Trotski

winnterzuko

Liedtexte Übersetzung

Hey, lunettes thermo' sur le crâne
J'rodave les missiles aériens
On sera liés avant la mairie, hein
Hey, j'comprends c'est quoi la vraie vie
C'est des vegans qui mangent la viande
Faire des sparring tous les dimanches, hein (po-po-po-po)
Au cas où ils brisent l'alliance

Hey, hein
W.Z j'suis dans la pièce
Viens m'cher-cher, moi, j'suis comme Vash
J'attends l'hélico', j'suis prêt
J'fais que d'l'attendre sur le H
J't'ai pas reconnu sous la crasse
T'es qu'un vampire devant la glace
Dans le passé y a pas la strass
Façon, zin-c, y a pas trop la place
On s'est connus dans la merde
Beaucoup de loss qui vendent d'la verte
On va s'donner jusqu'au bout
J'pense pas qu'on sortira d'l'averse
J'pense pas que tu saches d'où je viens
Mon vécu, zin-c, c'est pas le tien
Trop de mauvaises news dans la tête
D'humeur maussade, pas de va-et-vient

J'suis dans l'turf comme Valerian
Et j'galère comme un galérien
Lunettes thermo' sur le crâne
J'rodave les missiles aériens
J'rêve pas d'vivre en Amérique
On sera liés avant la mairie
Et depuis que le poto il est dead
J'comprends c'est quoi la vraie vie

Faut pas qu'je leur fasse confiance
C'est des vegans qui mangent la viande
Faut faire des sparring tous les dimanches
Pour être prêts si ils brisent l'alliance
Quoi qui s'est passé, je veux l'effacer
Zin-c, c'était mon broski
Dans les ténèbres faut faire belek
Pour pas die comme Trotski

J'retourne dans l'passé comme Titor
2036, zin-c, c'était trop hardcore
Désolé, j'peux pas être comme t'aimes
J'te ressens de ouf comme haine
J'me déteste de ouf comme elle
J'mets cette tesse-vi, faut qu'j'v-esqui tous ces modo sur la map
Troisième œil est resté ouvert
Toute la nuit, zin-c, c'est la base
Faut pas qu'j'oublie mes racines
Et j'dois respecter la France
À la son-mai c'est la crise
Pourtant en été jamais je danse

On va se déchirer comme un gang
Ça sera jamais comme avant
La vie c'est dur, trop d'poids sur les épaules
Moi, j'l'assume comme un grand
On a grandi dans la crise
La folie rien qu'on la frise
Fais belek, il t'serre la main
Alors qu'il a les doigts dans la prise

J'ai pas l'tavon pour ces javons
Donc, j'leur réponds non, non
Dans HLM y a des cafards
Si elle veut venir, j'dis non, non
Dans l'passé ce qui s'est passé
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Zin-c, demande pas si ça va
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non

J'ai pas l'tavon pour ces javons
Donc, j'leur réponds non, non
Dans HLM y a des cafards
Si elle veut venir, j'dis non, non
Dans l'passé c'qui s'est passé
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Zin-c, demande pas si ça va
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non

J'ai pas l'tavon pour ces javons
Donc, j'leur réponds non, non
Dans HLM y a des cafards
Si elle veut venir, j'dis non, non
Dans l'passé c'qui s'est passé
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Zin-c, demande pas si ça va
Vu qu'j'suis honnête, j'dis non, non

