Anna Sun

Adrian Galvin, Nicholas Lerangis, Adam David Reifsnyder, Nicholas William Petricca

Liedtexte Übersetzung

Screen falling off the door, door hanging off the hinges
My feet are still sore my back's on the fringes
We tore up the walls we slept on couches
We lifted this house, we lifted this house

Firecrackers in the east my car parked south
Your hands on my cheeks, your shoulder in my mouth
I was up against the wall on the west mezzanine
We rattle this town, we rattle this scene

Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun

What do you know? This house is falling apart
What can I say? This house is falling apart
We got no money, but we got heart
We're gonna rattle this ghost town
This house is falling apart

Screen falling off the door, door hanging off the hinges
My feet are still sore my back's on the fringes
We were up against the wall on the west mezzanine
We rattle this town, we rattle this scene

Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun

What do you know? This house is falling apart
What can I say? This house is falling apart
We got no money, but we got heart
We're gonna rattle this ghost town

What do you know? This house is falling apart
What can I say? This house is falling apart
We got no money, but we got heart
We're gonna rattle this ghost town
This house is falling apart

This house is falling apart

Live my life without
Station wagon rides
Fumbling around the back
Not one seat belt on
Wait for summertime
Coming up for air
Now it's all a wash
Now it's all a wash

(Screen falling off the door)
(Door hanging off the hinges) Live my life without
(My feet are still)
(Sore my back's on the fringes) coming up for air
(We tore up the walls)
(We slept on couches) now it's all a wash
(We lifted this house)
(We lifted this house) I want everyone
(Firecrackers in the east)
(My car parked south) racing down the hill
(Your hands on my cheeks)
(Your shoulder in my mouth) I am faster than you
(I was up against the wall)
(On the west mezzanine) wait for summertime
(We rattle this town) wait for summertime

Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun, Sun

What do you know? This house is falling apart
What can I say? This house is falling apart
We got no money, but we got heart
We're gonna rattle this ghost town

What do you know? This house is falling apart
What can I say? This house is falling apart
We got no money, but we got heart
We're gonna rattle this ghost town

This house is falling apart
This house is falling apart
This house is falling apart

