the fear is not real

Chris Greatti, Willow Camille Smith

Liedtexte Übersetzung

The fear isn't real, the battle's not mine
No, I don't have or am had by anyone, ooh
The fear isn't real, the battle's not mine
And no, I don't have or am had by anyone

To be the prey, to be the hunter
To be the child, to be the mother
To be the prey, to be the hunter
To be the child before the mother

In the silence I can hear inside my mind
In the silence I can't wear my disguise
In the silence, in the silence
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
In the silence I don't know what I'll find
In the silence, in the silence
Ah-ooh, ah-ooh

Don't really wanna feel freedom
'Cause the parts of me I can't see
They wanna come out and fuel the fire
I don't wonder why
Never wanna let me fall to pieces
But it's funny, 'cause I think I need it
Ah-ooh
Don't really wanna
But I think I need to feel the freedom
Don't really wanna
But I think I need to feel the pieces
Don't really wanna
But it's funny, 'cause I think I need it, ah-ooh

(To be the prey) don't really wanna
(To be the hunter) but I think I need to feel the freedom
(To be the child) don't really wanna
(To be the mother) but I think I need to feel the pieces
(To be the prey) don't really wanna
(To be the hunter) but it's only 'cause I think I need it
(To be the child before the mother) ah-ooh

In the silence I can hear inside my mind
In the silence I can't wear my disguise
In the silence, in the silence
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
In the silence I don't know what I'll find
In the silence, in the silence
Ah-ooh, ooh

Uh-uh
The fear's not real, the battle's not mine, oh-ooh
The fear isn't real, the battle's not mine, oh

