Tu Recuerdo

Christian Andres Linares Carrasquillo, Edgardo Rafael Cuevas, Jose Cotto, Juan Luis Morera Luna, Marcos Ramirez, Maria Emilia Merced, Victor Torres, Xavier Melo Sanchez

Liedtexte Übersetzung

W
Lyanno
Emilia
Desde La Base

Me imaginaba una vida sin ti, mmm, no
Al contrario yo me desvivía
Por hacerte feliz
Yo daría
Lo que fuera por volver a esos días
Ahora las noches sin ti son tan frías
Yo te pienso todavía

Cómo me pides que te olvide
Si tu recuerdo me lo impide
Por más que trato de sacarte de mi mente
El corazón e' quien decide (Emilia)
Cómo me pides que te olvide (no puedo)
Si tu recuerdo me persigue (te quiero)
Por más que trato de sacarte de mi mente
El corazón e' quien decide (W)

No te puedo sacar
No te puedo borrar
Trato de disimular
Pero por dentro me muero por poderte tocar
Te tengo que llamar
Tú tienes que aceptar
Que soy el único en tu vida que te hacía temblar
Y ciento siete locuras
Quinientas aventuras
Dame una noche en tu cuarto
Y tranquemos la cerradura
Quitar tu vestidura
Disfrutar tu frescura
Que te transformes en fiera y olvides la finura

'Toy perdiendo el corazón, ya casi ni lo noto
To' lo que construimo' lo dejaste roto
Intenté olvidarte y no lo consigo
Te estoy extrañando, pero no lo digo
Le pedí a Dios una máquina del tiempo
Pa' volver a esa noche que te comí completo
Se te nota en la cara 'tabas bajo mis efectos
Tu cuerpo y el mío encajaban perfecto
Un rompecabezas
Si no estoy contigo me falta una pieza
Aunque no te vea te sé en mi cabeza
Te estoy esperando, ¿por qué no regresas?

Cómo me pides que te olvide
Si tu recuerdo me persigue
Por más que trato de sacarte de mi mente
El corazón es quien decide (Ly-Ly)

Y no me digas que no
Que ya lo nuestro murió
No quiero decir adiós
Pero si e' así, que te cuide Dio'
Tú te acuerdas, yo te puse a gritar
Bebecita, tú estás chucky
Ahora dice que estamos en guerra como Putin
No olvido el primer beso adentro del Suzuki
Yo estaba pa' ti como pa' Emilia, Duki
¿Y ahora quién te va a dar
Todo lo que yo te daba?
¿Quién va a causar esas sábanas mojada'?
Yo te hice realidad todo lo que soñaba'
Todo lo bueno se acaba

Me imaginaba una vida sin ti, mmm, no
Al contrario yo me desvivía
Por hacerte feliz
Yo daría
Lo que fuera por volver a esos días
Ahora las noches sin ti son tan frías
Yo te pienso todavía

Cómo me pides que te olvide
Si tu recuerdo me lo impide
Por más que trato de sacarte de mi mente
El corazón e' quien decide
Cómo me pides que te olvide (no puedo)
Si tu recuerdo me persigue (te quiero)
Por más que trato de sacarte de mi mente
El corazón es quien decide

