
(E ao cair da noite eu tomo coragem) ao cair da noite eu tomo coragem
(E pego o telefone) e pego o telefone
Só que me lembro que eu apaguei seu nome

E vou dormir com a solidão que me consome

Meu amor
Meine Liebe
Vou manter distância
Ich werde Abstand halten
Pra não correr o risco de ter
Um nicht das Risiko einzugehen
Você se envolver com outro alguém
Dass du dich mit jemand anderem einlässt
Só de pensar, imaginar
Nur der Gedanke, die Vorstellung
Não durmo
Ich schlafe nicht
De madrugada pego o meu carro
In der Morgendämmerung nehme ich mein Auto
E vou andar sem rumo
Und fahre ziellos herum
Passo bem longe da sua rua
Ich gehe weit weg von deiner Straße
Mas tudo o que vejo
Aber alles, was ich sehe
Dá saudade sua
Macht mich sehnsüchtig nach dir
E eu que nem bebo
Und ich, der ich nicht einmal trinke
'To me embriagando
Ich betrinke mich
Eu 'to fugindo dos amigos por enquanto
Ich meide meine Freunde für den Moment
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando
Ich verstecke mich, damit niemand mich weinen sieht
E o que é mais doído é acordar domingo
Und das Schmerzhafteste ist, am Sonntag aufzuwachen
E me trancar em casa
Und mich zu Hause einzuschließen
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Ich schaue mir die Fotos an und sehe die Videos noch einmal
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
Mit brennenden Augen, fülle ein weiteres Glas
E ao cair da noite eu tomo coragem
Und wenn die Nacht hereinbricht, nehme ich meinen Mut zusammen
E pego o telefone
Und greife zum Telefon
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Nur um mich daran zu erinnern, dass ich deinen Namen gelöscht habe
E vou dormir com a solidão que me consome
Und ich gehe schlafen mit der Einsamkeit, die mich verzehrt
Só de pensar, imaginar
Nur der Gedanke, die Vorstellung
Não durmo
Ich schlafe nicht
De madrugada pego o meu carro
In der Morgendämmerung nehme ich mein Auto
E vou andar sem rumo
Und fahre ziellos herum
Passo bem longe da sua rua
Ich gehe weit weg von deiner Straße
Mas tudo o que vejo
Aber alles, was ich sehe
Dá saudade sua
Macht mich sehnsüchtig nach dir
E eu que nem bebo
Und ich, der ich nicht einmal trinke
'To me embriagando
Ich betrinke mich
Eu 'to fugindo dos amigos por enquanto
Ich meide meine Freunde für den Moment
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando
Ich verstecke mich, damit niemand mich weinen sieht
E o que é mais doído é acordar domingo
Und das Schmerzhafteste ist, am Sonntag aufzuwachen
E me trancar em casa
Und mich zu Hause einzuschließen
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Ich schaue mir die Fotos an und sehe die Videos noch einmal
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
Mit brennenden Augen, fülle ein weiteres Glas
E ao cair da noite eu tomo coragem
Und wenn die Nacht hereinbricht, nehme ich meinen Mut zusammen
E pego o telefone
Und greife zum Telefon
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Nur um mich daran zu erinnern, dass ich deinen Namen gelöscht habe
E o que é mais doído é acordar domingo
Und das Schmerzhafteste ist, am Sonntag aufzuwachen
E me trancar em casa
Und mich zu Hause einzuschließen
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Ich schaue mir die Fotos an und sehe die Videos noch einmal
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
Mit brennenden Augen, fülle ein weiteres Glas
(E ao cair da noite eu tomo coragem) ao cair da noite eu tomo coragem
(Und wenn die Nacht hereinbricht, nehme ich meinen Mut zusammen) wenn die Nacht hereinbricht, nehme ich meinen Mut zusammen
(E pego o telefone) e pego o telefone
(Und greife zum Telefon) und greife zum Telefon
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Nur um mich daran zu erinnern, dass ich deinen Namen gelöscht habe
E vou dormir com a solidão que me consome
Und ich gehe schlafen mit der Einsamkeit, die mich verzehrt
Meu amor
My love
Vou manter distância
I will keep my distance
Pra não correr o risco de ter
So as not to run the risk of having
Você se envolver com outro alguém
You get involved with someone else
Só de pensar, imaginar
Just thinking, imagining
Não durmo
I can't sleep
De madrugada pego o meu carro
In the early morning I take my car
E vou andar sem rumo
And I drive aimlessly
Passo bem longe da sua rua
I stay far away from your street
Mas tudo o que vejo
But everything I see