The fear isn't real, the battle's not mine
Die Angst ist nicht echt, der Kampf ist nicht meiner
No, I don't have or am had by anyone, ooh
Nein, ich habe niemanden oder werde von niemandem gehabt, ooh
The fear isn't real, the battle's not mine
Die Angst ist nicht echt, der Kampf ist nicht meiner
And no, I don't have or am had by anyone
Und nein, ich habe niemanden oder werde von niemandem gehabt
To be the prey, to be the hunter
Die Beute sein, der Jäger sein
To be the child, to be the mother
Das Kind sein, die Mutter sein
To be the prey, to be the hunter
Die Beute sein, der Jäger sein
To be the child before the mother
Das Kind vor der Mutter sein
In the silence I can hear inside my mind
In der Stille kann ich in meinem Kopf hören
In the silence I can't wear my disguise
In der Stille kann ich meine Verkleidung nicht tragen
In the silence, in the silence
In der Stille, in der Stille
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
In der Stille kann ich in meinem Kopf hören
In the silence I don't know what I'll find
In der Stille weiß ich nicht, was ich finden werde
In the silence, in the silence
In der Stille, in der Stille
Ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh
Don't really wanna feel freedom
Ich will die Freiheit wirklich nicht fühlen
'Cause the parts of me I can't see
Denn die Teile von mir, die ich nicht sehen kann
They wanna come out and fuel the fire
Sie wollen rauskommen und das Feuer schüren
I don't wonder why
Ich frage mich nicht warum
Never wanna let me fall to pieces
Will mich nie in Stücke fallen lassen
But it's funny, 'cause I think I need it
Aber es ist lustig, denn ich glaube, ich brauche es
Ah-ooh
Ah-ooh
Don't really wanna
Ich will wirklich nicht
But I think I need to feel the freedom
Aber ich glaube, ich muss die Freiheit fühlen
Don't really wanna
Ich will wirklich nicht
But I think I need to feel the pieces
Aber ich glaube, ich muss die Stücke fühlen
Don't really wanna
Ich will wirklich nicht
But it's funny, 'cause I think I need it, ah-ooh
Aber es ist lustig, denn ich glaube, ich brauche es, ah-ooh
(To be the prey) don't really wanna
(Die Beute sein) will ich wirklich nicht
(To be the hunter) but I think I need to feel the freedom
(Der Jäger sein) aber ich glaube, ich muss die Freiheit fühlen
(To be the child) don't really wanna
(Das Kind sein) will ich wirklich nicht
(To be the mother) but I think I need to feel the pieces
(Die Mutter sein) aber ich glaube, ich muss die Stücke fühlen
(To be the prey) don't really wanna
(Die Beute sein) will ich wirklich nicht
(To be the hunter) but it's only 'cause I think I need it
(Der Jäger sein) aber es ist nur, weil ich glaube, ich brauche es
(To be the child before the mother) ah-ooh
(Das Kind vor der Mutter sein) ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
In der Stille kann ich in meinem Kopf hören
In the silence I can't wear my disguise
In der Stille kann ich meine Verkleidung nicht tragen
In the silence, in the silence
In der Stille, in der Stille
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
In der Stille kann ich in meinem Kopf hören
In the silence I don't know what I'll find
In der Stille weiß ich nicht, was ich finden werde
In the silence, in the silence
In der Stille, in der Stille
Ah-ooh, ooh
Ah-ooh, ooh
Uh-uh
Uh-uh
The fear's not real, the battle's not mine, oh-ooh
Die Angst ist nicht echt, der Kampf ist nicht meiner, oh-ooh
The fear isn't real, the battle's not mine, oh
Die Angst ist nicht echt, der Kampf ist nicht meiner, oh
The fear isn't real, the battle's not mine
O medo não é real, a batalha não é minha
No, I don't have or am had by anyone, ooh
Não, eu não tenho nem sou possuída por ninguém, ooh
The fear isn't real, the battle's not mine
O medo não é real, a batalha não é minha
And no, I don't have or am had by anyone
E não, eu não tenho nem sou possuída por ninguém
To be the prey, to be the hunter
Ser a presa, ser o caçador
To be the child, to be the mother
Ser a criança, ser a mãe
To be the prey, to be the hunter
Ser a presa, ser o caçador
To be the child before the mother
Ser a criança antes da mãe
In the silence I can hear inside my mind
No silêncio eu posso ouvir dentro da minha mente
In the silence I can't wear my disguise
No silêncio eu não posso usar meu disfarce
In the silence, in the silence
No silêncio, no silêncio
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
No silêncio eu posso ouvir dentro da minha mente