W
W
Lyanno
Lyanno
Emilia
Emilia
Desde La Base
Von der Basis aus
Me imaginaba una vida sin ti, mmm, no
Ich stellte mir ein Leben ohne dich vor, mmm, nein
Al contrario yo me desvivía
Im Gegenteil, ich gab alles
Por hacerte feliz
Um dich glücklich zu machen
Yo daría
Ich würde
Lo que fuera por volver a esos días
Alles tun, um zu diesen Tagen zurückzukehren
Ahora las noches sin ti son tan frías
Jetzt sind die Nächte ohne dich so kalt
Yo te pienso todavía
Ich denke immer noch an dich
Cómo me pides que te olvide
Wie kannst du von mir verlangen, dich zu vergessen
Si tu recuerdo me lo impide
Wenn deine Erinnerung es mir unmöglich macht
Por más que trato de sacarte de mi mente
So sehr ich auch versuche, dich aus meinem Kopf zu bekommen
El corazón e' quien decide (Emilia)
Das Herz ist es, das entscheidet (Emilia)
Cómo me pides que te olvide (no puedo)
Wie kannst du von mir verlangen, dich zu vergessen (ich kann nicht)
Si tu recuerdo me persigue (te quiero)
Wenn deine Erinnerung mich verfolgt (ich liebe dich)
Por más que trato de sacarte de mi mente
So sehr ich auch versuche, dich aus meinem Kopf zu bekommen
El corazón e' quien decide (W)
Das Herz ist es, das entscheidet (W)
No te puedo sacar
Ich kann dich nicht loswerden
No te puedo borrar
Ich kann dich nicht löschen
Trato de disimular
Ich versuche, es zu verbergen
Pero por dentro me muero por poderte tocar
Aber innerlich sterbe ich danach, dich berühren zu können
Te tengo que llamar
Ich muss dich anrufen
Tú tienes que aceptar
Du musst akzeptieren
Que soy el único en tu vida que te hacía temblar
Dass ich der Einzige in deinem Leben bin, der dich zum Zittern gebracht hat
Y ciento siete locuras
Und hundertsieben Verrücktheiten
Quinientas aventuras
Fünfhundert Abenteuer
Dame una noche en tu cuarto
Gib mir eine Nacht in deinem Zimmer
Y tranquemos la cerradura
Und schließen wir die Tür ab
Quitar tu vestidura
Zieh deine Kleider aus
Disfrutar tu frescura
Genieße deine Frische
Que te transformes en fiera y olvides la finura
Dass du dich in ein Tier verwandelst und die Feinheit vergisst
'Toy perdiendo el corazón, ya casi ni lo noto
Ich verliere das Herz, ich merke es kaum noch
To' lo que construimo' lo dejaste roto
Alles, was wir aufgebaut haben, hast du kaputt gemacht
Intenté olvidarte y no lo consigo
Ich habe versucht, dich zu vergessen und es nicht geschafft
Te estoy extrañando, pero no lo digo
Ich vermisse dich, aber ich sage es nicht
Le pedí a Dios una máquina del tiempo
Ich bat Gott um eine Zeitmaschine
Pa' volver a esa noche que te comí completo
Um zu jener Nacht zurückzukehren, in der ich dich ganz verschlungen habe
Se te nota en la cara 'tabas bajo mis efectos
Man konnte es in deinem Gesicht sehen, du warst unter meinem Einfluss
Tu cuerpo y el mío encajaban perfecto
Dein Körper und meiner passten perfekt zusammen
Un rompecabezas
Ein Puzzle
Si no estoy contigo me falta una pieza
Wenn ich nicht bei dir bin, fehlt mir ein Stück
Aunque no te vea te sé en mi cabeza
Auch wenn ich dich nicht sehe, ich weiß, dass du in meinem Kopf bist
Te estoy esperando, ¿por qué no regresas?
Ich warte auf dich, warum kommst du nicht zurück?
Cómo me pides que te olvide
Wie kannst du von mir verlangen, dich zu vergessen
Si tu recuerdo me persigue
Wenn deine Erinnerung mich verfolgt
Por más que trato de sacarte de mi mente
So sehr ich auch versuche, dich aus meinem Kopf zu bekommen
El corazón es quien decide (Ly-Ly)
Das Herz ist es, das entscheidet (Ly-Ly)
Y no me digas que no
Und sag mir nicht, dass nein
Que ya lo nuestro murió
Dass unsere Beziehung vorbei ist
No quiero decir adiós
Ich will nicht auf Wiedersehen sagen
Pero si e' así, que te cuide Dio'
Aber wenn es so ist, möge Gott dich behüten