(We lifted this house)
(We lifted this house)
We're gonna rattle this ghost town

This house is falling apart
This house is falling apart

Screen falling off the door, door hanging off the hinges
Der Bildschirm fällt von der Tür, die Tür hängt von den Scharnieren
My feet are still sore my back's on the fringes
Meine Füße sind immer noch wund, mein Rücken ist am Rande
We tore up the walls we slept on couches
Wir haben die Wände aufgerissen, wir haben auf Sofas geschlafen
We lifted this house, we lifted this house
Wir haben dieses Haus angehoben, wir haben dieses Haus angehoben
Firecrackers in the east my car parked south
Feuerwerkskörper im Osten, mein Auto parkte im Süden
Your hands on my cheeks, your shoulder in my mouth
Deine Hände auf meinen Wangen, deine Schulter in meinem Mund
I was up against the wall on the west mezzanine
Ich war gegen die Wand auf dem westlichen Zwischengeschoss
We rattle this town, we rattle this scene
Wir rütteln diese Stadt, wir rütteln diese Szene
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
What do you know? This house is falling apart
Was weißt du? Dieses Haus fällt auseinander
What can I say? This house is falling apart
Was kann ich sagen? Dieses Haus fällt auseinander
We got no money, but we got heart
Wir haben kein Geld, aber wir haben Herz
We're gonna rattle this ghost town
Wir werden diese Geisterstadt aufmischen
This house is falling apart
Dieses Haus fällt auseinander
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
Der Bildschirm fällt von der Tür, die Tür hängt von den Scharnieren
My feet are still sore my back's on the fringes
Meine Füße sind immer noch wund, mein Rücken ist am Rande
We were up against the wall on the west mezzanine
Wir waren gegen die Wand auf dem westlichen Zwischengeschoss
We rattle this town, we rattle this scene
Wir rütteln diese Stadt, wir rütteln diese Szene
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
What do you know? This house is falling apart
Was weißt du? Dieses Haus fällt auseinander
What can I say? This house is falling apart
Was kann ich sagen? Dieses Haus fällt auseinander
We got no money, but we got heart
Wir haben kein Geld, aber wir haben Herz
We're gonna rattle this ghost town
Wir werden diese Geisterstadt aufmischen
What do you know? This house is falling apart
Was weißt du? Dieses Haus fällt auseinander
What can I say? This house is falling apart
Was kann ich sagen? Dieses Haus fällt auseinander
We got no money, but we got heart
Wir haben kein Geld, aber wir haben Herz
We're gonna rattle this ghost town
Wir werden diese Geisterstadt aufmischen
This house is falling apart
Dieses Haus fällt auseinander
This house is falling apart
Dieses Haus fällt auseinander
Live my life without
Lebe mein Leben ohne
Station wagon rides
Kombi-Fahrten
Fumbling around the back
Herumfummeln auf der Rückseite
Not one seat belt on
Kein einziger Sicherheitsgurt an
Wait for summertime
Warte auf den Sommer
Coming up for air
Auftauchen für Luft
Now it's all a wash
Jetzt ist alles ein Waschgang
Now it's all a wash
Jetzt ist alles ein Waschgang
(Screen falling off the door)
(Bildschirm fällt von der Tür)
(Door hanging off the hinges) Live my life without
(Tür hängt von den Scharnieren) Lebe mein Leben ohne
(My feet are still)
(Meine Füße sind immer noch)
(Sore my back's on the fringes) coming up for air
(Wund, mein Rücken ist am Rande) Auftauchen für Luft
(We tore up the walls)
(Wir haben die Wände aufgerissen)
(We slept on couches) now it's all a wash
(Wir haben auf Sofas geschlafen) Jetzt ist alles ein Waschgang
(We lifted this house)
(Wir haben dieses Haus angehoben)
(We lifted this house) I want everyone
(Wir haben dieses Haus angehoben) Ich will jeden
(Firecrackers in the east)
(Feuerwerkskörper im Osten)
(My car parked south) racing down the hill
(Mein Auto parkte im Süden) den Hügel hinunterrasen
(Your hands on my cheeks)
(Deine Hände auf meinen Wangen)
(Your shoulder in my mouth) I am faster than you
(Deine Schulter in meinem Mund) Ich bin schneller als du
(I was up against the wall)
(Ich war gegen die Wand)
(On the west mezzanine) wait for summertime
(Auf dem westlichen Zwischengeschoss) Warte auf den Sommer
(We rattle this town) wait for summertime
(Wir rütteln diese Stadt) Warte auf den Sommer
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun, Sun
Oh, Anna Sun, Sun
What do you know? This house is falling apart
Was weißt du? Dieses Haus fällt auseinander
What can I say? This house is falling apart
Was kann ich sagen? Dieses Haus fällt auseinander
We got no money, but we got heart
Wir haben kein Geld, aber wir haben Herz
We're gonna rattle this ghost town
Wir werden diese Geisterstadt aufmischen
What do you know? This house is falling apart
Was weißt du? Dieses Haus fällt auseinander
What can I say? This house is falling apart
Was kann ich sagen? Dieses Haus fällt auseinander
We got no money, but we got heart
Wir haben kein Geld, aber wir haben Herz
We're gonna rattle this ghost town
Wir werden diese Geisterstadt aufmischen
This house is falling apart
Dieses Haus fällt auseinander
This house is falling apart
Dieses Haus fällt auseinander
This house is falling apart
Dieses Haus fällt auseinander
(We lifted this house)
(Wir haben dieses Haus angehoben)
(We lifted this house)
(Wir haben dieses Haus angehoben)
We're gonna rattle this ghost town
Wir werden diese Geisterstadt aufmischen
This house is falling apart
Dieses Haus fällt auseinander
This house is falling apart
Dieses Haus fällt auseinander
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
Tela caindo da porta, porta pendurada nas dobradiças
My feet are still sore my back's on the fringes
Meus pés ainda estão doloridos, minhas costas estão no limite
We tore up the walls we slept on couches
