A Better Tomorrow

ROBERT F. DIGGS, CLIFFORD SMITH, COREY TODD WOODS, VICTOR CARSTARPHEN, GENE MC FADDEN, JOHN WHITEHEAD, DARRYL ROBERT HILL, ELGIN EVANDER TURNER

Liedtexte Übersetzung

Yo, this goes for all my brothers and sisters locked down
For all my peoples incarcerated, for those who ain't make it

Yo, in the housing, thousands seen early graves
Victims of worldly ways, memories stays engraved
All my live brothers, is locked down with high numbers
The young hunger, blind to these lies, they die younger
In this New World the Order slaughter men, women, and children
Ten feet gates surround the building keep us sealed in
The projects, lifeless like a Vietnam vet
Constant war, sever threats of enemy conquest
Crooked cops comb my building complex that's in the rumble
Streets are like a jungle, can't let my cipher crumble
Vivid thoughts, Devils resort to trick knowledge
They kick garbage, lust for chicks and quick dollars
I know the pain the game bring, I did the same thing
Spaced out in the staircase, performing a sting
It's hard to keep control, I bless those who seek a scroll
Trying to reach a whole nation and break the sleeper hold
Not a role model, I walk a hard road to follow
I sold bottles of sorrow then chose poems and novels
The gospel was told, some souls it swallowed whole
Mentally they fold, and they eventually sold
Their life and times, deadly like the virus design
But too, minute to dilute, the science is mine

You can't party your life away
Drink your life away
Smoke your life away
Fuck your life away
Dream your life away
Scheme your life away
'Cause your seeds grow up the same way

A voice cries from the wilderness of the North
A representation of the families that lost one
All victims of incarceration
Or other divisions of the family structure
Youths are injected with serums that leads
To skin irritations, babies being born with
Disfigurations, experimentations
On their faces there bear world relations
Of mothers that carry the pain
Of blood stained streets where sisters mourn and wail
Big brothers been slain from hails of gun fire
It lightly begins to rain screams of terror
Are hidden by the passing trains
This can't be little Shane, his uncle cried
As he drops to his nephew's side, holding his cane
Just give me a name, of who has inflicted this
Bitter sickness, and left us to witness

Yo
Curses from war, innocent blood spills for days
Soothe in godly ways, hands, solemn in praise
Tree of life, more precious than Wu is golden game
The wise self flourish inherit, Halls of Fame
Crime visions in my blood got me, locked in prison
While we die hard living people whine about religion, vision
Blow, spin, and sin and killing what's revealing
It's a never ending battle with no ending or beginning, listen
Zero process, progress, become the hunted
America's most wanted, good life flaunted, want it
Some love the speed, some satisfy a need
Some want to be down, young gun seed, jungle breed
The stronger speed, someone die, someone bleed
One flew astray, and then caught my little seed
Can it be, the ice have us trifle life, made me grab the knife
The righteous man would be within these stripes pipes
Take in my energy, breath and know the rest
Cause the good die young and the hard die best

You can't party your life away
Drink your life away
Smoke your life away
Fuck your life away
Dream your life away
Scheme your life away
Cause your seeds grow up the same way
Cause your seeds grow up the same way
Cause your seeds grow up the same way

Y'all bitches love dances, and pulling down your pants
While your man's on tour, your spending up his advances
Your friends ain't shit, all they do is drink, smoke, and suck dick
The whole projects is trapped in stench
You either high school drop-outs, one to three cop-outs
Fifteen years old, shorty ass and top out
Ninety-nine cent beer drinking pussy stinking
Fucking so much your ass and titties start shrinking
New World Order slave trade, minimum wage, better cage
Can a devil fool a Muslim nowadays
Inside my lab, I'm going mad
Took two drags off the blunts, and started breaking down the flag
The blue is for the Crips, the red is for the Bloods
The whites for the cops, and the stars come from the clubs
Or the slugs that ignites, through the night, by the dawn
Early light, why is sons fighting for the stripe

As we dwell through this concrete hell, calling it home
Mama say, take your time young man and build your own
Don't wind up like your old dad
Still searching for them glory days he never had
So many bad want to scheme for American dream, no more kings
The cash rule everything now, we going down
These babies looking up to us, it's up to us
The Million Man March MC's, get on the bus
But envy, greed, lust, and hate, separate
Though the devil mind state blood kin cannot relate
No longer, brothers, we unstable
Like Kane when he slew Abel, killing each other

You can't party your life away
Drink your life away
Smoke your life away
Fuck your life away
Dream your life away
Scheme your life away
Cause your seeds grow up the same way
Cause your seeds grow up the same way
Cause your seeds grow up the same way

Yo, this goes for all my brothers and sisters locked down
Yo, das gilt für alle meine Brüder und Schwestern, die eingesperrt sind
For all my peoples incarcerated, for those who ain't make it
Für all meine Leute, die eingekerkert sind, für die, die es nicht geschafft haben
Yo, in the housing, thousands seen early graves
Yo, in den Wohnblocks, Tausende sehen frühe Gräber
Victims of worldly ways, memories stays engraved
Opfer der weltlichen Wege, Erinnerungen bleiben eingraviert
All my live brothers, is locked down with high numbers