Tú te acuerdas, yo te puse a gritar
Du erinnerst dich, ich brachte dich zum Schreien
Bebecita, tú estás chucky
Baby, du bist verrückt
Ahora dice que estamos en guerra como Putin
Jetzt sagt sie, wir sind im Krieg wie Putin
No olvido el primer beso adentro del Suzuki
Ich vergesse den ersten Kuss im Suzuki nicht
Yo estaba pa' ti como pa' Emilia, Duki
Ich war für dich da, wie für Emilia, Duki
¿Y ahora quién te va a dar
Und wer wird dir jetzt geben
Todo lo que yo te daba?
Alles, was ich dir gegeben habe?
¿Quién va a causar esas sábanas mojada'?
Wer wird diese nassen Laken verursachen?
Yo te hice realidad todo lo que soñaba'
Ich habe all deine Träume wahr gemacht
Todo lo bueno se acaba
Alles Gute geht zu Ende
Me imaginaba una vida sin ti, mmm, no
Ich stellte mir ein Leben ohne dich vor, mmm, nein
Al contrario yo me desvivía
Im Gegenteil, ich gab alles
Por hacerte feliz
Um dich glücklich zu machen
Yo daría
Ich würde
Lo que fuera por volver a esos días
Alles tun, um zu diesen Tagen zurückzukehren
Ahora las noches sin ti son tan frías
Jetzt sind die Nächte ohne dich so kalt
Yo te pienso todavía
Ich denke immer noch an dich
Cómo me pides que te olvide
Wie kannst du von mir verlangen, dich zu vergessen
Si tu recuerdo me lo impide
Wenn deine Erinnerung es mir unmöglich macht
Por más que trato de sacarte de mi mente
So sehr ich auch versuche, dich aus meinem Kopf zu bekommen
El corazón e' quien decide
Das Herz ist es, das entscheidet
Cómo me pides que te olvide (no puedo)
Wie kannst du von mir verlangen, dich zu vergessen (ich kann nicht)
Si tu recuerdo me persigue (te quiero)
Wenn deine Erinnerung mich verfolgt (ich liebe dich)
Por más que trato de sacarte de mi mente
So sehr ich auch versuche, dich aus meinem Kopf zu bekommen
El corazón es quien decide
Das Herz ist es, das entscheidet
W
W
Lyanno
Lyanno
Emilia
Emilia
Desde La Base
Desde La Base
Me imaginaba una vida sin ti, mmm, no
Imaginava uma vida sem você, mmm, não
Al contrario yo me desvivía
Ao contrário, eu me esforçava
Por hacerte feliz
Para te fazer feliz
Yo daría
Eu daria
Lo que fuera por volver a esos días
Qualquer coisa para voltar àqueles dias
Ahora las noches sin ti son tan frías
Agora as noites sem você são tão frias
Yo te pienso todavía
Eu ainda penso em você
Cómo me pides que te olvide
Como você me pede para te esquecer
Si tu recuerdo me lo impide
Se a sua lembrança me impede
Por más que trato de sacarte de mi mente
Por mais que eu tente te tirar da minha mente
El corazón e' quien decide (Emilia)
O coração é quem decide (Emilia)
Cómo me pides que te olvide (no puedo)
Como você me pede para te esquecer (não posso)
Si tu recuerdo me persigue (te quiero)
Se a sua lembrança me persegue (te quero)
Por más que trato de sacarte de mi mente
Por mais que eu tente te tirar da minha mente
El corazón e' quien decide (W)
O coração é quem decide (W)
No te puedo sacar
Não consigo te tirar
No te puedo borrar
Não consigo te apagar
Trato de disimular
Tento disfarçar
Pero por dentro me muero por poderte tocar
Mas por dentro estou morrendo para te tocar
Te tengo que llamar
Tenho que te ligar
Tú tienes que aceptar
Você tem que aceitar
Que soy el único en tu vida que te hacía temblar
Que eu sou o único na sua vida que te fazia tremer
Y ciento siete locuras
E cento e sete loucuras
Quinientas aventuras
Quinhentas aventuras
Dame una noche en tu cuarto
Dê-me uma noite no seu quarto
Y tranquemos la cerradura
E vamos trancar a porta
Quitar tu vestidura
Tirar a sua roupa
Disfrutar tu frescura
Desfrutar a sua frescura
Que te transformes en fiera y olvides la finura
Que você se transforme em fera e esqueça a delicadeza
'Toy perdiendo el corazón, ya casi ni lo noto