Nós destruímos as paredes, dormimos nos sofás
We lifted this house, we lifted this house
Nós levantamos esta casa, nós levantamos esta casa
Firecrackers in the east my car parked south
Fogos de artifício no leste, meu carro estacionado ao sul
Your hands on my cheeks, your shoulder in my mouth
Suas mãos nas minhas bochechas, seu ombro na minha boca
I was up against the wall on the west mezzanine
Eu estava contra a parede no mezanino oeste
We rattle this town, we rattle this scene
Nós sacudimos esta cidade, nós sacudimos esta cena
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
What do you know? This house is falling apart
O que você sabe? Esta casa está caindo aos pedaços
What can I say? This house is falling apart
O que posso dizer? Esta casa está caindo aos pedaços
We got no money, but we got heart
Não temos dinheiro, mas temos coração
We're gonna rattle this ghost town
Vamos sacudir esta cidade fantasma
This house is falling apart
Esta casa está caindo aos pedaços
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
Tela caindo da porta, porta pendurada nas dobradiças
My feet are still sore my back's on the fringes
Meus pés ainda estão doloridos, minhas costas estão no limite
We were up against the wall on the west mezzanine
Estávamos contra a parede no mezanino oeste
We rattle this town, we rattle this scene
Nós sacudimos esta cidade, nós sacudimos esta cena
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
What do you know? This house is falling apart
O que você sabe? Esta casa está caindo aos pedaços
What can I say? This house is falling apart
O que posso dizer? Esta casa está caindo aos pedaços
We got no money, but we got heart
Não temos dinheiro, mas temos coração
We're gonna rattle this ghost town
Vamos sacudir esta cidade fantasma
What do you know? This house is falling apart
O que você sabe? Esta casa está caindo aos pedaços
What can I say? This house is falling apart
O que posso dizer? Esta casa está caindo aos pedaços
We got no money, but we got heart
Não temos dinheiro, mas temos coração
We're gonna rattle this ghost town
Vamos sacudir esta cidade fantasma
This house is falling apart
Esta casa está caindo aos pedaços
This house is falling apart
Esta casa está caindo aos pedaços
Live my life without
Viver minha vida sem
Station wagon rides
Passeios de perua
Fumbling around the back
Tateando no fundo
Not one seat belt on
Nenhum cinto de segurança
Wait for summertime
Esperar pelo verão
Coming up for air
Emergindo para respirar
Now it's all a wash
Agora tudo está perdido
Now it's all a wash
Agora tudo está perdido
(Screen falling off the door)
(Tela caindo da porta)
(Door hanging off the hinges) Live my life without
(Porta pendurada nas dobradiças) Viver minha vida sem
(My feet are still)
(Meus pés ainda estão)
(Sore my back's on the fringes) coming up for air
(Doloridos, minhas costas no limite) emergindo para respirar
(We tore up the walls)
(Nós destruímos as paredes)
(We slept on couches) now it's all a wash
(Dormimos nos sofás) agora tudo está perdido
(We lifted this house)
(Nós levantamos esta casa)
(We lifted this house) I want everyone
(Nós levantamos esta casa) Eu quero todos
(Firecrackers in the east)
(Fogos de artifício no leste)
(My car parked south) racing down the hill
(Meu carro estacionado ao sul) descendo a colina
(Your hands on my cheeks)
(Suas mãos nas minhas bochechas)
(Your shoulder in my mouth) I am faster than you
(Seu ombro na minha boca) Eu sou mais rápido que você
(I was up against the wall)
(Eu estava contra a parede)
(On the west mezzanine) wait for summertime
(No mezanino oeste) esperar pelo verão
(We rattle this town) wait for summertime
(Nós sacudimos esta cidade) esperar pelo verão
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun, Sun
Oh, Anna Sun, Sun
What do you know? This house is falling apart
O que você sabe? Esta casa está caindo aos pedaços
What can I say? This house is falling apart
O que posso dizer? Esta casa está caindo aos pedaços
We got no money, but we got heart
Não temos dinheiro, mas temos coração
We're gonna rattle this ghost town
Vamos sacudir esta cidade fantasma
What do you know? This house is falling apart
O que você sabe? Esta casa está caindo aos pedaços
What can I say? This house is falling apart
O que posso dizer? Esta casa está caindo aos pedaços
We got no money, but we got heart
Não temos dinheiro, mas temos coração
We're gonna rattle this ghost town
Vamos sacudir esta cidade fantasma
This house is falling apart
Esta casa está caindo aos pedaços
This house is falling apart
Esta casa está caindo aos pedaços
This house is falling apart
Esta casa está caindo aos pedaços
(We lifted this house)
(Nós levantamos esta casa)
(We lifted this house)
(Nós levantamos esta casa)
We're gonna rattle this ghost town
Vamos sacudir esta cidade fantasma
This house is falling apart
Esta casa está caindo aos pedaços
This house is falling apart
Esta casa está caindo aos pedaços
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
La pantalla se cae de la puerta, la puerta colgando de las bisagras
My feet are still sore my back's on the fringes
Mis pies todavía están doloridos, mi espalda está en los márgenes
We tore up the walls we slept on couches
Destrozamos las paredes, dormimos en sofás
We lifted this house, we lifted this house
Levantamos esta casa, levantamos esta casa
Firecrackers in the east my car parked south
Petardos en el este, mi coche aparcado al sur
Your hands on my cheeks, your shoulder in my mouth
Tus manos en mis mejillas, tu hombro en mi boca
I was up against the wall on the west mezzanine
Estaba contra la pared en el mezzanine oeste
We rattle this town, we rattle this scene
Sacudimos esta ciudad, sacudimos esta escena
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