Dá saudade sua
Makes me miss you
E eu que nem bebo
And I, who don't even drink
'To me embriagando
I'm getting drunk
Eu 'to fugindo dos amigos por enquanto
I'm avoiding friends for now
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando
I'm hiding so no one sees me crying
E o que é mais doído é acordar domingo
And what hurts the most is waking up on Sunday
E me trancar em casa
And locking myself at home
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
I keep looking at the photos and reviewing the videos
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
With burning eyes, filling another glass
E ao cair da noite eu tomo coragem
And when night falls I gather courage
E pego o telefone
And I pick up the phone
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Only to remember that I deleted your name
E vou dormir com a solidão que me consome
And I go to sleep with the loneliness that consumes me
Só de pensar, imaginar
Just thinking, imagining
Não durmo
I can't sleep
De madrugada pego o meu carro
In the early morning I take my car
E vou andar sem rumo
And I drive aimlessly
Passo bem longe da sua rua
I stay far away from your street
Mas tudo o que vejo
But everything I see
Dá saudade sua
Makes me miss you
E eu que nem bebo
And I, who don't even drink
'To me embriagando
I'm getting drunk
Eu 'to fugindo dos amigos por enquanto
I'm avoiding friends for now
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando
I'm hiding so no one sees me crying
E o que é mais doído é acordar domingo
And what hurts the most is waking up on Sunday
E me trancar em casa
And locking myself at home
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
I keep looking at the photos and reviewing the videos
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
With burning eyes, filling another glass
E ao cair da noite eu tomo coragem
And when night falls I gather courage
E pego o telefone
And I pick up the phone
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Only to remember that I deleted your name
E o que é mais doído é acordar domingo
And what hurts the most is waking up on Sunday
E me trancar em casa
And locking myself at home
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
I keep looking at the photos and reviewing the videos
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
With burning eyes, filling another glass
(E ao cair da noite eu tomo coragem) ao cair da noite eu tomo coragem
(And when night falls I gather courage) when night falls I gather courage
(E pego o telefone) e pego o telefone
(And I pick up the phone) and I pick up the phone
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Only to remember that I deleted your name
E vou dormir com a solidão que me consome
And I go to sleep with the loneliness that consumes me
Meu amor
Mi amor
Vou manter distância
Voy a mantener distancia
Pra não correr o risco de ter
Para no correr el riesgo de tener
Você se envolver com outro alguém
Tú te involucres con alguien más
Só de pensar, imaginar
Solo de pensar, imaginar
Não durmo
No duermo
De madrugada pego o meu carro
En la madrugada tomo mi coche
E vou andar sem rumo
Y voy a conducir sin rumbo
Passo bem longe da sua rua
Paso muy lejos de tu calle
Mas tudo o que vejo
Pero todo lo que veo
Dá saudade sua
Me hace extrañarte
E eu que nem bebo
Y yo que ni bebo
'To me embriagando
Estoy embriagándome
Eu 'to fugindo dos amigos por enquanto
Estoy huyendo de los amigos por ahora
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando
Me estoy escondiendo para que nadie me vea llorar
E o que é mais doído é acordar domingo
Y lo que más duele es despertar el domingo
E me trancar em casa
Y encerrarme en casa
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Me quedo mirando las fotos y revisando los videos
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
Con los ojos en llamas, llenando otra copa
E ao cair da noite eu tomo coragem
Y al caer la noche tomo coraje
E pego o telefone
Y cojo el teléfono
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Solo que recuerdo que borré tu nombre
E vou dormir com a solidão que me consome
Y me voy a dormir con la soledad que me consume
Só de pensar, imaginar
Solo de pensar, imaginar
Não durmo
No duermo
De madrugada pego o meu carro
En la madrugada tomo mi coche
E vou andar sem rumo
Y voy a conducir sin rumbo