Alle meine lebenden Brüder, sind eingesperrt mit hohen Zahlen
The young hunger, blind to these lies, they die younger
Der junge Hunger, blind für diese Lügen, sie sterben jünger
In this New World the Order slaughter men, women, and children
In dieser Neuen Weltordnung schlachten Männer, Frauen und Kinder
Ten feet gates surround the building keep us sealed in
Zehn Fuß hohe Tore umgeben das Gebäude, halten uns eingeschlossen
The projects, lifeless like a Vietnam vet
Die Projekte, leblos wie ein Vietnam-Veteran
Constant war, sever threats of enemy conquest
Ständiger Krieg, schwere Drohungen der feindlichen Eroberung
Crooked cops comb my building complex that's in the rumble
Krumme Cops durchkämmen meinen Gebäudekomplex, der im Tumult ist
Streets are like a jungle, can't let my cipher crumble
Straßen sind wie ein Dschungel, kann meinen Kreis nicht zerfallen lassen
Vivid thoughts, Devils resort to trick knowledge
Lebendige Gedanken, Teufel greifen auf Trickwissen zurück
They kick garbage, lust for chicks and quick dollars
Sie treten Müll, Lust auf Küken und schnelle Dollars
I know the pain the game bring, I did the same thing
Ich kenne den Schmerz, den das Spiel bringt, ich habe das Gleiche getan
Spaced out in the staircase, performing a sting
Abgespaced in der Treppe, einen Stich ausführend
It's hard to keep control, I bless those who seek a scroll
Es ist schwer, die Kontrolle zu behalten, ich segne diejenigen, die eine Schriftrolle suchen
Trying to reach a whole nation and break the sleeper hold
Versuchen, eine ganze Nation zu erreichen und den Schlafgriff zu brechen
Not a role model, I walk a hard road to follow
Kein Vorbild, ich gehe einen schweren Weg zu folgen
I sold bottles of sorrow then chose poems and novels
Ich verkaufte Flaschen voller Trauer, dann wählte ich Gedichte und Romane
The gospel was told, some souls it swallowed whole
Das Evangelium wurde erzählt, manche Seelen verschlang es ganz
Mentally they fold, and they eventually sold
Geistig brechen sie zusammen, und sie werden schließlich verkauft
Their life and times, deadly like the virus design
Ihr Leben und ihre Zeiten, tödlich wie das Virusdesign
But too, minute to dilute, the science is mine
Aber zu, Minute zu verdünnen, die Wissenschaft ist meine
You can't party your life away
Du kannst dein Leben nicht wegfeiern
Drink your life away
Trink dein Leben weg
Smoke your life away
Rauch dein Leben weg
Fuck your life away
Fick dein Leben weg
Dream your life away
Träum dein Leben weg
Scheme your life away
Schmiede dein Leben weg
'Cause your seeds grow up the same way
Denn deine Samen wachsen auf die gleiche Weise
A voice cries from the wilderness of the North
Eine Stimme ruft aus der Wildnis des Nordens
A representation of the families that lost one
Eine Darstellung der Familien, die einen verloren haben
All victims of incarceration
Alle Opfer der Inhaftierung
Or other divisions of the family structure
Oder andere Teilungen der Familienstruktur
Youths are injected with serums that leads
Jugendliche werden mit Seren injiziert, die zu
To skin irritations, babies being born with
Hautreizungen führen, Babys werden geboren mit
Disfigurations, experimentations
Missbildungen, Experimente
On their faces there bear world relations
Auf ihren Gesichtern tragen sie weltliche Beziehungen
Of mothers that carry the pain
Von Müttern, die den Schmerz tragen
Of blood stained streets where sisters mourn and wail
Von blutbefleckten Straßen, wo Schwestern trauern und klagen
Big brothers been slain from hails of gun fire
Große Brüder wurden erschlagen von Hagel aus Gewehrfeuer
It lightly begins to rain screams of terror
Es beginnt leicht zu regnen, Schreie des Terrors
Are hidden by the passing trains
Werden versteckt durch die vorbeifahrenden Züge
This can't be little Shane, his uncle cried
Das kann nicht der kleine Shane sein, sein Onkel weint
As he drops to his nephew's side, holding his cane
Als er an die Seite seines Neffen fällt, hält seinen Stock
Just give me a name, of who has inflicted this
Gib mir nur einen Namen, wer hat das verursacht
Bitter sickness, and left us to witness
Diese bittere Krankheit, und uns zurückgelassen, um Zeuge zu sein
Yo
Yo
Curses from war, innocent blood spills for days
Flüche vom Krieg, unschuldiges Blut fließt tagelang
Soothe in godly ways, hands, solemn in praise
Beruhige auf gottliche Weisen, Hände, feierlich im Lob
Tree of life, more precious than Wu is golden game
Baum des Lebens, kostbarer als Wu ist goldenes Spiel
The wise self flourish inherit, Halls of Fame
Die weisen Selbst gedeihen erben, Hallen des Ruhms
Crime visions in my blood got me, locked in prison
Verbrechensvisionen in meinem Blut haben mich, eingesperrt im Gefängnis
While we die hard living people whine about religion, vision
Während wir hart sterben, leben Menschen jammern über Religion, Vision
Blow, spin, and sin and killing what's revealing
Blow, spin, and sin and killing what's revealing
It's a never ending battle with no ending or beginning, listen
Es ist ein nie endender Kampf ohne Ende oder Anfang, hör zu
Zero process, progress, become the hunted
Null Prozess, Fortschritt, werde zur Gejagten
America's most wanted, good life flaunted, want it
Amerikas meistgesuchte, gutes Leben prahlerisch, wollen es
Some love the speed, some satisfy a need
Einige lieben die Geschwindigkeit, einige befriedigen ein Bedürfnis
Some want to be down, young gun seed, jungle breed
Einige wollen dazugehören, junge Gewehrsamen, Dschungelrasse
The stronger speed, someone die, someone bleed
Die stärkere Geschwindigkeit, jemand stirbt, jemand blutet
One flew astray, and then caught my little seed
Einer flog ab, und dann erwischte meinen kleinen Samen
Can it be, the ice have us trifle life, made me grab the knife