Hein, non, non
Hey, hey, non, non
Hein, hein, non, non
Non, non, hein

Hey, lunettes thermo' sur le crâne
Hey, Thermo-Brille auf dem Schädel
J'rodave les missiles aériens
Ich steuere die Luftgeschosse
On sera liés avant la mairie, hein
Wir werden verbunden sein, bevor wir heiraten, nicht wahr?
Hey, j'comprends c'est quoi la vraie vie
Hey, ich verstehe, was das wahre Leben ist
C'est des vegans qui mangent la viande
Es sind Veganer, die Fleisch essen
Faire des sparring tous les dimanches, hein (po-po-po-po)
Jeden Sonntag Sparring machen, nicht wahr? (po-po-po-po)
Au cas où ils brisent l'alliance
Für den Fall, dass sie das Bündnis brechen
Hey, hein
Hey, nicht wahr
W.Z j'suis dans la pièce
W.Z ich bin im Raum
Viens m'cher-cher, moi, j'suis comme Vash
Komm und hol mich, ich bin wie Vash
J'attends l'hélico', j'suis prêt
Ich warte auf den Hubschrauber, ich bin bereit
J'fais que d'l'attendre sur le H
Ich warte nur auf das H
J't'ai pas reconnu sous la crasse
Ich habe dich unter dem Schmutz nicht erkannt
T'es qu'un vampire devant la glace
Du bist nur ein Vampir vor dem Spiegel
Dans le passé y a pas la strass
In der Vergangenheit gibt es keinen Glanz
Façon, zin-c, y a pas trop la place
Wie auch immer, es gibt nicht viel Platz
On s'est connus dans la merde
Wir haben uns in der Scheiße kennengelernt
Beaucoup de loss qui vendent d'la verte
Viele Verlierer, die Gras verkaufen
On va s'donner jusqu'au bout
Wir werden bis zum Ende geben
J'pense pas qu'on sortira d'l'averse
Ich glaube nicht, dass wir aus dem Regen herauskommen werden
J'pense pas que tu saches d'où je viens
Ich glaube nicht, dass du weißt, woher ich komme
Mon vécu, zin-c, c'est pas le tien
Meine Erfahrung ist nicht deine
Trop de mauvaises news dans la tête
Zu viele schlechte Nachrichten im Kopf
D'humeur maussade, pas de va-et-vient
Schlechte Laune, kein Kommen und Gehen
J'suis dans l'turf comme Valerian
Ich bin im Rasen wie Valerian
Et j'galère comme un galérien
Und ich kämpfe wie ein Sträfling
Lunettes thermo' sur le crâne
Thermo-Brille auf dem Schädel
J'rodave les missiles aériens
Ich steuere die Luftgeschosse
J'rêve pas d'vivre en Amérique
Ich träume nicht davon, in Amerika zu leben
On sera liés avant la mairie
Wir werden verbunden sein, bevor wir heiraten
Et depuis que le poto il est dead
Und seit der Kumpel tot ist
J'comprends c'est quoi la vraie vie
Ich verstehe, was das wahre Leben ist
Faut pas qu'je leur fasse confiance
Ich sollte ihnen nicht vertrauen
C'est des vegans qui mangent la viande
Es sind Veganer, die Fleisch essen
Faut faire des sparring tous les dimanches
Wir müssen jeden Sonntag Sparring machen
Pour être prêts si ils brisent l'alliance
Um bereit zu sein, falls sie das Bündnis brechen
Quoi qui s'est passé, je veux l'effacer
Was auch immer passiert ist, ich will es löschen
Zin-c, c'était mon broski
Er war mein Bruder
Dans les ténèbres faut faire belek
In der Dunkelheit muss man vorsichtig sein
Pour pas die comme Trotski
Um nicht wie Trotski zu sterben
J'retourne dans l'passé comme Titor
Ich gehe zurück in die Vergangenheit wie Titor
2036, zin-c, c'était trop hardcore
2036, das war zu hart
Désolé, j'peux pas être comme t'aimes
Entschuldigung, ich kann nicht so sein, wie du es magst
J'te ressens de ouf comme haine
Ich fühle dich stark wie Hass
J'me déteste de ouf comme elle
Ich hasse mich so sehr wie sie
J'mets cette tesse-vi, faut qu'j'v-esqui tous ces modo sur la map
Ich setze diese Stadt, ich muss all diese Mods auf der Karte vermeiden
Troisième œil est resté ouvert
Das dritte Auge ist offen geblieben
Toute la nuit, zin-c, c'est la base
Die ganze Nacht, das ist die Basis
Faut pas qu'j'oublie mes racines
Ich darf meine Wurzeln nicht vergessen
Et j'dois respecter la France
Und ich muss Frankreich respektieren
À la son-mai c'est la crise
In der Musik ist die Krise
Pourtant en été jamais je danse
Trotzdem tanze ich nie im Sommer
On va se déchirer comme un gang
Wir werden uns wie eine Gang zerreißen
Ça sera jamais comme avant
Es wird nie wieder so sein wie früher
La vie c'est dur, trop d'poids sur les épaules
Das Leben ist hart, zu viel Gewicht auf den Schultern
Moi, j'l'assume comme un grand
Ich trage es wie ein Großer
On a grandi dans la crise