What do you know? This house is falling apart
¿Qué sabes? Esta casa se está cayendo a pedazos
What can I say? This house is falling apart
¿Qué puedo decir? Esta casa se está cayendo a pedazos
We got no money, but we got heart
No tenemos dinero, pero tenemos corazón
We're gonna rattle this ghost town
Vamos a sacudir esta ciudad fantasma
This house is falling apart
Esta casa se está cayendo a pedazos
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
La pantalla se cae de la puerta, la puerta colgando de las bisagras
My feet are still sore my back's on the fringes
Mis pies todavía están doloridos, mi espalda está en los márgenes
We were up against the wall on the west mezzanine
Estábamos contra la pared en el mezzanine oeste
We rattle this town, we rattle this scene
Sacudimos esta ciudad, sacudimos esta escena
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
What do you know? This house is falling apart
¿Qué sabes? Esta casa se está cayendo a pedazos
What can I say? This house is falling apart
¿Qué puedo decir? Esta casa se está cayendo a pedazos
We got no money, but we got heart
No tenemos dinero, pero tenemos corazón
We're gonna rattle this ghost town
Vamos a sacudir esta ciudad fantasma
What do you know? This house is falling apart
¿Qué sabes? Esta casa se está cayendo a pedazos
What can I say? This house is falling apart
¿Qué puedo decir? Esta casa se está cayendo a pedazos
We got no money, but we got heart
No tenemos dinero, pero tenemos corazón
We're gonna rattle this ghost town
Vamos a sacudir esta ciudad fantasma
This house is falling apart
Esta casa se está cayendo a pedazos
This house is falling apart
Esta casa se está cayendo a pedazos
Live my life without
Vivo mi vida sin
Station wagon rides
Viajes en la camioneta familiar
Fumbling around the back
Tanteando por la parte de atrás
Not one seat belt on
Ni un solo cinturón de seguridad puesto
Wait for summertime
Espera el verano
Coming up for air
Subiendo a la superficie
Now it's all a wash
Ahora todo es un lavado
Now it's all a wash
Ahora todo es un lavado
(Screen falling off the door)
(La pantalla se cae de la puerta)
(Door hanging off the hinges) Live my life without
(La puerta colgando de las bisagras) Vivo mi vida sin
(My feet are still)
(Mis pies todavía están)
(Sore my back's on the fringes) coming up for air
(Doloridos, mi espalda está en los márgenes) subiendo a la superficie
(We tore up the walls)
(Destrozamos las paredes)
(We slept on couches) now it's all a wash
(Dormimos en sofás) ahora todo es un lavado
(We lifted this house)
(Levantamos esta casa)
(We lifted this house) I want everyone
(Levantamos esta casa) Quiero a todos
(Firecrackers in the east)
(Petardos en el este)
(My car parked south) racing down the hill
(Mi coche aparcado al sur) corriendo colina abajo
(Your hands on my cheeks)
(Tus manos en mis mejillas)
(Your shoulder in my mouth) I am faster than you
(Tu hombro en mi boca) Soy más rápido que tú
(I was up against the wall)
(Estaba contra la pared)
(On the west mezzanine) wait for summertime
(En el mezzanine oeste) espera el verano
(We rattle this town) wait for summertime
(Sacudimos esta ciudad) espera el verano
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun, Sun
Oh, Anna Sun, Sun
What do you know? This house is falling apart
¿Qué sabes? Esta casa se está cayendo a pedazos
What can I say? This house is falling apart
¿Qué puedo decir? Esta casa se está cayendo a pedazos
We got no money, but we got heart
No tenemos dinero, pero tenemos corazón
We're gonna rattle this ghost town
Vamos a sacudir esta ciudad fantasma
What do you know? This house is falling apart
¿Qué sabes? Esta casa se está cayendo a pedazos
What can I say? This house is falling apart
¿Qué puedo decir? Esta casa se está cayendo a pedazos
We got no money, but we got heart
No tenemos dinero, pero tenemos corazón
We're gonna rattle this ghost town
Vamos a sacudir esta ciudad fantasma
This house is falling apart
Esta casa se está cayendo a pedazos
This house is falling apart
Esta casa se está cayendo a pedazos
This house is falling apart
Esta casa se está cayendo a pedazos
(We lifted this house)
(Levantamos esta casa)
(We lifted this house)
(Levantamos esta casa)
We're gonna rattle this ghost town
Vamos a sacudir esta ciudad fantasma
This house is falling apart
Esta casa se está cayendo a pedazos
This house is falling apart
Esta casa se está cayendo a pedazos
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
L'écran tombe de la porte, la porte pend des gonds
My feet are still sore my back's on the fringes
Mes pieds sont toujours douloureux, mon dos est à la limite
We tore up the walls we slept on couches
Nous avons déchiré les murs, nous avons dormi sur des canapés
We lifted this house, we lifted this house
Nous avons soulevé cette maison, nous avons soulevé cette maison
Firecrackers in the east my car parked south
Des pétards à l'est, ma voiture garée au sud
Your hands on my cheeks, your shoulder in my mouth
Tes mains sur mes joues, ton épaule dans ma bouche
I was up against the wall on the west mezzanine
J'étais contre le mur sur la mezzanine ouest
We rattle this town, we rattle this scene
Nous faisons trembler cette ville, nous faisons trembler cette scène
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
What do you know? This house is falling apart
Que sais-tu ? Cette maison tombe en ruines
What can I say? This house is falling apart
Que puis-je dire ? Cette maison tombe en ruines
We got no money, but we got heart
Nous n'avons pas d'argent, mais nous avons du cœur
We're gonna rattle this ghost town
Nous allons faire trembler cette ville fantôme
This house is falling apart
Cette maison tombe en ruines
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
L'écran tombe de la porte, la porte pend des gonds