Passo bem longe da sua rua
Paso muy lejos de tu calle
Mas tudo o que vejo
Pero todo lo que veo
Dá saudade sua
Me hace extrañarte
E eu que nem bebo
Y yo que ni bebo
'To me embriagando
Estoy embriagándome
Eu 'to fugindo dos amigos por enquanto
Estoy huyendo de los amigos por ahora
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando
Me estoy escondiendo para que nadie me vea llorar
E o que é mais doído é acordar domingo
Y lo que más duele es despertar el domingo
E me trancar em casa
Y encerrarme en casa
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Me quedo mirando las fotos y revisando los videos
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
Con los ojos en llamas, llenando otra copa
E ao cair da noite eu tomo coragem
Y al caer la noche tomo coraje
E pego o telefone
Y cojo el teléfono
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Solo que recuerdo que borré tu nombre
E o que é mais doído é acordar domingo
Y lo que más duele es despertar el domingo
E me trancar em casa
Y encerrarme en casa
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Me quedo mirando las fotos y revisando los videos
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
Con los ojos en llamas, llenando otra copa
(E ao cair da noite eu tomo coragem) ao cair da noite eu tomo coragem
(Al caer la noche tomo coraje) al caer la noche tomo coraje
(E pego o telefone) e pego o telefone
(Y cojo el teléfono) y cojo el teléfono
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Solo que recuerdo que borré tu nombre
E vou dormir com a solidão que me consome
Y me voy a dormir con la soledad que me consume
Meu amor
Mon amour
Vou manter distância
Je vais garder mes distances
Pra não correr o risco de ter
Pour ne pas courir le risque d'avoir
Você se envolver com outro alguém
Toi qui t'impliques avec quelqu'un d'autre
Só de pensar, imaginar
Rien que d'y penser, d'imaginer
Não durmo
Je ne dors pas
De madrugada pego o meu carro
Au milieu de la nuit, je prends ma voiture
E vou andar sem rumo
Et je conduis sans but
Passo bem longe da sua rua
Je passe loin de ta rue
Mas tudo o que vejo
Mais tout ce que je vois
Dá saudade sua
Me donne le mal du pays pour toi
E eu que nem bebo
Et moi qui ne bois même pas
'To me embriagando
Je suis en train de me saouler
Eu 'to fugindo dos amigos por enquanto
Je fuis mes amis pour l'instant
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando
Je me cache pour que personne ne me voie pleurer
E o que é mais doído é acordar domingo
Et ce qui fait le plus mal, c'est de se réveiller le dimanche
E me trancar em casa
Et de m'enfermer à la maison
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Je regarde les photos et revois les vidéos
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
Avec les yeux en feu, remplissant un autre verre
E ao cair da noite eu tomo coragem
Et à la tombée de la nuit, je prends mon courage à deux mains
E pego o telefone
Et je prends le téléphone
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Seulement, je me souviens que j'ai effacé ton nom
E vou dormir com a solidão que me consome
Et je vais dormir avec la solitude qui me consume
Só de pensar, imaginar
Rien que d'y penser, d'imaginer
Não durmo
Je ne dors pas
De madrugada pego o meu carro
Au milieu de la nuit, je prends ma voiture
E vou andar sem rumo
Et je conduis sans but
Passo bem longe da sua rua
Je passe loin de ta rue
Mas tudo o que vejo
Mais tout ce que je vois
Dá saudade sua
Me donne le mal du pays pour toi
E eu que nem bebo
Et moi qui ne bois même pas
'To me embriagando
Je suis en train de me saouler
Eu 'to fugindo dos amigos por enquanto
Je fuis mes amis pour l'instant
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando
Je me cache pour que personne ne me voie pleurer
E o que é mais doído é acordar domingo
Et ce qui fait le plus mal, c'est de se réveiller le dimanche
E me trancar em casa
Et de m'enfermer à la maison
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Je regarde les photos et revois les vidéos
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
Avec les yeux en feu, remplissant un autre verre
E ao cair da noite eu tomo coragem
Et à la tombée de la nuit, je prends mon courage à deux mains
E pego o telefone
Et je prends le téléphone
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Seulement, je me souviens que j'ai effacé ton nom