Wir sind in der Krise aufgewachsen
La folie rien qu'on la frise
Der Wahnsinn, wir berühren ihn nur
Fais belek, il t'serre la main
Pass auf, er gibt dir die Hand
Alors qu'il a les doigts dans la prise
Obwohl er die Finger in der Steckdose hat
J'ai pas l'tavon pour ces javons
Ich habe keine Geduld für diese Idioten
Donc, j'leur réponds non, non
Also sage ich ihnen nein, nein
Dans HLM y a des cafards
In den Sozialwohnungen gibt es Kakerlaken
Si elle veut venir, j'dis non, non
Wenn sie kommen will, sage ich nein, nein
Dans l'passé ce qui s'est passé
Was in der Vergangenheit passiert ist
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Für dich lösche ich es nicht, nein, nein
Zin-c, demande pas si ça va
Frag nicht, ob es mir gut geht
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non
Da ich ehrlich bin, sage ich nein, nein
J'ai pas l'tavon pour ces javons
Ich habe keine Geduld für diese Idioten
Donc, j'leur réponds non, non
Also sage ich ihnen nein, nein
Dans HLM y a des cafards
In den Sozialwohnungen gibt es Kakerlaken
Si elle veut venir, j'dis non, non
Wenn sie kommen will, sage ich nein, nein
Dans l'passé c'qui s'est passé
Was in der Vergangenheit passiert ist
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Für dich lösche ich es nicht, nein, nein
Zin-c, demande pas si ça va
Frag nicht, ob es mir gut geht
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non
Da ich ehrlich bin, sage ich nein, nein
J'ai pas l'tavon pour ces javons
Ich habe keine Geduld für diese Idioten
Donc, j'leur réponds non, non
Also sage ich ihnen nein, nein
Dans HLM y a des cafards
In den Sozialwohnungen gibt es Kakerlaken
Si elle veut venir, j'dis non, non
Wenn sie kommen will, sage ich nein, nein
Dans l'passé c'qui s'est passé
Was in der Vergangenheit passiert ist
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Für dich lösche ich es nicht, nein, nein
Zin-c, demande pas si ça va
Frag nicht, ob es mir gut geht
Vu qu'j'suis honnête, j'dis non, non
Da ich ehrlich bin, sage ich nein, nein
Hein, non, non
Nicht wahr, nein, nein
Hey, hey, non, non
Hey, hey, nein, nein
Hein, hein, non, non
Nicht wahr, nein, nein
Non, non, hein
Nein, nein, nicht wahr
Hey, lunettes thermo' sur le crâne
Ei, óculos térmicos na cabeça
J'rodave les missiles aériens
Eu rodo os mísseis aéreos
On sera liés avant la mairie, hein
Estaremos ligados antes do casamento, hein
Hey, j'comprends c'est quoi la vraie vie
Ei, eu entendo o que é a vida real
C'est des vegans qui mangent la viande
São veganos que comem carne
Faire des sparring tous les dimanches, hein (po-po-po-po)
Fazer sparring todos os domingos, hein (po-po-po-po)
Au cas où ils brisent l'alliance
Caso eles quebrem a aliança
Hey, hein
Ei, hein
W.Z j'suis dans la pièce
W.Z estou na sala
Viens m'cher-cher, moi, j'suis comme Vash
Venha me buscar, eu sou como Vash
J'attends l'hélico', j'suis prêt
Estou esperando o helicóptero, estou pronto
J'fais que d'l'attendre sur le H
Só estou esperando no H
J't'ai pas reconnu sous la crasse
Não te reconheci sob a sujeira
T'es qu'un vampire devant la glace
Você é apenas um vampiro diante do espelho
Dans le passé y a pas la strass
No passado não há glamour
Façon, zin-c, y a pas trop la place
De qualquer forma, amigo, não há muito espaço
On s'est connus dans la merde
Nos conhecemos na merda
Beaucoup de loss qui vendent d'la verte
Muitos perdedores vendendo maconha
On va s'donner jusqu'au bout
Vamos nos dar até o fim
J'pense pas qu'on sortira d'l'averse
Não acho que vamos sair da tempestade
J'pense pas que tu saches d'où je viens
Não acho que você saiba de onde eu venho
Mon vécu, zin-c, c'est pas le tien
Minha experiência, amigo, não é a sua
Trop de mauvaises news dans la tête
Muitas notícias ruins na cabeça
D'humeur maussade, pas de va-et-vient
Humor sombrio, sem vai e vem
J'suis dans l'turf comme Valerian
Estou no jogo como Valerian
Et j'galère comme un galérien
E eu luto como um condenado
Lunettes thermo' sur le crâne
Óculos térmicos na cabeça
J'rodave les missiles aériens
Eu rodo os mísseis aéreos
J'rêve pas d'vivre en Amérique
Não sonho em viver na América
On sera liés avant la mairie
Estaremos ligados antes do casamento
Et depuis que le poto il est dead