My feet are still sore my back's on the fringes
Mes pieds sont toujours douloureux, mon dos est à la limite
We were up against the wall on the west mezzanine
Nous étions contre le mur sur la mezzanine ouest
We rattle this town, we rattle this scene
Nous faisons trembler cette ville, nous faisons trembler cette scène
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
What do you know? This house is falling apart
Que sais-tu ? Cette maison tombe en ruines
What can I say? This house is falling apart
Que puis-je dire ? Cette maison tombe en ruines
We got no money, but we got heart
Nous n'avons pas d'argent, mais nous avons du cœur
We're gonna rattle this ghost town
Nous allons faire trembler cette ville fantôme
What do you know? This house is falling apart
Que sais-tu ? Cette maison tombe en ruines
What can I say? This house is falling apart
Que puis-je dire ? Cette maison tombe en ruines
We got no money, but we got heart
Nous n'avons pas d'argent, mais nous avons du cœur
We're gonna rattle this ghost town
Nous allons faire trembler cette ville fantôme
This house is falling apart
Cette maison tombe en ruines
This house is falling apart
Cette maison tombe en ruines
Live my life without
Vivre ma vie sans
Station wagon rides
Balades en break
Fumbling around the back
Tâtonner à l'arrière
Not one seat belt on
Pas une ceinture de sécurité
Wait for summertime
Attendre l'été
Coming up for air
Remonter à la surface
Now it's all a wash
Maintenant tout est perdu
Now it's all a wash
Maintenant tout est perdu
(Screen falling off the door)
(L'écran tombe de la porte)
(Door hanging off the hinges) Live my life without
(La porte pend des gonds) Vivre ma vie sans
(My feet are still)
(Mes pieds sont toujours)
(Sore my back's on the fringes) coming up for air
(Douloureux, mon dos est à la limite) remonter à la surface
(We tore up the walls)
(Nous avons déchiré les murs)
(We slept on couches) now it's all a wash
(Nous avons dormi sur des canapés) maintenant tout est perdu
(We lifted this house)
(Nous avons soulevé cette maison)
(We lifted this house) I want everyone
(Nous avons soulevé cette maison) Je veux tout le monde
(Firecrackers in the east)
(Des pétards à l'est)
(My car parked south) racing down the hill
(Ma voiture garée au sud) dévalant la colline
(Your hands on my cheeks)
(Tes mains sur mes joues)
(Your shoulder in my mouth) I am faster than you
(Ton épaule dans ma bouche) Je suis plus rapide que toi
(I was up against the wall)
(J'étais contre le mur)
(On the west mezzanine) wait for summertime
(Sur la mezzanine ouest) attendre l'été
(We rattle this town) wait for summertime
(Nous faisons trembler cette ville) attendre l'été
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun, Sun
Oh, Anna Sun, Sun
What do you know? This house is falling apart
Que sais-tu ? Cette maison tombe en ruines
What can I say? This house is falling apart
Que puis-je dire ? Cette maison tombe en ruines
We got no money, but we got heart
Nous n'avons pas d'argent, mais nous avons du cœur
We're gonna rattle this ghost town
Nous allons faire trembler cette ville fantôme
What do you know? This house is falling apart
Que sais-tu ? Cette maison tombe en ruines
What can I say? This house is falling apart
Que puis-je dire ? Cette maison tombe en ruines
We got no money, but we got heart
Nous n'avons pas d'argent, mais nous avons du cœur
We're gonna rattle this ghost town
Nous allons faire trembler cette ville fantôme
This house is falling apart
Cette maison tombe en ruines
This house is falling apart
Cette maison tombe en ruines
This house is falling apart
Cette maison tombe en ruines
(We lifted this house)
(Nous avons soulevé cette maison)
(We lifted this house)
(Nous avons soulevé cette maison)
We're gonna rattle this ghost town
Nous allons faire trembler cette ville fantôme
This house is falling apart
Cette maison tombe en ruines
This house is falling apart
Cette maison tombe en ruines
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
Lo schermo cade dalla porta, la porta pende dalle cerniere
My feet are still sore my back's on the fringes
I miei piedi sono ancora doloranti, la mia schiena è ai margini
We tore up the walls we slept on couches
Abbiamo strappato i muri, abbiamo dormito sui divani
We lifted this house, we lifted this house
Abbiamo sollevato questa casa, abbiamo sollevato questa casa
Firecrackers in the east my car parked south
Fuochi d'artificio a est, la mia auto parcheggiata a sud
Your hands on my cheeks, your shoulder in my mouth
Le tue mani sulle mie guance, la tua spalla nella mia bocca
I was up against the wall on the west mezzanine
Ero contro il muro sul mezzanino ovest
We rattle this town, we rattle this scene
Abbiamo scosso questa città, abbiamo scosso questa scena
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
What do you know? This house is falling apart
Cosa sai? Questa casa sta cadendo a pezzi
What can I say? This house is falling apart
Cosa posso dire? Questa casa sta cadendo a pezzi
We got no money, but we got heart
Non abbiamo soldi, ma abbiamo cuore
We're gonna rattle this ghost town
Stiamo per scuotere questa città fantasma
This house is falling apart
Questa casa sta cadendo a pezzi
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
Lo schermo cade dalla porta, la porta pende dalle cerniere
My feet are still sore my back's on the fringes
I miei piedi sono ancora doloranti, la mia schiena è ai margini
We were up against the wall on the west mezzanine
Eravamo contro il muro sul mezzanino ovest
We rattle this town, we rattle this scene
Abbiamo scosso questa città, abbiamo scosso questa scena
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
What do you know? This house is falling apart
Cosa sai? Questa casa sta cadendo a pezzi