Estou perdendo o coração, quase nem noto
To' lo que construimo' lo dejaste roto
Tudo o que construímos você deixou quebrado
Intenté olvidarte y no lo consigo
Tentei te esquecer e não consegui
Te estoy extrañando, pero no lo digo
Estou sentindo a sua falta, mas não digo
Le pedí a Dios una máquina del tiempo
Pedi a Deus uma máquina do tempo
Pa' volver a esa noche que te comí completo
Para voltar àquela noite que te devorei por completo
Se te nota en la cara 'tabas bajo mis efectos
Dava para ver no seu rosto que você estava sob meus efeitos
Tu cuerpo y el mío encajaban perfecto
Seu corpo e o meu se encaixavam perfeitamente
Un rompecabezas
Um quebra-cabeça
Si no estoy contigo me falta una pieza
Se não estou com você, falta uma peça
Aunque no te vea te sé en mi cabeza
Mesmo que eu não te veja, sei que você está na minha cabeça
Te estoy esperando, ¿por qué no regresas?
Estou te esperando, por que você não volta?
Cómo me pides que te olvide
Como você me pede para te esquecer
Si tu recuerdo me persigue
Se a sua lembrança me persegue
Por más que trato de sacarte de mi mente
Por mais que eu tente te tirar da minha mente
El corazón es quien decide (Ly-Ly)
O coração é quem decide (Ly-Ly)
Y no me digas que no
E não me diga que não
Que ya lo nuestro murió
Que o nosso já morreu
No quiero decir adiós
Não quero dizer adeus
Pero si e' así, que te cuide Dio'
Mas se é assim, que Deus te cuide
Tú te acuerdas, yo te puse a gritar
Você se lembra, eu te fiz gritar
Bebecita, tú estás chucky
Bebê, você está chucky
Ahora dice que estamos en guerra como Putin
Agora diz que estamos em guerra como Putin
No olvido el primer beso adentro del Suzuki
Não esqueço o primeiro beijo dentro do Suzuki
Yo estaba pa' ti como pa' Emilia, Duki
Eu estava para você como para Emilia, Duki
¿Y ahora quién te va a dar
E agora quem vai te dar
Todo lo que yo te daba?
Tudo o que eu te dava?
¿Quién va a causar esas sábanas mojada'?
Quem vai causar esses lençóis molhados?
Yo te hice realidad todo lo que soñaba'
Eu fiz realidade tudo o que você sonhava
Todo lo bueno se acaba
Tudo de bom acaba
Me imaginaba una vida sin ti, mmm, no
Imaginava uma vida sem você, mmm, não
Al contrario yo me desvivía
Ao contrário, eu me esforçava
Por hacerte feliz
Para te fazer feliz
Yo daría
Eu daria
Lo que fuera por volver a esos días
Qualquer coisa para voltar àqueles dias
Ahora las noches sin ti son tan frías
Agora as noites sem você são tão frias
Yo te pienso todavía
Eu ainda penso em você
Cómo me pides que te olvide
Como você me pede para te esquecer
Si tu recuerdo me lo impide
Se a sua lembrança me impede
Por más que trato de sacarte de mi mente
Por mais que eu tente te tirar da minha mente
El corazón e' quien decide
O coração é quem decide
Cómo me pides que te olvide (no puedo)
Como você me pede para te esquecer (não posso)
Si tu recuerdo me persigue (te quiero)
Se a sua lembrança me persegue (te quero)
Por más que trato de sacarte de mi mente
Por mais que eu tente te tirar da minha mente
El corazón es quien decide
O coração é quem decide
W
W
Lyanno
Lyanno
Emilia
Emilia
Desde La Base
From The Base
Me imaginaba una vida sin ti, mmm, no
I imagined a life without you, mmm, no
Al contrario yo me desvivía
On the contrary, I was living for
Por hacerte feliz
To make you happy
Yo daría
I would give
Lo que fuera por volver a esos días
Anything to go back to those days
Ahora las noches sin ti son tan frías
Now the nights without you are so cold
Yo te pienso todavía
I still think about you
Cómo me pides que te olvide
How do you ask me to forget you
Si tu recuerdo me lo impide
If your memory prevents me
Por más que trato de sacarte de mi mente
No matter how much I try to get you out of my mind