E desde que o amigo morreu
J'comprends c'est quoi la vraie vie
Eu entendo o que é a vida real
Faut pas qu'je leur fasse confiance
Não devo confiar neles
C'est des vegans qui mangent la viande
São veganos que comem carne
Faut faire des sparring tous les dimanches
Deve-se fazer sparring todos os domingos
Pour être prêts si ils brisent l'alliance
Para estar pronto se eles quebrarem a aliança
Quoi qui s'est passé, je veux l'effacer
Não importa o que aconteceu, quero apagar
Zin-c, c'était mon broski
Amigo, ele era meu irmão
Dans les ténèbres faut faire belek
Na escuridão, temos que ter cuidado
Pour pas die comme Trotski
Para não morrer como Trotsky
J'retourne dans l'passé comme Titor
Volto ao passado como Titor
2036, zin-c, c'était trop hardcore
2036, amigo, era muito hardcore
Désolé, j'peux pas être comme t'aimes
Desculpe, não posso ser como você gosta
J'te ressens de ouf comme haine
Sinto muito ódio por você
J'me déteste de ouf comme elle
Eu me odeio muito como ela
J'mets cette tesse-vi, faut qu'j'v-esqui tous ces modo sur la map
Coloco essa camiseta, tenho que fugir de todos esses moderadores no mapa
Troisième œil est resté ouvert
Terceiro olho permaneceu aberto
Toute la nuit, zin-c, c'est la base
Toda a noite, amigo, é a base
Faut pas qu'j'oublie mes racines
Não devo esquecer minhas raízes
Et j'dois respecter la France
E devo respeitar a França
À la son-mai c'est la crise
Na música é a crise
Pourtant en été jamais je danse
No entanto, no verão, nunca danço
On va se déchirer comme un gang
Vamos nos rasgar como uma gangue
Ça sera jamais comme avant
Nunca será como antes
La vie c'est dur, trop d'poids sur les épaules
A vida é dura, muito peso nos ombros
Moi, j'l'assume comme un grand
Eu assumo como um adulto
On a grandi dans la crise
Crescemos na crise
La folie rien qu'on la frise
A loucura que tocamos
Fais belek, il t'serre la main
Cuidado, ele aperta sua mão
Alors qu'il a les doigts dans la prise
Enquanto ele tem os dedos na tomada
J'ai pas l'tavon pour ces javons
Não tenho paciência para esses idiotas
Donc, j'leur réponds non, non
Então, eu digo não, não
Dans HLM y a des cafards
Em HLM há baratas
Si elle veut venir, j'dis non, non
Se ela quer vir, eu digo não, não
Dans l'passé ce qui s'est passé
No passado o que aconteceu
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Para você eu não apago, não, não
Zin-c, demande pas si ça va
Amigo, não pergunte se está tudo bem
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non
Como sou honesto, eu digo não, não
J'ai pas l'tavon pour ces javons
Não tenho paciência para esses idiotas
Donc, j'leur réponds non, non
Então, eu digo não, não
Dans HLM y a des cafards
Em HLM há baratas
Si elle veut venir, j'dis non, non
Se ela quer vir, eu digo não, não
Dans l'passé c'qui s'est passé
No passado o que aconteceu
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Para você eu não apago, não, não
Zin-c, demande pas si ça va
Amigo, não pergunte se está tudo bem
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non
Como sou honesto, eu digo não, não
J'ai pas l'tavon pour ces javons
Não tenho paciência para esses idiotas
Donc, j'leur réponds non, non
Então, eu digo não, não
Dans HLM y a des cafards
Em HLM há baratas
Si elle veut venir, j'dis non, non
Se ela quer vir, eu digo não, não
Dans l'passé c'qui s'est passé
No passado o que aconteceu
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Para você eu não apago, não, não
Zin-c, demande pas si ça va
Amigo, não pergunte se está tudo bem
Vu qu'j'suis honnête, j'dis non, non
Como sou honesto, eu digo não, não
Hein, non, non
Hein, não, não
Hey, hey, non, non
Ei, ei, não, não
Hein, hein, non, non
Hein, hein, não, não
Non, non, hein
Não, não, hein
Hey, lunettes thermo' sur le crâne
Hey, thermal glasses on the skull
J'rodave les missiles aériens
I'm dodging aerial missiles
On sera liés avant la mairie, hein
We'll be tied before the town hall, huh
Hey, j'comprends c'est quoi la vraie vie
Hey, I understand what real life is
C'est des vegans qui mangent la viande
It's vegans who eat meat
Faire des sparring tous les dimanches, hein (po-po-po-po)
Doing sparring every Sunday, huh (po-po-po-po)
Au cas où ils brisent l'alliance