In the silence I don't know what I'll find
No silêncio eu não sei o que vou encontrar
In the silence, in the silence
No silêncio, no silêncio
Ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh
Don't really wanna feel freedom
Realmente não quero sentir a liberdade
'Cause the parts of me I can't see
Porque as partes de mim que eu não consigo ver
They wanna come out and fuel the fire
Elas querem sair e alimentar o fogo
I don't wonder why
Eu não me pergunto por quê
Never wanna let me fall to pieces
Nunca quero me deixar cair aos pedaços
But it's funny, 'cause I think I need it
Mas é engraçado, porque acho que preciso disso
Ah-ooh
Ah-ooh
Don't really wanna
Realmente não quero
But I think I need to feel the freedom
Mas acho que preciso sentir a liberdade
Don't really wanna
Realmente não quero
But I think I need to feel the pieces
Mas acho que preciso sentir os pedaços
Don't really wanna
Realmente não quero
But it's funny, 'cause I think I need it, ah-ooh
Mas é engraçado, porque acho que preciso disso, ah-ooh
(To be the prey) don't really wanna
(Ser a presa) realmente não quero
(To be the hunter) but I think I need to feel the freedom
(Ser o caçador) mas acho que preciso sentir a liberdade
(To be the child) don't really wanna
(Ser a criança) realmente não quero
(To be the mother) but I think I need to feel the pieces
(Ser a mãe) mas acho que preciso sentir os pedaços
(To be the prey) don't really wanna
(Ser a presa) realmente não quero
(To be the hunter) but it's only 'cause I think I need it
(Ser o caçador) mas é só porque acho que preciso disso
(To be the child before the mother) ah-ooh
(Ser a criança antes da mãe) ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
No silêncio eu posso ouvir dentro da minha mente
In the silence I can't wear my disguise
No silêncio eu não posso usar meu disfarce
In the silence, in the silence
No silêncio, no silêncio
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
No silêncio eu posso ouvir dentro da minha mente
In the silence I don't know what I'll find
No silêncio eu não sei o que vou encontrar
In the silence, in the silence
No silêncio, no silêncio
Ah-ooh, ooh
Ah-ooh, ooh
Uh-uh
Uh-uh
The fear's not real, the battle's not mine, oh-ooh
O medo não é real, a batalha não é minha, oh-ooh
The fear isn't real, the battle's not mine, oh
O medo não é real, a batalha não é minha, oh
The fear isn't real, the battle's not mine
El miedo no es real, la batalla no es mía
No, I don't have or am had by anyone, ooh
No, no tengo ni soy poseído por nadie, ooh
The fear isn't real, the battle's not mine
El miedo no es real, la batalla no es mía
And no, I don't have or am had by anyone
Y no, no tengo ni soy poseído por nadie
To be the prey, to be the hunter
Ser la presa, ser el cazador
To be the child, to be the mother
Ser el niño, ser la madre
To be the prey, to be the hunter
Ser la presa, ser el cazador
To be the child before the mother
Ser el niño antes que la madre
In the silence I can hear inside my mind
En el silencio puedo escuchar dentro de mi mente
In the silence I can't wear my disguise
En el silencio no puedo llevar mi disfraz
In the silence, in the silence
En el silencio, en el silencio
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
En el silencio puedo escuchar dentro de mi mente
In the silence I don't know what I'll find
En el silencio no sé qué encontraré
In the silence, in the silence
En el silencio, en el silencio
Ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh
Don't really wanna feel freedom
Realmente no quiero sentir la libertad
'Cause the parts of me I can't see
Porque las partes de mí que no puedo ver
They wanna come out and fuel the fire
Quieren salir y alimentar el fuego
I don't wonder why
No me pregunto por qué
Never wanna let me fall to pieces
Nunca quiero dejarme caer en pedazos
But it's funny, 'cause I think I need it
Pero es gracioso, porque creo que lo necesito
Ah-ooh
Ah-ooh
Don't really wanna
Realmente no quiero
But I think I need to feel the freedom
Pero creo que necesito sentir la libertad
Don't really wanna
Realmente no quiero
But I think I need to feel the pieces
Pero creo que necesito sentir los pedazos
Don't really wanna
Realmente no quiero
But it's funny, 'cause I think I need it, ah-ooh
Pero es gracioso, porque creo que lo necesito, ah-ooh
(To be the prey) don't really wanna
(Ser la presa) realmente no quiero