E o que é mais doído é acordar domingo
Et ce qui fait le plus mal, c'est de se réveiller le dimanche
E me trancar em casa
Et de m'enfermer à la maison
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Je regarde les photos et revois les vidéos
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
Avec les yeux en feu, remplissant un autre verre
(E ao cair da noite eu tomo coragem) ao cair da noite eu tomo coragem
(Et à la tombée de la nuit, je prends mon courage à deux mains) à la tombée de la nuit, je prends mon courage à deux mains
(E pego o telefone) e pego o telefone
(Et je prends le téléphone) et je prends le téléphone
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Seulement, je me souviens que j'ai effacé ton nom
E vou dormir com a solidão que me consome
Et je vais dormir avec la solitude qui me consume
Meu amor
Il mio amore
Vou manter distância
Mantengo le distanze
Pra não correr o risco de ter
Per non correre il rischio di avere
Você se envolver com outro alguém
Tu coinvolto con un altro
Só de pensar, imaginar
Solo a pensarci, immaginare
Não durmo
Non dormo
De madrugada pego o meu carro
Di notte prendo la mia auto
E vou andar sem rumo
E vado a zonzo
Passo bem longe da sua rua
Passo molto lontano dalla tua strada
Mas tudo o que vejo
Ma tutto quello che vedo
Dá saudade sua
Mi manchi
E eu que nem bebo
E io che nemmeno bevo
'To me embriagando
Mi sto ubriacando
Eu 'to fugindo dos amigos por enquanto
Sto evitando gli amici per ora
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando
Mi sto nascondendo per non farmi vedere piangere
E o que é mais doído é acordar domingo
E la cosa più dolorosa è svegliarsi la domenica
E me trancar em casa
E rinchiudermi in casa
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Guardo le foto e rivedo i video
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
Con gli occhi infuocati, riempiendo un altro bicchiere
E ao cair da noite eu tomo coragem
E quando cala la notte prendo coraggio
E pego o telefone
E prendo il telefono
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Solo che mi ricordo che ho cancellato il tuo nome
E vou dormir com a solidão que me consome
E vado a dormire con la solitudine che mi consuma
Só de pensar, imaginar
Solo a pensarci, immaginare
Não durmo
Non dormo
De madrugada pego o meu carro
Di notte prendo la mia auto
E vou andar sem rumo
E vado a zonzo
Passo bem longe da sua rua
Passo molto lontano dalla tua strada
Mas tudo o que vejo
Ma tutto quello che vedo
Dá saudade sua
Mi manchi
E eu que nem bebo
E io che nemmeno bevo
'To me embriagando
Mi sto ubriacando
Eu 'to fugindo dos amigos por enquanto
Sto evitando gli amici per ora
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando
Mi sto nascondendo per non farmi vedere piangere
E o que é mais doído é acordar domingo
E la cosa più dolorosa è svegliarsi la domenica
E me trancar em casa
E rinchiudermi in casa
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Guardo le foto e rivedo i video
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
Con gli occhi infuocati, riempiendo un altro bicchiere
E ao cair da noite eu tomo coragem
E quando cala la notte prendo coraggio
E pego o telefone
E prendo il telefono
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Solo che mi ricordo che ho cancellato il tuo nome
E o que é mais doído é acordar domingo
E la cosa più dolorosa è svegliarsi la domenica
E me trancar em casa
E rinchiudermi in casa
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
Guardo le foto e rivedo i video
Com os olhos em brasa, enchendo outra taça
Con gli occhi infuocati, riempiendo un altro bicchiere
(E ao cair da noite eu tomo coragem) ao cair da noite eu tomo coragem
(E quando cala la notte prendo coraggio) quando cala la notte prendo coraggio
(E pego o telefone) e pego o telefone
(E prendo il telefono) e prendo il telefono
Só que me lembro que eu apaguei seu nome
Solo che mi ricordo che ho cancellato il tuo nome
E vou dormir com a solidão que me consome
E vado a dormire con la solitudine che mi consuma

Wissenswertes über das Lied Apaguei Seu Nome [Ao Vivo] von Vitinho

Wer hat das Lied “Apaguei Seu Nome [Ao Vivo]” von Vitinho komponiert?
Das Lied “Apaguei Seu Nome [Ao Vivo]” von Vitinho wurde von Douglas Lacerda, Rodrigo Oliveira komponiert.

Beliebteste Lieder von Vitinho

Andere Künstler von Pagode