El corazón e' quien decide (Emilia)
The heart is who decides (Emilia)
Cómo me pides que te olvide (no puedo)
How do you ask me to forget you (I can't)
Si tu recuerdo me persigue (te quiero)
If your memory haunts me (I love you)
Por más que trato de sacarte de mi mente
No matter how much I try to get you out of my mind
El corazón e' quien decide (W)
The heart is who decides (W)
No te puedo sacar
I can't get you out
No te puedo borrar
I can't erase you
Trato de disimular
I try to pretend
Pero por dentro me muero por poderte tocar
But inside I'm dying to touch you
Te tengo que llamar
I have to call you
Tú tienes que aceptar
You have to accept
Que soy el único en tu vida que te hacía temblar
That I'm the only one in your life that made you tremble
Y ciento siete locuras
And a hundred and seven craziness
Quinientas aventuras
Five hundred adventures
Dame una noche en tu cuarto
Give me a night in your room
Y tranquemos la cerradura
And let's lock the door
Quitar tu vestidura
Take off your clothes
Disfrutar tu frescura
Enjoy your freshness
Que te transformes en fiera y olvides la finura
That you become a beast and forget the finesse
'Toy perdiendo el corazón, ya casi ni lo noto
I'm losing my heart, I hardly notice it anymore
To' lo que construimo' lo dejaste roto
Everything we built you left broken
Intenté olvidarte y no lo consigo
I tried to forget you and I can't
Te estoy extrañando, pero no lo digo
I miss you, but I don't say it
Le pedí a Dios una máquina del tiempo
I asked God for a time machine
Pa' volver a esa noche que te comí completo
To go back to that night that I ate you whole
Se te nota en la cara 'tabas bajo mis efectos
You could tell on your face you were under my effects
Tu cuerpo y el mío encajaban perfecto
Your body and mine fit perfectly
Un rompecabezas
A puzzle
Si no estoy contigo me falta una pieza
If I'm not with you I'm missing a piece
Aunque no te vea te sé en mi cabeza
Even if I don't see you I know you're in my head
Te estoy esperando, ¿por qué no regresas?
I'm waiting for you, why don't you come back?
Cómo me pides que te olvide
How do you ask me to forget you
Si tu recuerdo me persigue
If your memory haunts me
Por más que trato de sacarte de mi mente
No matter how much I try to get you out of my mind
El corazón es quien decide (Ly-Ly)
The heart is who decides (Ly-Ly)
Y no me digas que no
And don't tell me no
Que ya lo nuestro murió
That what we had is dead
No quiero decir adiós
I don't want to say goodbye
Pero si e' así, que te cuide Dio'
But if it's like that, may God take care of you
Tú te acuerdas, yo te puse a gritar
You remember, I made you scream
Bebecita, tú estás chucky
Baby, you're chucky
Ahora dice que estamos en guerra como Putin
Now she says we're at war like Putin
No olvido el primer beso adentro del Suzuki
I don't forget the first kiss inside the Suzuki
Yo estaba pa' ti como pa' Emilia, Duki
I was for you like for Emilia, Duki
¿Y ahora quién te va a dar
And now who's going to give you
Todo lo que yo te daba?
Everything I gave you?
¿Quién va a causar esas sábanas mojada'?
Who's going to cause those wet sheets?
Yo te hice realidad todo lo que soñaba'
I made all your dreams come true
Todo lo bueno se acaba
All good things come to an end
Me imaginaba una vida sin ti, mmm, no
I imagined a life without you, mmm, no
Al contrario yo me desvivía
On the contrary, I was living for
Por hacerte feliz
To make you happy
Yo daría
I would give
Lo que fuera por volver a esos días
Anything to go back to those days
Ahora las noches sin ti son tan frías
Now the nights without you are so cold
Yo te pienso todavía
I still think about you
Cómo me pides que te olvide
How do you ask me to forget you