What can I say? This house is falling apart
Cosa posso dire? Questa casa sta cadendo a pezzi
We got no money, but we got heart
Non abbiamo soldi, ma abbiamo cuore
We're gonna rattle this ghost town
Stiamo per scuotere questa città fantasma
What do you know? This house is falling apart
Cosa sai? Questa casa sta cadendo a pezzi
What can I say? This house is falling apart
Cosa posso dire? Questa casa sta cadendo a pezzi
We got no money, but we got heart
Non abbiamo soldi, ma abbiamo cuore
We're gonna rattle this ghost town
Stiamo per scuotere questa città fantasma
This house is falling apart
Questa casa sta cadendo a pezzi
This house is falling apart
Questa casa sta cadendo a pezzi
Live my life without
Vivo la mia vita senza
Station wagon rides
Giri in station wagon
Fumbling around the back
Agitandomi dietro
Not one seat belt on
Nessuna cintura di sicurezza
Wait for summertime
Aspetta l'estate
Coming up for air
Emergendo per respirare
Now it's all a wash
Ora è tutto un lavaggio
Now it's all a wash
Ora è tutto un lavaggio
(Screen falling off the door)
(Lo schermo cade dalla porta)
(Door hanging off the hinges) Live my life without
(La porta pende dalle cerniere) Vivo la mia vita senza
(My feet are still)
(I miei piedi sono ancora)
(Sore my back's on the fringes) coming up for air
(Doloranti, la mia schiena è ai margini) emergendo per respirare
(We tore up the walls)
(Abbiamo strappato i muri)
(We slept on couches) now it's all a wash
(Abbiamo dormito sui divani) ora è tutto un lavaggio
(We lifted this house)
(Abbiamo sollevato questa casa)
(We lifted this house) I want everyone
(Abbiamo sollevato questa casa) Voglio tutti
(Firecrackers in the east)
(Fuochi d'artificio a est)
(My car parked south) racing down the hill
(La mia auto parcheggiata a sud) correndo giù per la collina
(Your hands on my cheeks)
(Le tue mani sulle mie guance)
(Your shoulder in my mouth) I am faster than you
(La tua spalla nella mia bocca) Sono più veloce di te
(I was up against the wall)
(Ero contro il muro)
(On the west mezzanine) wait for summertime
(Sul mezzanino ovest) aspetta l'estate
(We rattle this town) wait for summertime
(Abbiamo scosso questa città) aspetta l'estate
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun, Sun
Oh, Anna Sun, Sun
What do you know? This house is falling apart
Cosa sai? Questa casa sta cadendo a pezzi
What can I say? This house is falling apart
Cosa posso dire? Questa casa sta cadendo a pezzi
We got no money, but we got heart
Non abbiamo soldi, ma abbiamo cuore
We're gonna rattle this ghost town
Stiamo per scuotere questa città fantasma
What do you know? This house is falling apart
Cosa sai? Questa casa sta cadendo a pezzi
What can I say? This house is falling apart
Cosa posso dire? Questa casa sta cadendo a pezzi
We got no money, but we got heart
Non abbiamo soldi, ma abbiamo cuore
We're gonna rattle this ghost town
Stiamo per scuotere questa città fantasma
This house is falling apart
Questa casa sta cadendo a pezzi
This house is falling apart
Questa casa sta cadendo a pezzi
This house is falling apart
Questa casa sta cadendo a pezzi
(We lifted this house)
(Abbiamo sollevato questa casa)
(We lifted this house)
(Abbiamo sollevato questa casa)
We're gonna rattle this ghost town
Stiamo per scuotere questa città fantasma
This house is falling apart
Questa casa sta cadendo a pezzi
This house is falling apart
Questa casa sta cadendo a pezzi
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
Layar terlepas dari pintu, pintu tergantung dari engselnya
My feet are still sore my back's on the fringes
Kaki saya masih sakit, punggung saya di pinggiran
We tore up the walls we slept on couches
Kami merobek dinding, kami tidur di sofa
We lifted this house, we lifted this house
Kami mengangkat rumah ini, kami mengangkat rumah ini
Firecrackers in the east my car parked south
Petasan di timur, mobilku parkir di selatan
Your hands on my cheeks, your shoulder in my mouth
Tanganmu di pipiku, bahu kamu di mulutku
I was up against the wall on the west mezzanine
Saya bersandar di dinding di mezanin barat
We rattle this town, we rattle this scene
Kami mengguncang kota ini, kami mengguncang adegan ini
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
What do you know? This house is falling apart
Apa yang kamu tahu? Rumah ini hancur
What can I say? This house is falling apart
Apa yang bisa saya katakan? Rumah ini hancur
We got no money, but we got heart
Kami tidak punya uang, tapi kami punya hati
We're gonna rattle this ghost town
Kami akan mengguncang kota hantu ini
This house is falling apart
Rumah ini hancur
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
Layar terlepas dari pintu, pintu tergantung dari engselnya
My feet are still sore my back's on the fringes
Kaki saya masih sakit, punggung saya di pinggiran
We were up against the wall on the west mezzanine
Kami bersandar di dinding di mezanin barat
We rattle this town, we rattle this scene
Kami mengguncang kota ini, kami mengguncang adegan ini
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
What do you know? This house is falling apart
Apa yang kamu tahu? Rumah ini hancur
What can I say? This house is falling apart
Apa yang bisa saya katakan? Rumah ini hancur
We got no money, but we got heart
Kami tidak punya uang, tapi kami punya hati
We're gonna rattle this ghost town
Kami akan mengguncang kota hantu ini
What do you know? This house is falling apart
Apa yang kamu tahu? Rumah ini hancur
What can I say? This house is falling apart
Apa yang bisa saya katakan? Rumah ini hancur
We got no money, but we got heart
Kami tidak punya uang, tapi kami punya hati
We're gonna rattle this ghost town
Kami akan mengguncang kota hantu ini
This house is falling apart
Rumah ini hancur
This house is falling apart