Kann es sein, das Eis lässt uns kärgliches Leben führen, ließ mich zum Messer greifen
The righteous man would be within these stripes pipes
Der gerechte Mann wäre innerhalb dieser Streifenrohre
Take in my energy, breath and know the rest
Nimm meine Energie, atme und kenne den Rest
Cause the good die young and the hard die best
Denn die Guten sterben jung und die Harten sterben am besten
You can't party your life away
Du kannst dein Leben nicht wegfeiern
Drink your life away
Trink dein Leben weg
Smoke your life away
Rauch dein Leben weg
Fuck your life away
Fick dein Leben weg
Dream your life away
Träum dein Leben weg
Scheme your life away
Schmiede dein Leben weg
Cause your seeds grow up the same way
Denn deine Samen wachsen auf die gleiche Weise
Cause your seeds grow up the same way
Denn deine Samen wachsen auf die gleiche Weise
Cause your seeds grow up the same way
Denn deine Samen wachsen auf die gleiche Weise
Y'all bitches love dances, and pulling down your pants
Ihr Schlampen liebt Tänze, und zieht eure Hosen runter
While your man's on tour, your spending up his advances
Während euer Mann auf Tour ist, gebt ihr seine Vorschüsse aus
Your friends ain't shit, all they do is drink, smoke, and suck dick
Eure Freunde sind Scheiße, alles was sie tun ist trinken, rauchen und Schwänze lutschen
The whole projects is trapped in stench
Das ganze Projekt ist in Gestank gefangen
You either high school drop-outs, one to three cop-outs
Ihr seid entweder High School Abbrecher, ein bis drei Polizeiausfälle
Fifteen years old, shorty ass and top out
Fünfzehn Jahre alt, Shorty Arsch und Top raus
Ninety-nine cent beer drinking pussy stinking
Neunundneunzig Cent Bier trinken Muschi stinken
Fucking so much your ass and titties start shrinking
So viel ficken, dass dein Arsch und deine Titten anfangen zu schrumpfen
New World Order slave trade, minimum wage, better cage
Neue Weltordnung Sklavenhandel, Mindestlohn, bessere Käfige
Can a devil fool a Muslim nowadays
Kann ein Teufel heutzutage einen Muslim täuschen
Inside my lab, I'm going mad
In meinem Labor, ich werde verrückt
Took two drags off the blunts, and started breaking down the flag
Zog zwei Züge von den Blunts, und fing an, die Flagge abzubauen
The blue is for the Crips, the red is for the Bloods
Das Blau ist für die Crips, das Rot ist für die Bloods
The whites for the cops, and the stars come from the clubs
Das Weiß ist für die Cops, und die Sterne kommen aus den Clubs
Or the slugs that ignites, through the night, by the dawn
Oder die Schnecken, die entzünden, durch die Nacht, bis zum Morgengrauen
Early light, why is sons fighting for the stripe
Frühes Licht, warum kämpfen Söhne um den Streifen
As we dwell through this concrete hell, calling it home
Während wir durch diese Betonhölle wandern, nennen wir es Zuhause
Mama say, take your time young man and build your own
Mama sagt, nimm dir Zeit junger Mann und baue dein eigenes
Don't wind up like your old dad
Ende nicht wie dein alter Vater
Still searching for them glory days he never had
Immer noch auf der Suche nach den glorreichen Tagen, die er nie hatte
So many bad want to scheme for American dream, no more kings
So viele Böse wollen für den amerikanischen Traum schmieden, keine Könige mehr
The cash rule everything now, we going down
Das Geld regiert jetzt alles, wir gehen unter
These babies looking up to us, it's up to us
Diese Babys schauen zu uns auf, es liegt an uns
The Million Man March MC's, get on the bus
Die Million Man March MC's, steigt in den Bus
But envy, greed, lust, and hate, separate
Aber Neid, Gier, Lust und Hass, trennen
Though the devil mind state blood kin cannot relate
Durch den Teufel Geisteszustand können Blutsverwandte nicht mehr miteinander auskommen
No longer, brothers, we unstable
Nicht länger, Brüder, wir sind instabil
Like Kane when he slew Abel, killing each other
Wie Kain, als er Abel erschlug, töten wir einander
You can't party your life away
Du kannst dein Leben nicht wegfeiern
Drink your life away
Trink dein Leben weg
Smoke your life away
Rauch dein Leben weg
Fuck your life away
Fick dein Leben weg
Dream your life away
Träum dein Leben weg
Scheme your life away
Schmiede dein Leben weg
Cause your seeds grow up the same way
Denn deine Samen wachsen auf die gleiche Weise
Cause your seeds grow up the same way
Denn deine Samen wachsen auf die gleiche Weise
Cause your seeds grow up the same way
Denn deine Samen wachsen auf die gleiche Weise
Yo, this goes for all my brothers and sisters locked down
Yo, isso é para todos os meus irmãos e irmãs presos
For all my peoples incarcerated, for those who ain't make it
Para todos os meus povos encarcerados, para aqueles que não conseguiram
Yo, in the housing, thousands seen early graves
Yo, nas moradias, milhares viram túmulos precoces
Victims of worldly ways, memories stays engraved
Vítimas de maneiras mundanas, memórias permanecem gravadas
All my live brothers, is locked down with high numbers
Todos os meus irmãos vivos, estão presos com números altos
The young hunger, blind to these lies, they die younger
A jovem fome, cega para essas mentiras, eles morrem mais jovens
In this New World the Order slaughter men, women, and children
Nesta Nova Ordem Mundial, o abate de homens, mulheres e crianças
Ten feet gates surround the building keep us sealed in
Portões de dez pés cercam o prédio nos mantendo selados
The projects, lifeless like a Vietnam vet
Os projetos, sem vida como um veterano do Vietnã
Constant war, sever threats of enemy conquest
Guerra constante, severas ameaças de conquista inimiga
Crooked cops comb my building complex that's in the rumble
Policiais corruptos vasculham meu complexo de prédios que está na confusão