Si tu recuerdo me lo impide
If your memory prevents me
Por más que trato de sacarte de mi mente
No matter how much I try to get you out of my mind
El corazón e' quien decide
The heart is who decides
Cómo me pides que te olvide (no puedo)
How do you ask me to forget you (I can't)
Si tu recuerdo me persigue (te quiero)
If your memory haunts me (I love you)
Por más que trato de sacarte de mi mente
No matter how much I try to get you out of my mind
El corazón es quien decide
The heart is who decides
W
W
Lyanno
Lyanno
Emilia
Emilia
Desde La Base
Depuis La Base
Me imaginaba una vida sin ti, mmm, no
Je m'imaginais une vie sans toi, mmm, non
Al contrario yo me desvivía
Au contraire, je me démenais
Por hacerte feliz
Pour te rendre heureux
Yo daría
Je donnerais
Lo que fuera por volver a esos días
Tout pour revenir à ces jours
Ahora las noches sin ti son tan frías
Maintenant, les nuits sans toi sont si froides
Yo te pienso todavía
Je pense encore à toi
Cómo me pides que te olvide
Comment me demandes-tu de t'oublier
Si tu recuerdo me lo impide
Si ton souvenir m'en empêche
Por más que trato de sacarte de mi mente
Peu importe combien j'essaie de te sortir de mon esprit
El corazón e' quien decide (Emilia)
C'est le cœur qui décide (Emilia)
Cómo me pides que te olvide (no puedo)
Comment me demandes-tu de t'oublier (je ne peux pas)
Si tu recuerdo me persigue (te quiero)
Si ton souvenir me poursuit (je t'aime)
Por más que trato de sacarte de mi mente
Peu importe combien j'essaie de te sortir de mon esprit
El corazón e' quien decide (W)
C'est le cœur qui décide (W)
No te puedo sacar
Je ne peux pas te sortir
No te puedo borrar
Je ne peux pas t'effacer
Trato de disimular
J'essaie de faire semblant
Pero por dentro me muero por poderte tocar
Mais à l'intérieur, je meurs d'envie de te toucher
Te tengo que llamar
Je dois t'appeler
Tú tienes que aceptar
Tu dois accepter
Que soy el único en tu vida que te hacía temblar
Que je suis le seul dans ta vie qui te faisait trembler
Y ciento siete locuras
Et cent sept folies
Quinientas aventuras
Cinq cents aventures
Dame una noche en tu cuarto
Donne-moi une nuit dans ta chambre
Y tranquemos la cerradura
Et fermons la serrure
Quitar tu vestidura
Enlever ta robe
Disfrutar tu frescura
Profiter de ta fraîcheur
Que te transformes en fiera y olvides la finura
Que tu te transformes en bête et oublies la finesse
'Toy perdiendo el corazón, ya casi ni lo noto
Je perds le cœur, je ne le remarque presque plus
To' lo que construimo' lo dejaste roto
Tout ce que nous avons construit, tu l'as laissé brisé
Intenté olvidarte y no lo consigo
J'ai essayé de t'oublier et je n'y arrive pas
Te estoy extrañando, pero no lo digo
Tu me manques, mais je ne le dis pas
Le pedí a Dios una máquina del tiempo
J'ai demandé à Dieu une machine à remonter le temps
Pa' volver a esa noche que te comí completo
Pour revenir à cette nuit où je t'ai complètement dévoré
Se te nota en la cara 'tabas bajo mis efectos
On pouvait voir sur ton visage que tu étais sous mes effets
Tu cuerpo y el mío encajaban perfecto
Ton corps et le mien s'emboîtaient parfaitement
Un rompecabezas
Un puzzle
Si no estoy contigo me falta una pieza
Si je ne suis pas avec toi, il me manque une pièce
Aunque no te vea te sé en mi cabeza
Même si je ne te vois pas, je sais que tu es dans ma tête
Te estoy esperando, ¿por qué no regresas?
Je t'attends, pourquoi ne reviens-tu pas ?
Cómo me pides que te olvide
Comment me demandes-tu de t'oublier
Si tu recuerdo me persigue
Si ton souvenir me poursuit
Por más que trato de sacarte de mi mente
Peu importe combien j'essaie de te sortir de mon esprit
El corazón es quien decide (Ly-Ly)
C'est le cœur qui décide (Ly-Ly)
Y no me digas que no