In case they break the alliance
Hey, hein
Hey, huh
W.Z j'suis dans la pièce
W.Z I'm in the room
Viens m'cher-cher, moi, j'suis comme Vash
Come and get me, I'm like Vash
J'attends l'hélico', j'suis prêt
I'm waiting for the helicopter, I'm ready
J'fais que d'l'attendre sur le H
I'm just waiting on the H
J't'ai pas reconnu sous la crasse
I didn't recognize you under the grime
T'es qu'un vampire devant la glace
You're just a vampire in front of the mirror
Dans le passé y a pas la strass
In the past there's no glitz
Façon, zin-c, y a pas trop la place
Anyway, buddy, there's not much room
On s'est connus dans la merde
We met in the shit
Beaucoup de loss qui vendent d'la verte
A lot of losers selling green
On va s'donner jusqu'au bout
We're going to give it our all
J'pense pas qu'on sortira d'l'averse
I don't think we'll get out of the downpour
J'pense pas que tu saches d'où je viens
I don't think you know where I come from
Mon vécu, zin-c, c'est pas le tien
My experience, buddy, it's not yours
Trop de mauvaises news dans la tête
Too many bad news in my head
D'humeur maussade, pas de va-et-vient
In a bad mood, no coming and going
J'suis dans l'turf comme Valerian
I'm in the turf like Valerian
Et j'galère comme un galérien
And I'm struggling like a galley slave
Lunettes thermo' sur le crâne
Thermal glasses on the skull
J'rodave les missiles aériens
I'm dodging aerial missiles
J'rêve pas d'vivre en Amérique
I don't dream of living in America
On sera liés avant la mairie
We'll be tied before the town hall
Et depuis que le poto il est dead
And since the buddy is dead
J'comprends c'est quoi la vraie vie
I understand what real life is
Faut pas qu'je leur fasse confiance
I shouldn't trust them
C'est des vegans qui mangent la viande
They're vegans who eat meat
Faut faire des sparring tous les dimanches
We need to spar every Sunday
Pour être prêts si ils brisent l'alliance
To be ready if they break the alliance
Quoi qui s'est passé, je veux l'effacer
Whatever happened, I want to erase it
Zin-c, c'était mon broski
Buddy, he was my broski
Dans les ténèbres faut faire belek
In the darkness you have to be careful
Pour pas die comme Trotski
Not to die like Trotsky
J'retourne dans l'passé comme Titor
I go back in time like Titor
2036, zin-c, c'était trop hardcore
2036, buddy, it was too hardcore
Désolé, j'peux pas être comme t'aimes
Sorry, I can't be like you like
J'te ressens de ouf comme haine
I feel you a lot like hate
J'me déteste de ouf comme elle
I hate myself a lot like her
J'mets cette tesse-vi, faut qu'j'v-esqui tous ces modo sur la map
I put on this life, I have to dodge all these mods on the map
Troisième œil est resté ouvert
Third eye stayed open
Toute la nuit, zin-c, c'est la base
All night, buddy, it's the base
Faut pas qu'j'oublie mes racines
I mustn't forget my roots
Et j'dois respecter la France
And I have to respect France
À la son-mai c'est la crise
At the sound-mai it's the crisis
Pourtant en été jamais je danse
Yet in summer I never dance
On va se déchirer comme un gang
We're going to tear each other apart like a gang
Ça sera jamais comme avant
It will never be like before
La vie c'est dur, trop d'poids sur les épaules
Life is hard, too much weight on the shoulders
Moi, j'l'assume comme un grand
I, I take it like a man
On a grandi dans la crise
We grew up in the crisis
La folie rien qu'on la frise
The madness we just touch it
Fais belek, il t'serre la main
Be careful, he shakes your hand
Alors qu'il a les doigts dans la prise
While he has his fingers in the socket
J'ai pas l'tavon pour ces javons
I don't have the guts for these soaps
Donc, j'leur réponds non, non
So, I say no, no
Dans HLM y a des cafards
In the projects there are cockroaches
Si elle veut venir, j'dis non, non
If she wants to come, I say no, no
Dans l'passé ce qui s'est passé
In the past what happened
Pour toi j'l'efface pas, non, non
For you I don't erase it, no, no
Zin-c, demande pas si ça va
Buddy, don't ask if I'm okay
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non
Since I'm honest, I say no, no
J'ai pas l'tavon pour ces javons
I don't have the guts for these soaps
Donc, j'leur réponds non, non
So, I say no, no
Dans HLM y a des cafards