(To be the hunter) but I think I need to feel the freedom
(Ser el cazador) pero creo que necesito sentir la libertad
(To be the child) don't really wanna
(Ser el niño) realmente no quiero
(To be the mother) but I think I need to feel the pieces
(Ser la madre) pero creo que necesito sentir los pedazos
(To be the prey) don't really wanna
(Ser la presa) realmente no quiero
(To be the hunter) but it's only 'cause I think I need it
(Ser el cazador) pero es solo porque creo que lo necesito
(To be the child before the mother) ah-ooh
(Ser el niño antes que la madre) ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
En el silencio puedo escuchar dentro de mi mente
In the silence I can't wear my disguise
En el silencio no puedo llevar mi disfraz
In the silence, in the silence
En el silencio, en el silencio
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
En el silencio puedo escuchar dentro de mi mente
In the silence I don't know what I'll find
En el silencio no sé qué encontraré
In the silence, in the silence
En el silencio, en el silencio
Ah-ooh, ooh
Ah-ooh, ooh
Uh-uh
Uh-uh
The fear's not real, the battle's not mine, oh-ooh
El miedo no es real, la batalla no es mía, oh-ooh
The fear isn't real, the battle's not mine, oh
El miedo no es real, la batalla no es mía, oh
The fear isn't real, the battle's not mine
La peur n'est pas réelle, la bataille n'est pas la mienne
No, I don't have or am had by anyone, ooh
Non, je n'ai personne et personne ne m'a, ooh
The fear isn't real, the battle's not mine
La peur n'est pas réelle, la bataille n'est pas la mienne
And no, I don't have or am had by anyone
Et non, je n'ai personne et personne ne m'a
To be the prey, to be the hunter
Être la proie, être le chasseur
To be the child, to be the mother
Être l'enfant, être la mère
To be the prey, to be the hunter
Être la proie, être le chasseur
To be the child before the mother
Être l'enfant avant la mère
In the silence I can hear inside my mind
Dans le silence, je peux entendre à l'intérieur de mon esprit
In the silence I can't wear my disguise
Dans le silence, je ne peux pas porter mon déguisement
In the silence, in the silence
Dans le silence, dans le silence
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
Dans le silence, je peux entendre à l'intérieur de mon esprit
In the silence I don't know what I'll find
Dans le silence, je ne sais pas ce que je trouverai
In the silence, in the silence
Dans le silence, dans le silence
Ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh
Don't really wanna feel freedom
Je ne veux pas vraiment ressentir la liberté
'Cause the parts of me I can't see
Parce que les parties de moi que je ne peux pas voir
They wanna come out and fuel the fire
Ils veulent sortir et alimenter le feu
I don't wonder why
Je ne me demande pas pourquoi
Never wanna let me fall to pieces
Je ne veux jamais me laisser tomber en morceaux
But it's funny, 'cause I think I need it
Mais c'est drôle, parce que je pense que j'en ai besoin
Ah-ooh
Ah-ooh
Don't really wanna
Je ne veux pas vraiment
But I think I need to feel the freedom
Mais je pense que j'ai besoin de ressentir la liberté
Don't really wanna
Je ne veux pas vraiment
But I think I need to feel the pieces
Mais je pense que j'ai besoin de ressentir les morceaux
Don't really wanna
Je ne veux pas vraiment
But it's funny, 'cause I think I need it, ah-ooh
Mais c'est drôle, parce que je pense que j'en ai besoin, ah-ooh
(To be the prey) don't really wanna
(Être la proie) je ne veux pas vraiment
(To be the hunter) but I think I need to feel the freedom
(Être le chasseur) mais je pense que j'ai besoin de ressentir la liberté
(To be the child) don't really wanna
(Être l'enfant) je ne veux pas vraiment
(To be the mother) but I think I need to feel the pieces
(Être la mère) mais je pense que j'ai besoin de ressentir les morceaux
(To be the prey) don't really wanna
(Être la proie) je ne veux pas vraiment
(To be the hunter) but it's only 'cause I think I need it
(Être le chasseur) mais c'est seulement parce que je pense que j'en ai besoin
(To be the child before the mother) ah-ooh
(Être l'enfant avant la mère) ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
Dans le silence, je peux entendre à l'intérieur de mon esprit
In the silence I can't wear my disguise
Dans le silence, je ne peux pas porter mon déguisement
In the silence, in the silence
Dans le silence, dans le silence