Et ne me dis pas que non
Que ya lo nuestro murió
Que ce qui était à nous est mort
No quiero decir adiós
Je ne veux pas dire au revoir
Pero si e' así, que te cuide Dio'
Mais si c'est le cas, que Dieu te protège
Tú te acuerdas, yo te puse a gritar
Tu te souviens, je t'ai fait crier
Bebecita, tú estás chucky
Bébé, tu es chucky
Ahora dice que estamos en guerra como Putin
Maintenant, elle dit que nous sommes en guerre comme Poutine
No olvido el primer beso adentro del Suzuki
Je n'oublie pas le premier baiser dans le Suzuki
Yo estaba pa' ti como pa' Emilia, Duki
J'étais pour toi comme pour Emilia, Duki
¿Y ahora quién te va a dar
Et maintenant, qui va te donner
Todo lo que yo te daba?
Tout ce que je te donnais ?
¿Quién va a causar esas sábanas mojada'?
Qui va causer ces draps mouillés ?
Yo te hice realidad todo lo que soñaba'
Je t'ai fait réaliser tous tes rêves
Todo lo bueno se acaba
Tout ce qui est bon se termine
Me imaginaba una vida sin ti, mmm, no
Je m'imaginais une vie sans toi, mmm, non
Al contrario yo me desvivía
Au contraire, je me démenais
Por hacerte feliz
Pour te rendre heureux
Yo daría
Je donnerais
Lo que fuera por volver a esos días
Tout pour revenir à ces jours
Ahora las noches sin ti son tan frías
Maintenant, les nuits sans toi sont si froides
Yo te pienso todavía
Je pense encore à toi
Cómo me pides que te olvide
Comment me demandes-tu de t'oublier
Si tu recuerdo me lo impide
Si ton souvenir m'en empêche
Por más que trato de sacarte de mi mente
Peu importe combien j'essaie de te sortir de mon esprit
El corazón e' quien decide
C'est le cœur qui décide
Cómo me pides que te olvide (no puedo)
Comment me demandes-tu de t'oublier (je ne peux pas)
Si tu recuerdo me persigue (te quiero)
Si ton souvenir me poursuit (je t'aime)
Por más que trato de sacarte de mi mente
Peu importe combien j'essaie de te sortir de mon esprit
El corazón es quien decide
C'est le cœur qui décide
W
W
Lyanno
Lyanno
Emilia
Emilia
Desde La Base
Dalla Base
Me imaginaba una vida sin ti, mmm, no
Mi immaginavo una vita senza di te, mmm, no
Al contrario yo me desvivía
Al contrario, mi consumavo
Por hacerte feliz
Per renderti felice
Yo daría
Io darei
Lo que fuera por volver a esos días
Qualsiasi cosa per tornare a quei giorni
Ahora las noches sin ti son tan frías
Ora le notti senza di te sono così fredde
Yo te pienso todavía
Ti penso ancora
Cómo me pides que te olvide
Come mi chiedi di dimenticarti
Si tu recuerdo me lo impide
Se il tuo ricordo me lo impedisce
Por más que trato de sacarte de mi mente
Per quanto provi a toglierti dalla mia mente
El corazón e' quien decide (Emilia)
Il cuore è quello che decide (Emilia)
Cómo me pides que te olvide (no puedo)
Come mi chiedi di dimenticarti (non posso)
Si tu recuerdo me persigue (te quiero)
Se il tuo ricordo mi perseguita (ti voglio)
Por más que trato de sacarte de mi mente
Per quanto provi a toglierti dalla mia mente
El corazón e' quien decide (W)
Il cuore è quello che decide (W)
No te puedo sacar
Non posso toglierti
No te puedo borrar
Non posso cancellarti
Trato de disimular
Cerco di nasconderlo
Pero por dentro me muero por poderte tocar
Ma dentro di me muoio dalla voglia di toccarti
Te tengo que llamar
Devo chiamarti
Tú tienes que aceptar
Devi accettare
Que soy el único en tu vida que te hacía temblar
Che sono l'unico nella tua vita che ti faceva tremare
Y ciento siete locuras
E centosette follie
Quinientas aventuras
Cinquecento avventure
Dame una noche en tu cuarto
Dammi una notte nella tua stanza
Y tranquemos la cerradura
E chiudiamo la serratura
Quitar tu vestidura
Togliere il tuo vestito
Disfrutar tu frescura
Godere della tua freschezza
Que te transformes en fiera y olvides la finura