Streets are like a jungle, can't let my cipher crumble
As ruas são como uma selva, não posso deixar meu círculo desmoronar
Vivid thoughts, Devils resort to trick knowledge
Pensamentos vívidos, demônios recorrem ao conhecimento enganoso
They kick garbage, lust for chicks and quick dollars
Eles chutam lixo, luxúria por garotas e dólares rápidos
I know the pain the game bring, I did the same thing
Eu conheço a dor que o jogo traz, eu fiz a mesma coisa
Spaced out in the staircase, performing a sting
Espaçado na escada, realizando uma picada
It's hard to keep control, I bless those who seek a scroll
É difícil manter o controle, eu abençoo aqueles que buscam um pergaminho
Trying to reach a whole nation and break the sleeper hold
Tentando alcançar uma nação inteira e quebrar o sono
Not a role model, I walk a hard road to follow
Não um modelo a seguir, eu trilho um caminho difícil de seguir
I sold bottles of sorrow then chose poems and novels
Eu vendi garrafas de tristeza e então escolhi poemas e romances
The gospel was told, some souls it swallowed whole
O evangelho foi contado, algumas almas engoliu inteiro
Mentally they fold, and they eventually sold
Mentalmente eles se dobram, e eles eventualmente vendem
Their life and times, deadly like the virus design
Sua vida e tempos, mortais como o design do vírus
But too, minute to dilute, the science is mine
Mas também, minuto para diluir, a ciência é minha
You can't party your life away
Você não pode festejar sua vida
Drink your life away
Beba sua vida
Smoke your life away
Fume sua vida
Fuck your life away
Foda sua vida
Dream your life away
Sonhe sua vida
Scheme your life away
Conspire sua vida
'Cause your seeds grow up the same way
Porque suas sementes crescem do mesmo jeito
A voice cries from the wilderness of the North
Uma voz chora do deserto do Norte
A representation of the families that lost one
Uma representação das famílias que perderam um
All victims of incarceration
Todas as vítimas de encarceramento
Or other divisions of the family structure
Ou outras divisões da estrutura familiar
Youths are injected with serums that leads
Os jovens são injetados com soros que levam
To skin irritations, babies being born with
A irritações na pele, bebês nascendo com
Disfigurations, experimentations
Desfigurações, experimentações
On their faces there bear world relations
Em seus rostos, há relações mundiais
Of mothers that carry the pain
De mães que carregam a dor
Of blood stained streets where sisters mourn and wail
De ruas manchadas de sangue onde irmãs choram e lamentam
Big brothers been slain from hails of gun fire
Irmãos mais velhos foram mortos por rajadas de tiros
It lightly begins to rain screams of terror
Começa a chover levemente, gritos de terror
Are hidden by the passing trains
São escondidos pelos trens que passam
This can't be little Shane, his uncle cried
Isso não pode ser o pequeno Shane, seu tio chorou
As he drops to his nephew's side, holding his cane
Enquanto ele cai ao lado do sobrinho, segurando sua bengala
Just give me a name, of who has inflicted this
Apenas me dê um nome, de quem infligiu isso
Bitter sickness, and left us to witness
Doença amarga, e nos deixou testemunhar
Yo
Yo
Curses from war, innocent blood spills for days
Maldições da guerra, sangue inocente derramado por dias
Soothe in godly ways, hands, solemn in praise
Acalme-se de maneiras divinas, mãos, solenes em louvor
Tree of life, more precious than Wu is golden game
Árvore da vida, mais preciosa do que o jogo dourado de Wu
The wise self flourish inherit, Halls of Fame
O sábio floresce herda, Salões da Fama
Crime visions in my blood got me, locked in prison
Visões de crime no meu sangue me prenderam, preso na prisão
While we die hard living people whine about religion, vision
Enquanto morremos vivendo duro, as pessoas reclamam sobre religião, visão
Blow, spin, and sin and killing what's revealing
Sopre, gire, peque e mate o que está revelando
It's a never ending battle with no ending or beginning, listen
É uma batalha sem fim sem fim ou começo, ouça
Zero process, progress, become the hunted
Processo zero, progresso, torna-se o caçado
America's most wanted, good life flaunted, want it
O mais procurado da América, boa vida ostentada, querida
Some love the speed, some satisfy a need
Alguns amam a velocidade, alguns satisfazem uma necessidade
Some want to be down, young gun seed, jungle breed
Alguns querem estar por baixo, semente de arma jovem, raça da selva
The stronger speed, someone die, someone bleed
A velocidade mais forte, alguém morre, alguém sangra
One flew astray, and then caught my little seed
Um voou à deriva, e então pegou minha pequena semente
Can it be, the ice have us trifle life, made me grab the knife
Pode ser, o gelo nos fez trair a vida, me fez pegar a faca
The righteous man would be within these stripes pipes
O homem justo estaria dentro desses canos listrados
Take in my energy, breath and know the rest
Pegue minha energia, respire e saiba o resto
Cause the good die young and the hard die best
Porque os bons morrem jovens e os duros morrem melhor
You can't party your life away
Você não pode festejar sua vida
Drink your life away
Beba sua vida
Smoke your life away
Fume sua vida
Fuck your life away
Foda sua vida
Dream your life away
Sonhe sua vida
Scheme your life away
Conspire sua vida
Cause your seeds grow up the same way
Porque suas sementes crescem do mesmo jeito
Cause your seeds grow up the same way
Porque suas sementes crescem do mesmo jeito
Cause your seeds grow up the same way
Porque suas sementes crescem do mesmo jeito
Y'all bitches love dances, and pulling down your pants
Vocês vadias amam danças, e puxando suas calças