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
Dans le silence, je peux entendre à l'intérieur de mon esprit
In the silence I don't know what I'll find
Dans le silence, je ne sais pas ce que je trouverai
In the silence, in the silence
Dans le silence, dans le silence
Ah-ooh, ooh
Ah-ooh, ooh
Uh-uh
Uh-uh
The fear's not real, the battle's not mine, oh-ooh
La peur n'est pas réelle, la bataille n'est pas la mienne, oh-ooh
The fear isn't real, the battle's not mine, oh
La peur n'est pas réelle, la bataille n'est pas la mienne, oh
The fear isn't real, the battle's not mine
La paura non è reale, la battaglia non è mia
No, I don't have or am had by anyone, ooh
No, non ho o non sono posseduto da nessuno, ooh
The fear isn't real, the battle's not mine
La paura non è reale, la battaglia non è mia
And no, I don't have or am had by anyone
E no, non ho o non sono posseduto da nessuno
To be the prey, to be the hunter
Essere la preda, essere il cacciatore
To be the child, to be the mother
Essere il bambino, essere la madre
To be the prey, to be the hunter
Essere la preda, essere il cacciatore
To be the child before the mother
Essere il bambino prima della madre
In the silence I can hear inside my mind
Nel silenzio posso sentire dentro la mia mente
In the silence I can't wear my disguise
Nel silenzio non posso indossare la mia maschera
In the silence, in the silence
Nel silenzio, nel silenzio
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
Nel silenzio posso sentire dentro la mia mente
In the silence I don't know what I'll find
Nel silenzio non so cosa troverò
In the silence, in the silence
Nel silenzio, nel silenzio
Ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh
Don't really wanna feel freedom
Non voglio davvero sentire la libertà
'Cause the parts of me I can't see
Perché le parti di me che non riesco a vedere
They wanna come out and fuel the fire
Vogliono uscire e alimentare il fuoco
I don't wonder why
Non mi chiedo perché
Never wanna let me fall to pieces
Non voglio mai lasciarmi andare a pezzi
But it's funny, 'cause I think I need it
Ma è divertente, perché penso di averne bisogno
Ah-ooh
Ah-ooh
Don't really wanna
Non voglio davvero
But I think I need to feel the freedom
Ma penso di aver bisogno di sentire la libertà
Don't really wanna
Non voglio davvero
But I think I need to feel the pieces
Ma penso di aver bisogno di sentire i pezzi
Don't really wanna
Non voglio davvero
But it's funny, 'cause I think I need it, ah-ooh
Ma è divertente, perché penso di averne bisogno, ah-ooh
(To be the prey) don't really wanna
(Essere la preda) non voglio davvero
(To be the hunter) but I think I need to feel the freedom
(Essere il cacciatore) ma penso di aver bisogno di sentire la libertà
(To be the child) don't really wanna
(Essere il bambino) non voglio davvero
(To be the mother) but I think I need to feel the pieces
(Essere la madre) ma penso di aver bisogno di sentire i pezzi
(To be the prey) don't really wanna
(Essere la preda) non voglio davvero
(To be the hunter) but it's only 'cause I think I need it
(Essere il cacciatore) ma è solo perché penso di averne bisogno
(To be the child before the mother) ah-ooh
(Essere il bambino prima della madre) ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
Nel silenzio posso sentire dentro la mia mente
In the silence I can't wear my disguise
Nel silenzio non posso indossare la mia maschera
In the silence, in the silence
Nel silenzio, nel silenzio
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
In the silence I can hear inside my mind
Nel silenzio posso sentire dentro la mia mente
In the silence I don't know what I'll find
Nel silenzio non so cosa troverò
In the silence, in the silence
Nel silenzio, nel silenzio
Ah-ooh, ooh
Ah-ooh, ooh
Uh-uh
Uh-uh
The fear's not real, the battle's not mine, oh-ooh
La paura non è reale, la battaglia non è mia, oh-ooh
The fear isn't real, the battle's not mine, oh
La paura non è reale, la battaglia non è mia, oh

Wissenswertes über das Lied the fear is not real von WILLOW

Wann wurde das Lied “the fear is not real” von WILLOW veröffentlicht?
Das Lied the fear is not real wurde im Jahr 2024, auf dem Album “Empathogen” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “the fear is not real” von WILLOW komponiert?
Das Lied “the fear is not real” von WILLOW wurde von Chris Greatti, Willow Camille Smith komponiert.

Beliebteste Lieder von WILLOW

Andere Künstler von Pop