In the projects there are cockroaches
Si elle veut venir, j'dis non, non
If she wants to come, I say no, no
Dans l'passé c'qui s'est passé
In the past what happened
Pour toi j'l'efface pas, non, non
For you I don't erase it, no, no
Zin-c, demande pas si ça va
Buddy, don't ask if I'm okay
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non
Since I'm honest, I say no, no
J'ai pas l'tavon pour ces javons
I don't have the guts for these soaps
Donc, j'leur réponds non, non
So, I say no, no
Dans HLM y a des cafards
In the projects there are cockroaches
Si elle veut venir, j'dis non, non
If she wants to come, I say no, no
Dans l'passé c'qui s'est passé
In the past what happened
Pour toi j'l'efface pas, non, non
For you I don't erase it, no, no
Zin-c, demande pas si ça va
Buddy, don't ask if I'm okay
Vu qu'j'suis honnête, j'dis non, non
Since I'm honest, I say no, no
Hein, non, non
Huh, no, no
Hey, hey, non, non
Hey, hey, no, no
Hein, hein, non, non
Huh, huh, no, no
Non, non, hein
No, no, huh
Hey, lunettes thermo' sur le crâne
Oye, gafas térmicas en la cabeza
J'rodave les missiles aériens
Estoy rodando los misiles aéreos
On sera liés avant la mairie, hein
Estaremos unidos antes del ayuntamiento, eh
Hey, j'comprends c'est quoi la vraie vie
Oye, entiendo lo que es la vida real
C'est des vegans qui mangent la viande
Son veganos que comen carne
Faire des sparring tous les dimanches, hein (po-po-po-po)
Hacer sparring todos los domingos, eh (po-po-po-po)
Au cas où ils brisent l'alliance
En caso de que rompan la alianza
Hey, hein
Oye, eh
W.Z j'suis dans la pièce
W.Z estoy en la habitación
Viens m'cher-cher, moi, j'suis comme Vash
Ven a buscarme, yo soy como Vash
J'attends l'hélico', j'suis prêt
Espero el helicóptero, estoy listo
J'fais que d'l'attendre sur le H
Solo estoy esperando en la H
J't'ai pas reconnu sous la crasse
No te reconocí bajo la suciedad
T'es qu'un vampire devant la glace
Eres solo un vampiro frente al espejo
Dans le passé y a pas la strass
En el pasado no hay glamour
Façon, zin-c, y a pas trop la place
De todos modos, amigo, no hay mucho espacio
On s'est connus dans la merde
Nos conocimos en la mierda
Beaucoup de loss qui vendent d'la verte
Muchos perdedores que venden hierba
On va s'donner jusqu'au bout
Vamos a darlo todo hasta el final
J'pense pas qu'on sortira d'l'averse
No creo que salgamos de la tormenta
J'pense pas que tu saches d'où je viens
No creo que sepas de dónde vengo
Mon vécu, zin-c, c'est pas le tien
Mi experiencia, amigo, no es la tuya
Trop de mauvaises news dans la tête
Demasiadas malas noticias en la cabeza
D'humeur maussade, pas de va-et-vient
De humor sombrío, sin ir y venir
J'suis dans l'turf comme Valerian
Estoy en el césped como Valerian
Et j'galère comme un galérien
Y lucho como un galeote
Lunettes thermo' sur le crâne
Gafas térmicas en la cabeza
J'rodave les missiles aériens
Estoy rodando los misiles aéreos
J'rêve pas d'vivre en Amérique
No sueño con vivir en América
On sera liés avant la mairie
Estaremos unidos antes del ayuntamiento
Et depuis que le poto il est dead
Y desde que el amigo está muerto
J'comprends c'est quoi la vraie vie
Entiendo lo que es la vida real
Faut pas qu'je leur fasse confiance
No debo confiar en ellos
C'est des vegans qui mangent la viande
Son veganos que comen carne
Faut faire des sparring tous les dimanches
Debemos hacer sparring todos los domingos
Pour être prêts si ils brisent l'alliance
Para estar listos si rompen la alianza
Quoi qui s'est passé, je veux l'effacer
No importa lo que haya pasado, quiero borrarlo
Zin-c, c'était mon broski
Amigo, él era mi hermano
Dans les ténèbres faut faire belek
En la oscuridad debes tener cuidado
Pour pas die comme Trotski
Para no morir como Trotski
J'retourne dans l'passé comme Titor
Vuelvo al pasado como Titor
2036, zin-c, c'était trop hardcore
2036, amigo, era demasiado hardcore
Désolé, j'peux pas être comme t'aimes
Lo siento, no puedo ser como te gusta
J'te ressens de ouf comme haine
Siento mucho odio hacia ti
J'me déteste de ouf comme elle
Me odio tanto como ella
J'mets cette tesse-vi, faut qu'j'v-esqui tous ces modo sur la map
Pongo esta prueba, tengo que esquivar a todos estos moderadores en el mapa