While your man's on tour, your spending up his advances
Enquanto seu homem está em turnê, você está gastando seus adiantamentos
Your friends ain't shit, all they do is drink, smoke, and suck dick
Seus amigos não valem nada, tudo o que eles fazem é beber, fumar e chupar pau
The whole projects is trapped in stench
Todo o projeto está preso no fedor
You either high school drop-outs, one to three cop-outs
Você ou abandonou o ensino médio, um a três fugas da polícia
Fifteen years old, shorty ass and top out
Quinze anos de idade, bunda de shorty e top out
Ninety-nine cent beer drinking pussy stinking
Cerveja de noventa e nove centavos bebendo buceta fedendo
Fucking so much your ass and titties start shrinking
Fodendo tanto que sua bunda e peitos começam a encolher
New World Order slave trade, minimum wage, better cage
Comércio de escravos da Nova Ordem Mundial, salário mínimo, melhor gaiola
Can a devil fool a Muslim nowadays
Um diabo pode enganar um muçulmano hoje em dia
Inside my lab, I'm going mad
Dentro do meu laboratório, estou ficando louco
Took two drags off the blunts, and started breaking down the flag
Deu duas tragadas no baseado, e começou a quebrar a bandeira
The blue is for the Crips, the red is for the Bloods
O azul é para os Crips, o vermelho é para os Bloods
The whites for the cops, and the stars come from the clubs
O branco é para os policiais, e as estrelas vêm dos clubes
Or the slugs that ignites, through the night, by the dawn
Ou as lesmas que inflamam, pela noite, pelo amanhecer
Early light, why is sons fighting for the stripe
Luz do amanhecer, por que os filhos estão lutando pela listra
As we dwell through this concrete hell, calling it home
Enquanto habitamos este inferno de concreto, chamando-o de lar
Mama say, take your time young man and build your own
Mamãe diz, tome seu tempo jovem e construa o seu próprio
Don't wind up like your old dad
Não acabe como seu velho pai
Still searching for them glory days he never had
Ainda procurando por aqueles dias de glória que ele nunca teve
So many bad want to scheme for American dream, no more kings
Tantos maus querem conspirar para o sonho americano, não mais reis
The cash rule everything now, we going down
O dinheiro regra tudo agora, estamos indo para baixo
These babies looking up to us, it's up to us
Esses bebês olhando para nós, depende de nós
The Million Man March MC's, get on the bus
Os MCs da Marcha do Milhão de Homens, entrem no ônibus
But envy, greed, lust, and hate, separate
Mas inveja, ganância, luxúria e ódio, separam
Though the devil mind state blood kin cannot relate
Embora o estado de espírito do diabo sangue parente não possa se relacionar
No longer, brothers, we unstable
Não mais, irmãos, estamos instáveis
Like Kane when he slew Abel, killing each other
Como Caim quando matou Abel, matando uns aos outros
You can't party your life away
Você não pode festejar sua vida
Drink your life away
Beba sua vida
Smoke your life away
Fume sua vida
Fuck your life away
Foda sua vida
Dream your life away
Sonhe sua vida
Scheme your life away
Conspire sua vida
Cause your seeds grow up the same way
Porque suas sementes crescem do mesmo jeito
Cause your seeds grow up the same way
Porque suas sementes crescem do mesmo jeito
Cause your seeds grow up the same way
Porque suas sementes crescem do mesmo jeito
Yo, this goes for all my brothers and sisters locked down
Yo, esto va para todos mis hermanos y hermanas encerrados
For all my peoples incarcerated, for those who ain't make it
Para todas mis personas encarceladas, para aquellos que no lo lograron
Yo, in the housing, thousands seen early graves
Yo, en la vivienda, miles vieron tumbas tempranas
Victims of worldly ways, memories stays engraved
Víctimas de formas mundanas, los recuerdos permanecen grabados
All my live brothers, is locked down with high numbers
Todos mis hermanos vivos, están encerrados con números altos
The young hunger, blind to these lies, they die younger
El joven hambre, ciego a estas mentiras, mueren más jóvenes
In this New World the Order slaughter men, women, and children
En este Nuevo Orden Mundial el matadero de hombres, mujeres y niños
Ten feet gates surround the building keep us sealed in
Puertas de diez pies rodean el edificio nos mantienen sellados
The projects, lifeless like a Vietnam vet
Los proyectos, sin vida como un veterano de Vietnam
Constant war, sever threats of enemy conquest
Guerra constante, severas amenazas de conquista enemiga
Crooked cops comb my building complex that's in the rumble
Policías corruptos peinan mi complejo de edificios que está en la pelea
Streets are like a jungle, can't let my cipher crumble
Las calles son como una jungla, no puedo dejar que mi círculo se derrumbe
Vivid thoughts, Devils resort to trick knowledge
Pensamientos vívidos, los diablos recurren al conocimiento engañoso
They kick garbage, lust for chicks and quick dollars
Patean basura, lujuria por chicas y dólares rápidos
I know the pain the game bring, I did the same thing
Conozco el dolor que trae el juego, hice lo mismo
Spaced out in the staircase, performing a sting
Espaciado en la escalera, realizando una picadura
It's hard to keep control, I bless those who seek a scroll
Es difícil mantener el control, bendigo a aquellos que buscan un pergamino
Trying to reach a whole nation and break the sleeper hold
Tratando de alcanzar a toda una nación y romper el sueño profundo
Not a role model, I walk a hard road to follow
No un modelo a seguir, camino un camino difícil de seguir
I sold bottles of sorrow then chose poems and novels
Vendí botellas de tristeza luego elegí poemas y novelas
The gospel was told, some souls it swallowed whole
El evangelio fue contado, algunas almas lo tragaron entero