Rumah ini hancur
Live my life without
Hidup tanpa
Station wagon rides
Perjalanan dengan mobil station wagon
Fumbling around the back
Meraba-raba di belakang
Not one seat belt on
Tidak satu pun sabuk pengaman yang terpasang
Wait for summertime
Menunggu musim panas
Coming up for air
Muncul untuk menghirup udara
Now it's all a wash
Sekarang semuanya telah hilang
Now it's all a wash
Sekarang semuanya telah hilang
(Screen falling off the door)
(Layar terlepas dari pintu)
(Door hanging off the hinges) Live my life without
(Pintu tergantung dari engselnya) Hidup tanpa
(My feet are still)
(Kaki saya masih)
(Sore my back's on the fringes) coming up for air
(Sakit, punggung saya di pinggiran) muncul untuk menghirup udara
(We tore up the walls)
(Kami merobek dinding)
(We slept on couches) now it's all a wash
(Kami tidur di sofa) sekarang semuanya telah hilang
(We lifted this house)
(Kami mengangkat rumah ini)
(We lifted this house) I want everyone
(Kami mengangkat rumah ini) Saya ingin semua orang
(Firecrackers in the east)
(Petasan di timur)
(My car parked south) racing down the hill
(Mobilku parkir di selatan) berlomba menuruni bukit
(Your hands on my cheeks)
(Tanganmu di pipiku)
(Your shoulder in my mouth) I am faster than you
(Bahu kamu di mulutku) Saya lebih cepat dari kamu
(I was up against the wall)
(Saya bersandar di dinding)
(On the west mezzanine) wait for summertime
(Di mezanin barat) menunggu musim panas
(We rattle this town) wait for summertime
(Kami mengguncang kota ini) menunggu musim panas
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun, Sun
Oh, Anna Sun, Sun
What do you know? This house is falling apart
Apa yang kamu tahu? Rumah ini hancur
What can I say? This house is falling apart
Apa yang bisa saya katakan? Rumah ini hancur
We got no money, but we got heart
Kami tidak punya uang, tapi kami punya hati
We're gonna rattle this ghost town
Kami akan mengguncang kota hantu ini
What do you know? This house is falling apart
Apa yang kamu tahu? Rumah ini hancur
What can I say? This house is falling apart
Apa yang bisa saya katakan? Rumah ini hancur
We got no money, but we got heart
Kami tidak punya uang, tapi kami punya hati
We're gonna rattle this ghost town
Kami akan mengguncang kota hantu ini
This house is falling apart
Rumah ini hancur
This house is falling apart
Rumah ini hancur
This house is falling apart
Rumah ini hancur
(We lifted this house)
(Kami mengangkat rumah ini)
(We lifted this house)
(Kami mengangkat rumah ini)
We're gonna rattle this ghost town
Kami akan mengguncang kota hantu ini
This house is falling apart
Rumah ini hancur
This house is falling apart
Rumah ini hancur
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
หน้าจอหลุดออกจากประตู ประตูห้อยอยู่บนบานพับ
My feet are still sore my back's on the fringes
เท้าของฉันยังเจ็บ หลังของฉันอยู่บนขอบ
We tore up the walls we slept on couches
เราทำลายกำแพง เรานอนบนโซฟา
We lifted this house, we lifted this house
เรายกบ้านนี้ขึ้น เรายกบ้านนี้ขึ้น
Firecrackers in the east my car parked south
ประทัดในทิศตะวันออก รถของฉันจอดทางใต้
Your hands on my cheeks, your shoulder in my mouth
มือของคุณอยู่บนแก้มของฉัน ไหล่ของคุณอยู่ในปากของฉัน
I was up against the wall on the west mezzanine
ฉันถูกกดไว้ที่ผนังทางทิศตะวันตกของชั้นกลาง
We rattle this town, we rattle this scene
เราสั่นคลอนเมืองนี้ เราสั่นคลอนบรรยากาศนี้
Oh, Anna Sun
โอ้, แอนนา ซัน
Oh, Anna Sun
โอ้, แอนนา ซัน
What do you know? This house is falling apart
คุณรู้อะไรบ้าง? บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
What can I say? This house is falling apart
ฉันจะพูดอะไรได้บ้าง? บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
We got no money, but we got heart
เราไม่มีเงิน แต่เรามีหัวใจ
We're gonna rattle this ghost town
เราจะสั่นคลอนเมืองร้างนี้
This house is falling apart
บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
หน้าจอหลุดออกจากประตู ประตูห้อยอยู่บนบานพับ
My feet are still sore my back's on the fringes
เท้าของฉันยังเจ็บ หลังของฉันอยู่บนขอบ
We were up against the wall on the west mezzanine
เราถูกกดไว้ที่ผนังทางทิศตะวันตกของชั้นกลาง
We rattle this town, we rattle this scene
เราสั่นคลอนเมืองนี้ เราสั่นคลอนบรรยากาศนี้
Oh, Anna Sun
โอ้, แอนนา ซัน
Oh, Anna Sun
โอ้, แอนนา ซัน
What do you know? This house is falling apart
คุณรู้อะไรบ้าง? บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
What can I say? This house is falling apart
ฉันจะพูดอะไรได้บ้าง? บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
We got no money, but we got heart
เราไม่มีเงิน แต่เรามีหัวใจ
We're gonna rattle this ghost town
เราจะสั่นคลอนเมืองร้างนี้
What do you know? This house is falling apart
คุณรู้อะไรบ้าง? บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
What can I say? This house is falling apart
ฉันจะพูดอะไรได้บ้าง? บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
We got no money, but we got heart
เราไม่มีเงิน แต่เรามีหัวใจ
We're gonna rattle this ghost town
เราจะสั่นคลอนเมืองร้างนี้
This house is falling apart
บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
This house is falling apart
บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
Live my life without
ใช้ชีวิตโดยไม่มี
Station wagon rides
รถสเตชันแวกอน
Fumbling around the back
คลำทางไปรอบๆ ด้านหลัง
Not one seat belt on
ไม่มีเข็มขัดนิรภัยเลย
Wait for summertime
รอฤดูร้อน
Coming up for air
หายใจขึ้นมาเหนือน้ำ
Now it's all a wash
ตอนนี้มันล้างหมดแล้ว
Now it's all a wash
ตอนนี้มันล้างหมดแล้ว
(Screen falling off the door)
(หน้าจอหลุดออกจากประตู)
(Door hanging off the hinges) Live my life without
(ประตูห้อยอยู่บนบานพับ) ใช้ชีวิตโดยไม่มี
(My feet are still)
(เท้าของฉันยัง)
(Sore my back's on the fringes) coming up for air
(เจ็บหลังของฉันอยู่บนขอบ) หายใจขึ้นมาเหนือน้ำ
(We tore up the walls)
(เราทำลายกำแพง)
(We slept on couches) now it's all a wash