Che tu ti trasformi in una belva e dimentichi la finezza
'Toy perdiendo el corazón, ya casi ni lo noto
Sto perdendo il cuore, quasi non me ne accorgo
To' lo que construimo' lo dejaste roto
Tutto quello che abbiamo costruito l'hai lasciato rotto
Intenté olvidarte y no lo consigo
Ho provato a dimenticarti e non ci riesco
Te estoy extrañando, pero no lo digo
Mi manchi, ma non lo dico
Le pedí a Dios una máquina del tiempo
Ho chiesto a Dio una macchina del tempo
Pa' volver a esa noche que te comí completo
Per tornare a quella notte in cui ti ho mangiato tutto
Se te nota en la cara 'tabas bajo mis efectos
Si vedeva in faccia che eri sotto i miei effetti
Tu cuerpo y el mío encajaban perfecto
Il tuo corpo e il mio si incastravano perfettamente
Un rompecabezas
Un puzzle
Si no estoy contigo me falta una pieza
Se non sono con te mi manca un pezzo
Aunque no te vea te sé en mi cabeza
Anche se non ti vedo ti sento nella mia testa
Te estoy esperando, ¿por qué no regresas?
Ti sto aspettando, perché non torni?
Cómo me pides que te olvide
Come mi chiedi di dimenticarti
Si tu recuerdo me persigue
Se il tuo ricordo mi perseguita
Por más que trato de sacarte de mi mente
Per quanto provi a toglierti dalla mia mente
El corazón es quien decide (Ly-Ly)
Il cuore è quello che decide (Ly-Ly)
Y no me digas que no
E non dirmi di no
Que ya lo nuestro murió
Che il nostro è già finito
No quiero decir adiós
Non voglio dire addio
Pero si e' así, que te cuide Dio'
Ma se è così, che Dio ti protegga
Tú te acuerdas, yo te puse a gritar
Ti ricordi, ti ho fatto urlare
Bebecita, tú estás chucky
Bambina, sei pazzo
Ahora dice que estamos en guerra como Putin
Ora dice che siamo in guerra come Putin
No olvido el primer beso adentro del Suzuki
Non dimentico il primo bacio dentro la Suzuki
Yo estaba pa' ti como pa' Emilia, Duki
Ero per te come per Emilia, Duki
¿Y ahora quién te va a dar
E ora chi ti darà
Todo lo que yo te daba?
Tutto quello che ti davo?
¿Quién va a causar esas sábanas mojada'?
Chi causerà quelle lenzuola bagnate?
Yo te hice realidad todo lo que soñaba'
Ho realizzato tutto quello che sognavi
Todo lo bueno se acaba
Tutto ciò che è buono finisce
Me imaginaba una vida sin ti, mmm, no
Mi immaginavo una vita senza di te, mmm, no
Al contrario yo me desvivía
Al contrario, mi consumavo
Por hacerte feliz
Per renderti felice
Yo daría
Io darei
Lo que fuera por volver a esos días
Qualsiasi cosa per tornare a quei giorni
Ahora las noches sin ti son tan frías
Ora le notti senza di te sono così fredde
Yo te pienso todavía
Ti penso ancora
Cómo me pides que te olvide
Come mi chiedi di dimenticarti
Si tu recuerdo me lo impide
Se il tuo ricordo me lo impedisce
Por más que trato de sacarte de mi mente
Per quanto provi a toglierti dalla mia mente
El corazón e' quien decide
Il cuore è quello che decide
Cómo me pides que te olvide (no puedo)
Come mi chiedi di dimenticarti (non posso)
Si tu recuerdo me persigue (te quiero)
Se il tuo ricordo mi perseguita (ti voglio)
Por más que trato de sacarte de mi mente
Per quanto provi a toglierti dalla mia mente
El corazón es quien decide
Il cuore è quello che decide

Wissenswertes über das Lied Tu Recuerdo von Wisin

Wann wurde das Lied “Tu Recuerdo” von Wisin veröffentlicht?
Das Lied Tu Recuerdo wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Tu Recuerdo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tu Recuerdo” von Wisin komponiert?
Das Lied “Tu Recuerdo” von Wisin wurde von Christian Andres Linares Carrasquillo, Edgardo Rafael Cuevas, Jose Cotto, Juan Luis Morera Luna, Marcos Ramirez, Maria Emilia Merced, Victor Torres, Xavier Melo Sanchez komponiert.

Beliebteste Lieder von Wisin

Andere Künstler von Reggaeton