Mentally they fold, and they eventually sold
Mentalmente se doblan, y eventualmente se venden
Their life and times, deadly like the virus design
Su vida y tiempos, mortales como el diseño del virus
But too, minute to dilute, the science is mine
Pero demasiado, minuto para diluir, la ciencia es mía
You can't party your life away
No puedes fiestar tu vida
Drink your life away
Beber tu vida
Smoke your life away
Fumar tu vida
Fuck your life away
Joder tu vida
Dream your life away
Soñar tu vida
Scheme your life away
Tramar tu vida
'Cause your seeds grow up the same way
Porque tus semillas crecen de la misma manera
A voice cries from the wilderness of the North
Una voz grita desde la soledad del norte
A representation of the families that lost one
Una representación de las familias que perdieron a uno
All victims of incarceration
Todas las víctimas de encarcelamiento
Or other divisions of the family structure
O otras divisiones de la estructura familiar
Youths are injected with serums that leads
Los jóvenes son inyectados con sueros que llevan
To skin irritations, babies being born with
A irritaciones de la piel, bebés naciendo con
Disfigurations, experimentations
Desfiguraciones, experimentaciones
On their faces there bear world relations
En sus caras llevan relaciones mundiales
Of mothers that carry the pain
De madres que llevan el dolor
Of blood stained streets where sisters mourn and wail
De calles manchadas de sangre donde las hermanas lloran y lamentan
Big brothers been slain from hails of gun fire
Los hermanos mayores han sido asesinados por granizadas de disparos
It lightly begins to rain screams of terror
Comienza a llover ligeramente gritos de terror
Are hidden by the passing trains
Están ocultos por los trenes que pasan
This can't be little Shane, his uncle cried
Esto no puede ser el pequeño Shane, su tío lloró
As he drops to his nephew's side, holding his cane
Mientras cae al lado de su sobrino, sosteniendo su bastón
Just give me a name, of who has inflicted this
Solo dame un nombre, de quién ha infligido esto
Bitter sickness, and left us to witness
Amarga enfermedad, y nos dejó para ser testigos
Yo
Yo
Curses from war, innocent blood spills for days
Maldiciones de la guerra, la sangre inocente se derrama durante días
Soothe in godly ways, hands, solemn in praise
Aliviar de maneras divinas, manos, solemnes en alabanza
Tree of life, more precious than Wu is golden game
Árbol de la vida, más precioso que el juego dorado de Wu
The wise self flourish inherit, Halls of Fame
El sabio yo florece hereda, Salones de la Fama
Crime visions in my blood got me, locked in prison
Visiones de crimen en mi sangre me tienen, encerrado en prisión
While we die hard living people whine about religion, vision
Mientras morimos duro viviendo la gente se queja de la religión, visión
Blow, spin, and sin and killing what's revealing
Sopla, gira, y peca y mata lo que se revela
It's a never ending battle with no ending or beginning, listen
Es una batalla sin fin sin final ni principio, escucha
Zero process, progress, become the hunted
Proceso cero, progreso, convertirse en el cazado
America's most wanted, good life flaunted, want it
El más buscado de América, buena vida ostentada, la quieres
Some love the speed, some satisfy a need
Algunos aman la velocidad, algunos satisfacen una necesidad
Some want to be down, young gun seed, jungle breed
Algunos quieren estar abajo, semilla de pistola joven, raza de la jungla
The stronger speed, someone die, someone bleed
La velocidad más fuerte, alguien muere, alguien sangra
One flew astray, and then caught my little seed
Uno se desvió, y luego atrapó a mi pequeña semilla
Can it be, the ice have us trifle life, made me grab the knife
¿Puede ser, el hielo nos tiene vida trífida, me hizo agarrar el cuchillo
The righteous man would be within these stripes pipes
El hombre justo estaría dentro de estas tuberías de rayas
Take in my energy, breath and know the rest
Toma mi energía, respira y conoce el resto
Cause the good die young and the hard die best
Porque los buenos mueren jóvenes y los duros mueren mejor
You can't party your life away
No puedes fiestar tu vida
Drink your life away
Beber tu vida
Smoke your life away
Fumar tu vida
Fuck your life away
Joder tu vida
Dream your life away
Soñar tu vida
Scheme your life away
Tramar tu vida
Cause your seeds grow up the same way
Porque tus semillas crecen de la misma manera
Cause your seeds grow up the same way
Porque tus semillas crecen de la misma manera
Cause your seeds grow up the same way
Porque tus semillas crecen de la misma manera
Y'all bitches love dances, and pulling down your pants
A todas ustedes, perras, les encantan los bailes, y bajarse los pantalones
While your man's on tour, your spending up his advances
Mientras tu hombre está de gira, estás gastando sus anticipos
Your friends ain't shit, all they do is drink, smoke, and suck dick
Tus amigos no valen nada, todo lo que hacen es beber, fumar y chupar pollas
The whole projects is trapped in stench
Todo el proyecto está atrapado en el hedor
You either high school drop-outs, one to three cop-outs
O abandonas la escuela secundaria, uno a tres se rinden
Fifteen years old, shorty ass and top out
Quince años, culo de shorty y top out
Ninety-nine cent beer drinking pussy stinking
Cerveza de noventa y nueve centavos bebiendo coño apestoso
Fucking so much your ass and titties start shrinking
Follando tanto que tu culo y tetas empiezan a encogerse
New World Order slave trade, minimum wage, better cage
Comercio de esclavos del Nuevo Orden Mundial, salario mínimo, mejor jaula
Can a devil fool a Muslim nowadays
¿Puede un diablo engañar a un musulmán en estos días?