Troisième œil est resté ouvert
El tercer ojo se quedó abierto
Toute la nuit, zin-c, c'est la base
Toda la noche, amigo, es la base
Faut pas qu'j'oublie mes racines
No debo olvidar mis raíces
Et j'dois respecter la France
Y debo respetar a Francia
À la son-mai c'est la crise
En la canción es la crisis
Pourtant en été jamais je danse
Aunque en verano nunca bailo
On va se déchirer comme un gang
Vamos a desgarrarnos como una banda
Ça sera jamais comme avant
Nunca será como antes
La vie c'est dur, trop d'poids sur les épaules
La vida es dura, demasiado peso en los hombros
Moi, j'l'assume comme un grand
Yo, lo asumo como un adulto
On a grandi dans la crise
Crecimos en la crisis
La folie rien qu'on la frise
La locura solo la rozamos
Fais belek, il t'serre la main
Ten cuidado, te da la mano
Alors qu'il a les doigts dans la prise
Aunque tiene los dedos en el enchufe
J'ai pas l'tavon pour ces javons
No tengo paciencia para estos jabones
Donc, j'leur réponds non, non
Así que les digo no, no
Dans HLM y a des cafards
En los HLM hay cucarachas
Si elle veut venir, j'dis non, non
Si ella quiere venir, digo no, no
Dans l'passé ce qui s'est passé
En el pasado lo que pasó
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Para ti no lo borro, no, no
Zin-c, demande pas si ça va
Amigo, no preguntes si estoy bien
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non
Como soy honesto, digo no, no
J'ai pas l'tavon pour ces javons
No tengo paciencia para estos jabones
Donc, j'leur réponds non, non
Así que les digo no, no
Dans HLM y a des cafards
En los HLM hay cucarachas
Si elle veut venir, j'dis non, non
Si ella quiere venir, digo no, no
Dans l'passé c'qui s'est passé
En el pasado lo que pasó
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Para ti no lo borro, no, no
Zin-c, demande pas si ça va
Amigo, no preguntes si estoy bien
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non
Como soy honesto, digo no, no
J'ai pas l'tavon pour ces javons
No tengo paciencia para estos jabones
Donc, j'leur réponds non, non
Así que les digo no, no
Dans HLM y a des cafards
En los HLM hay cucarachas
Si elle veut venir, j'dis non, non
Si ella quiere venir, digo no, no
Dans l'passé c'qui s'est passé
En el pasado lo que pasó
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Para ti no lo borro, no, no
Zin-c, demande pas si ça va
Amigo, no preguntes si estoy bien
Vu qu'j'suis honnête, j'dis non, non
Como soy honesto, digo no, no
Hein, non, non
Eh, no, no
Hey, hey, non, non
Oye, oye, no, no
Hein, hein, non, non
Eh, eh, no, no
Non, non, hein
No, no, eh
Hey, lunettes thermo' sur le crâne
Ehi, occhiali termici sulla testa
J'rodave les missiles aériens
Sto girando i missili aerei
On sera liés avant la mairie, hein
Saremo legati prima del matrimonio, eh
Hey, j'comprends c'est quoi la vraie vie
Ehi, capisco cos'è la vera vita
C'est des vegans qui mangent la viande
Sono vegani che mangiano carne
Faire des sparring tous les dimanches, hein (po-po-po-po)
Fare sparring ogni domenica, eh (po-po-po-po)
Au cas où ils brisent l'alliance
Nel caso in cui rompessero l'alleanza
Hey, hein
Ehi, eh
W.Z j'suis dans la pièce
W.Z sono nella stanza
Viens m'cher-cher, moi, j'suis comme Vash
Vieni a cercarmi, io sono come Vash
J'attends l'hélico', j'suis prêt
Aspetto l'elicottero, sono pronto
J'fais que d'l'attendre sur le H
Non faccio altro che aspettare sulla H
J't'ai pas reconnu sous la crasse
Non ti ho riconosciuto sotto lo sporco
T'es qu'un vampire devant la glace
Sei solo un vampiro davanti allo specchio
Dans le passé y a pas la strass
Nel passato non c'è il glamour
Façon, zin-c, y a pas trop la place
Comunque, amico, non c'è molto spazio
On s'est connus dans la merde
Ci siamo conosciuti nella merda
Beaucoup de loss qui vendent d'la verte
Molti perdenti che vendono erba
On va s'donner jusqu'au bout
Ci daremo tutto fino alla fine
J'pense pas qu'on sortira d'l'averse
Non penso che usciremo dalla pioggia
J'pense pas que tu saches d'où je viens
Non penso che tu sappia da dove vengo
Mon vécu, zin-c, c'est pas le tien
La mia esperienza, amico, non è la tua
Trop de mauvaises news dans la tête
Troppe brutte notizie nella testa
D'humeur maussade, pas de va-et-vient