(เรานอนบนโซฟา) ตอนนี้มันล้างหมดแล้ว
(We lifted this house)
(เรายกบ้านนี้ขึ้น)
(We lifted this house) I want everyone
(เรายกบ้านนี้ขึ้น) ฉันต้องการให้ทุกคน
(Firecrackers in the east)
(ประทัดในทิศตะวันออก)
(My car parked south) racing down the hill
(รถของฉันจอดทางใต้) วิ่งลงเนิน
(Your hands on my cheeks)
(มือของคุณอยู่บนแก้มของฉัน)
(Your shoulder in my mouth) I am faster than you
(ไหล่ของคุณอยู่ในปากของฉัน) ฉันวิ่งเร็วกว่าคุณ
(I was up against the wall)
(ฉันถูกกดไว้ที่ผนัง)
(On the west mezzanine) wait for summertime
(บนชั้นกลางทางทิศตะวันตก) รอฤดูร้อน
(We rattle this town) wait for summertime
(เราสั่นคลอนเมืองนี้) รอฤดูร้อน
Oh, Anna Sun
โอ้, แอนนา ซัน
Oh, Anna Sun, Sun
โอ้, แอนนา ซัน, ซัน
What do you know? This house is falling apart
คุณรู้อะไรบ้าง? บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
What can I say? This house is falling apart
ฉันจะพูดอะไรได้บ้าง? บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
We got no money, but we got heart
เราไม่มีเงิน แต่เรามีหัวใจ
We're gonna rattle this ghost town
เราจะสั่นคลอนเมืองร้างนี้
What do you know? This house is falling apart
คุณรู้อะไรบ้าง? บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
What can I say? This house is falling apart
ฉันจะพูดอะไรได้บ้าง? บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
We got no money, but we got heart
เราไม่มีเงิน แต่เรามีหัวใจ
We're gonna rattle this ghost town
เราจะสั่นคลอนเมืองร้างนี้
This house is falling apart
บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
This house is falling apart
บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
This house is falling apart
บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
(We lifted this house)
(เรายกบ้านนี้ขึ้น)
(We lifted this house)
(เรายกบ้านนี้ขึ้น)
We're gonna rattle this ghost town
เราจะสั่นคลอนเมืองร้างนี้
This house is falling apart
บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
This house is falling apart
บ้านหลังนี้กำลังพังทลาย
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
屏幕从门上掉下来,门悬在铰链上
My feet are still sore my back's on the fringes
我的脚还在痛,我的背靠在边缘
We tore up the walls we slept on couches
我们撕毁了墙壁,我们睡在沙发上
We lifted this house, we lifted this house
我们举起了这座房子,我们举起了这座房子
Firecrackers in the east my car parked south
东边的爆竹,我的车停在南边
Your hands on my cheeks, your shoulder in my mouth
你的手在我的脸颊上,你的肩膀在我的嘴里
I was up against the wall on the west mezzanine
我靠在西边的中层走廊的墙上
We rattle this town, we rattle this scene
我们震动这个城镇,我们震动这个场景
Oh, Anna Sun
哦,安娜·桑
Oh, Anna Sun
哦,安娜·桑
What do you know? This house is falling apart
你知道什么?这房子正在倒塌
What can I say? This house is falling apart
我能说什么?这房子正在倒塌
We got no money, but we got heart
我们没有钱,但我们有心
We're gonna rattle this ghost town
我们将震动这个鬼城
This house is falling apart
这房子正在倒塌
Screen falling off the door, door hanging off the hinges
屏幕从门上掉下来,门悬在铰链上
My feet are still sore my back's on the fringes
我的脚还在痛,我的背靠在边缘
We were up against the wall on the west mezzanine
我们靠在西边的中层走廊的墙上
We rattle this town, we rattle this scene
我们震动这个城镇,我们震动这个场景
Oh, Anna Sun
哦,安娜·桑
Oh, Anna Sun
哦,安娜·桑
What do you know? This house is falling apart
你知道什么?这房子正在倒塌
What can I say? This house is falling apart
我能说什么?这房子正在倒塌
We got no money, but we got heart
我们没有钱,但我们有心
We're gonna rattle this ghost town
我们将震动这个鬼城
What do you know? This house is falling apart
你知道什么?这房子正在倒塌
What can I say? This house is falling apart
我能说什么?这房子正在倒塌
We got no money, but we got heart
我们没有钱,但我们有心
We're gonna rattle this ghost town
我们将震动这个鬼城
This house is falling apart
这房子正在倒塌
This house is falling apart
这房子正在倒塌
Live my life without
过我的生活,没有
Station wagon rides
旅行车的乘坐
Fumbling around the back
在后面乱摸
Not one seat belt on
没有一个安全带
Wait for summertime
等待夏天
Coming up for air
浮出水面
Now it's all a wash
现在一切都洗净了
Now it's all a wash
现在一切都洗净了
(Screen falling off the door)
(屏幕从门上掉下来)
(Door hanging off the hinges) Live my life without
(门悬在铰链上)过我的生活,没有
(My feet are still)
(我的脚还在)
(Sore my back's on the fringes) coming up for air
(背靠在边缘)浮出水面
(We tore up the walls)
(我们撕毁了墙壁)
(We slept on couches) now it's all a wash
(我们睡在沙发上)现在一切都洗净了
(We lifted this house)
(我们举起了这座房子)
(We lifted this house) I want everyone
(我们举起了这座房子)我希望每个人
(Firecrackers in the east)
(东边的爆竹)
(My car parked south) racing down the hill
(我的车停在南边)沿着山坡飞奔
(Your hands on my cheeks)
(你的手在我的脸颊上)
(Your shoulder in my mouth) I am faster than you
(你的肩膀在我的嘴里)我比你跑得快
(I was up against the wall)
(我靠在墙上)
(On the west mezzanine) wait for summertime
(在西边的中层走廊)等待夏天
(We rattle this town) wait for summertime
(我们震动这个城镇)等待夏天
Oh, Anna Sun
哦,安娜·桑
Oh, Anna Sun, Sun
哦,安娜·桑,桑
What do you know? This house is falling apart
你知道什么?这房子正在倒塌
What can I say? This house is falling apart
我能说什么?这房子正在倒塌
We got no money, but we got heart
我们没有钱,但我们有心
We're gonna rattle this ghost town
我们将震动这个鬼城
What do you know? This house is falling apart
你知道什么?这房子正在倒塌
What can I say? This house is falling apart
我能说什么?这房子正在倒塌
We got no money, but we got heart
我们没有钱,但我们有心
We're gonna rattle this ghost town
我们将震动这个鬼城
This house is falling apart
这房子正在倒塌
This house is falling apart
这房子正在倒塌
This house is falling apart
这房子正在倒塌
(We lifted this house)
(我们举起了这座房子)
(We lifted this house)
(我们举起了这座房子)
We're gonna rattle this ghost town
我们将震动这个鬼城
This house is falling apart
这房子正在倒塌
This house is falling apart
这房子正在倒塌

Wissenswertes über das Lied Anna Sun von Walk the Moon

Auf welchen Alben wurde das Lied “Anna Sun” von Walk the Moon veröffentlicht?
Walk the Moon hat das Lied auf den Alben “I Want! I Want!” im Jahr 2010 und “Walk The Moon” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Anna Sun” von Walk the Moon komponiert?
Das Lied “Anna Sun” von Walk the Moon wurde von Adrian Galvin, Nicholas Lerangis, Adam David Reifsnyder, Nicholas William Petricca komponiert.

Beliebteste Lieder von Walk the Moon

Andere Künstler von Indie rock