Inside my lab, I'm going mad
Dentro de mi laboratorio, me estoy volviendo loco
Took two drags off the blunts, and started breaking down the flag
Tomé dos caladas del porro, y comencé a descomponer la bandera
The blue is for the Crips, the red is for the Bloods
El azul es para los Crips, el rojo es para los Bloods
The whites for the cops, and the stars come from the clubs
El blanco es para los policías, y las estrellas vienen de los clubes
Or the slugs that ignites, through the night, by the dawn
O las babosas que se encienden, a través de la noche, por el amanecer
Early light, why is sons fighting for the stripe
Luz temprana, por qué los hijos luchan por la raya
As we dwell through this concrete hell, calling it home
Mientras habitamos este infierno de concreto, llamándolo hogar
Mama say, take your time young man and build your own
Mamá dice, tómate tu tiempo joven y construye el tuyo
Don't wind up like your old dad
No termines como tu viejo papá
Still searching for them glory days he never had
Todavía buscando esos días de gloria que nunca tuvo
So many bad want to scheme for American dream, no more kings
Tantos malos quieren esquematizar para el sueño americano, no más reyes
The cash rule everything now, we going down
El efectivo lo gobierna todo ahora, nos estamos hundiendo
These babies looking up to us, it's up to us
Estos bebés nos miran, depende de nosotros
The Million Man March MC's, get on the bus
Los MC de la Marcha del Millón de Hombres, suban al autobús
But envy, greed, lust, and hate, separate
Pero la envidia, la codicia, la lujuria y el odio, separan
Though the devil mind state blood kin cannot relate
Aunque el estado mental del diablo la sangre no puede relacionarse
No longer, brothers, we unstable
Ya no más, hermanos, somos inestables
Like Kane when he slew Abel, killing each other
Como Caín cuando mató a Abel, matándonos entre nosotros
You can't party your life away
No puedes fiestar tu vida
Drink your life away
Beber tu vida
Smoke your life away
Fumar tu vida
Fuck your life away
Joder tu vida
Dream your life away
Soñar tu vida
Scheme your life away
Tramar tu vida
Cause your seeds grow up the same way
Porque tus semillas crecen de la misma manera
Cause your seeds grow up the same way
Porque tus semillas crecen de la misma manera
Cause your seeds grow up the same way
Porque tus semillas crecen de la misma manera
Yo, this goes for all my brothers and sisters locked down
Yo, ceci est pour tous mes frères et sœurs enfermés
For all my peoples incarcerated, for those who ain't make it
Pour tous mes peuples incarcérés, pour ceux qui n'ont pas réussi
Yo, in the housing, thousands seen early graves
Yo, dans les logements, des milliers ont vu des tombes précoces
Victims of worldly ways, memories stays engraved
Victimes des voies du monde, les souvenirs restent gravés
All my live brothers, is locked down with high numbers
Tous mes frères vivants, sont enfermés avec des chiffres élevés
The young hunger, blind to these lies, they die younger
La jeune faim, aveugle à ces mensonges, ils meurent plus jeunes
In this New World the Order slaughter men, women, and children
Dans ce Nouvel Ordre Mondial, l'ordre massacre les hommes, les femmes et les enfants
Ten feet gates surround the building keep us sealed in
Des portes de dix pieds entourent le bâtiment nous gardent enfermés
The projects, lifeless like a Vietnam vet
Les projets, sans vie comme un vétéran du Vietnam
Constant war, sever threats of enemy conquest
Guerre constante, menaces sévères de conquête ennemie
Crooked cops comb my building complex that's in the rumble
Des flics véreux peignent mon complexe d'immeubles qui est dans la mêlée
Streets are like a jungle, can't let my cipher crumble
Les rues sont comme une jungle, je ne peux pas laisser mon cercle s'effondrer
Vivid thoughts, Devils resort to trick knowledge
Pensées vives, les diables recourent à la connaissance trompeuse
They kick garbage, lust for chicks and quick dollars
Ils donnent des ordures, désirent des poussins et des dollars rapides
I know the pain the game bring, I did the same thing
Je connais la douleur que le jeu apporte, j'ai fait la même chose
Spaced out in the staircase, performing a sting
Espace dans l'escalier, effectuant une piqûre
It's hard to keep control, I bless those who seek a scroll
Il est difficile de garder le contrôle, je bénis ceux qui cherchent un parchemin
Trying to reach a whole nation and break the sleeper hold
Essayer d'atteindre toute une nation et de briser la prise du sommeil
Not a role model, I walk a hard road to follow
Pas un modèle, je marche sur une route difficile à suivre
I sold bottles of sorrow then chose poems and novels
J'ai vendu des bouteilles de chagrin puis choisi des poèmes et des romans
The gospel was told, some souls it swallowed whole
L'évangile a été dit, certaines âmes l'ont avalé tout entier
Mentally they fold, and they eventually sold
Mentalement ils se plient, et ils finissent par vendre
Their life and times, deadly like the virus design
Leur vie et leurs temps, mortels comme le design du virus
But too, minute to dilute, the science is mine
Mais trop, minute à diluer, la science est à moi
You can't party your life away
Tu ne peux pas faire la fête toute ta vie
Drink your life away
Boire ta vie
Smoke your life away
Fumer ta vie
Fuck your life away
Baiser ta vie
Dream your life away
Rêver ta vie
Scheme your life away
Comploter ta vie
'Cause your seeds grow up the same way
Parce que tes graines grandissent de la même façon
A voice cries from the wilderness of the North
Une voix crie de la solitude du Nord
A representation of the families that lost one
Une représentation des familles qui ont perdu un
All victims of incarceration
Toutes les victimes de l'incarcération
Or other divisions of the family structure