Umore cupo, niente andirivieni
J'suis dans l'turf comme Valerian
Sono nel turf come Valerian
Et j'galère comme un galérien
E faccio fatica come un galeotto
Lunettes thermo' sur le crâne
Occhiali termici sulla testa
J'rodave les missiles aériens
Sto girando i missili aerei
J'rêve pas d'vivre en Amérique
Non sogno di vivere in America
On sera liés avant la mairie
Saremo legati prima del matrimonio
Et depuis que le poto il est dead
E da quando l'amico è morto
J'comprends c'est quoi la vraie vie
Capisco cos'è la vera vita
Faut pas qu'je leur fasse confiance
Non devo fidarmi di loro
C'est des vegans qui mangent la viande
Sono vegani che mangiano carne
Faut faire des sparring tous les dimanches
Bisogna fare sparring ogni domenica
Pour être prêts si ils brisent l'alliance
Per essere pronti se rompono l'alleanza
Quoi qui s'est passé, je veux l'effacer
Qualunque cosa sia successa, voglio cancellarla
Zin-c, c'était mon broski
Amico, era il mio broski
Dans les ténèbres faut faire belek
Nelle tenebre bisogna stare attenti
Pour pas die comme Trotski
Per non morire come Trotski
J'retourne dans l'passé comme Titor
Torno nel passato come Titor
2036, zin-c, c'était trop hardcore
2036, amico, era troppo hardcore
Désolé, j'peux pas être comme t'aimes
Mi dispiace, non posso essere come ti piace
J'te ressens de ouf comme haine
Ti sento molto come odio
J'me déteste de ouf comme elle
Mi odio molto come lei
J'mets cette tesse-vi, faut qu'j'v-esqui tous ces modo sur la map
Metto questa tesse-vi, devo evitare tutti questi mod su la mappa
Troisième œil est resté ouvert
Il terzo occhio è rimasto aperto
Toute la nuit, zin-c, c'est la base
Tutta la notte, amico, è la base
Faut pas qu'j'oublie mes racines
Non devo dimenticare le mie radici
Et j'dois respecter la France
E devo rispettare la Francia
À la son-mai c'est la crise
Alla son-mai c'è la crisi
Pourtant en été jamais je danse
Eppure in estate non ballo mai
On va se déchirer comme un gang
Ci strapperemo come una gang
Ça sera jamais comme avant
Non sarà mai come prima
La vie c'est dur, trop d'poids sur les épaules
La vita è dura, troppo peso sulle spalle
Moi, j'l'assume comme un grand
Io, lo assumo come un grande
On a grandi dans la crise
Siamo cresciuti nella crisi
La folie rien qu'on la frise
La follia la sfioriamo solo
Fais belek, il t'serre la main
Stai attento, ti stringe la mano
Alors qu'il a les doigts dans la prise
Mentre ha le dita nella presa
J'ai pas l'tavon pour ces javons
Non ho la pazienza per questi idioti
Donc, j'leur réponds non, non
Quindi, rispondo no, no
Dans HLM y a des cafards
Negli HLM ci sono scarafaggi
Si elle veut venir, j'dis non, non
Se vuole venire, dico no, no
Dans l'passé ce qui s'est passé
Nel passato quello che è successo
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Per te non lo cancello, no, no
Zin-c, demande pas si ça va
Amico, non chiedere se sto bene
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non
Visto che sono onesto, dico no, no
J'ai pas l'tavon pour ces javons
Non ho la pazienza per questi idioti
Donc, j'leur réponds non, non
Quindi, rispondo no, no
Dans HLM y a des cafards
Negli HLM ci sono scarafaggi
Si elle veut venir, j'dis non, non
Se vuole venire, dico no, no
Dans l'passé c'qui s'est passé
Nel passato quello che è successo
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Per te non lo cancello, no, no
Zin-c, demande pas si ça va
Amico, non chiedere se sto bene
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non
Visto che sono onesto, dico no, no
J'ai pas l'tavon pour ces javons
Non ho la pazienza per questi idioti
Donc, j'leur réponds non, non
Quindi, rispondo no, no
Dans HLM y a des cafards
Negli HLM ci sono scarafaggi
Si elle veut venir, j'dis non, non
Se vuole venire, dico no, no
Dans l'passé c'qui s'est passé
Nel passato quello che è successo
Pour toi j'l'efface pas, non, non
Per te non lo cancello, no, no
Zin-c, demande pas si ça va
Amico, non chiedere se sto bene
Vu qu'j'suis honnête, j'dis non, non
Visto che sono onesto, dico no, no
Hein, non, non
Eh, no, no
Hey, hey, non, non
Ehi, ehi, no, no
Hein, hein, non, non
Eh, eh, no, no
Non, non, hein
No, no, eh

Beliebteste Lieder von winnterzuko

Andere Künstler von French rap