Ou d'autres divisions de la structure familiale
Youths are injected with serums that leads
Les jeunes sont injectés avec des sérums qui mènent
To skin irritations, babies being born with
À des irritations de la peau, des bébés naissent avec
Disfigurations, experimentations
Des difformités, des expérimentations
On their faces there bear world relations
Sur leurs visages, ils portent des relations mondiales
Of mothers that carry the pain
Des mères qui portent la douleur
Of blood stained streets where sisters mourn and wail
Des rues tachées de sang où les sœurs pleurent et se lamentent
Big brothers been slain from hails of gun fire
Les grands frères ont été tués par des grêlons de tirs
It lightly begins to rain screams of terror
Il commence à pleuvoir légèrement, des cris de terreur
Are hidden by the passing trains
Sont cachés par les trains qui passent
This can't be little Shane, his uncle cried
Ce ne peut pas être le petit Shane, son oncle pleure
As he drops to his nephew's side, holding his cane
Alors qu'il tombe à côté de son neveu, tenant sa canne
Just give me a name, of who has inflicted this
Donnez-moi juste un nom, de qui a infligé cela
Bitter sickness, and left us to witness
Cette amère maladie, et nous a laissés témoins
Yo
Yo
Curses from war, innocent blood spills for days
Malédictions de la guerre, le sang innocent se répand pendant des jours
Soothe in godly ways, hands, solemn in praise
Apaise de manière divine, les mains, solennelles en louange
Tree of life, more precious than Wu is golden game
Arbre de vie, plus précieux que le jeu doré de Wu
The wise self flourish inherit, Halls of Fame
Le sage soi-même prospère hérite, Halls of Fame
Crime visions in my blood got me, locked in prison
Des visions de crime dans mon sang m'ont, enfermé en prison
While we die hard living people whine about religion, vision
Alors que nous mourons durement, les gens se plaignent de la religion, de la vision
Blow, spin, and sin and killing what's revealing
Souffle, tourne, et pèche et tue ce qui se révèle
It's a never ending battle with no ending or beginning, listen
C'est une bataille sans fin sans fin ni début, écoute
Zero process, progress, become the hunted
Zéro processus, progrès, devenir la proie
America's most wanted, good life flaunted, want it
Le plus recherché d'Amérique, la bonne vie étalée, le vouloir
Some love the speed, some satisfy a need
Certains aiment la vitesse, certains satisfont un besoin
Some want to be down, young gun seed, jungle breed
Certains veulent être en bas, jeune graine de pistolet, race de jungle
The stronger speed, someone die, someone bleed
La vitesse la plus forte, quelqu'un meurt, quelqu'un saigne
One flew astray, and then caught my little seed
Un s'est égaré, et a ensuite attrapé ma petite graine
Can it be, the ice have us trifle life, made me grab the knife
Peut-il être, la glace nous a fait une vie de bagarre, m'a fait saisir le couteau
The righteous man would be within these stripes pipes
L'homme juste serait dans ces tuyaux à rayures
Take in my energy, breath and know the rest
Prenez mon énergie, respirez et connaissez le reste
Cause the good die young and the hard die best
Parce que les bons meurent jeunes et les durs meurent le mieux
You can't party your life away
Tu ne peux pas faire la fête toute ta vie
Drink your life away
Boire ta vie
Smoke your life away
Fumer ta vie
Fuck your life away
Baiser ta vie
Dream your life away
Rêver ta vie
Scheme your life away
Comploter ta vie
Cause your seeds grow up the same way
Parce que tes graines grandissent de la même façon
Cause your seeds grow up the same way
Parce que tes graines grandissent de la même façon
Cause your seeds grow up the same way
Parce que tes graines grandissent de la même façon
Y'all bitches love dances, and pulling down your pants
Vous, les salopes, aimez danser, et baisser votre pantalon
While your man's on tour, your spending up his advances
Alors que votre homme est en tournée, vous dépensez ses avances
Your friends ain't shit, all they do is drink, smoke, and suck dick
Vos amis ne valent rien, tout ce qu'ils font c'est boire, fumer, et sucer
The whole projects is trapped in stench
Tout le projet est piégé dans la puanteur
You either high school drop-outs, one to three cop-outs
Vous êtes soit des décrocheurs du lycée, un à trois flics
Fifteen years old, shorty ass and top out
Quinze ans, le cul et le haut de shorty
Ninety-nine cent beer drinking pussy stinking
Bière à quatre-vingt-dix-neuf centimes buvant la chatte puante
Fucking so much your ass and titties start shrinking
Baiser tellement que ton cul et tes seins commencent à rétrécir
New World Order slave trade, minimum wage, better cage
Nouvel ordre mondial esclavage, salaire minimum, meilleure cage
Can a devil fool a Muslim nowadays
Un diable peut-il tromper un musulman de nos jours
Inside my lab, I'm going mad
Dans mon labo, je deviens fou
Took two drags off the blunts, and started breaking down the flag
J'ai pris deux bouffées du joint, et j'ai commencé à décomposer le drapeau
The blue is for the Crips, the red is for the Bloods
Le bleu est pour les Crips, le rouge est pour les Bloods
The whites for the cops, and the stars come from the clubs
Le blanc est pour les flics, et les étoiles viennent des clubs
Or the slugs that ignites, through the night, by the dawn
Ou les limaces qui s'enflamment, à travers la nuit, par l'aube
Early light, why is sons fighting for the stripe
Lumière matinale, pourquoi les fils se battent pour la bande
As we dwell through this concrete hell, calling it home
Alors que nous habitons cet enfer de béton, en l'appelant maison
Mama say, take your time young man and build your own
Maman dit, prends ton temps jeune homme et construis le tien
Don't wind up like your old dad
Ne finis pas comme ton vieux père
Still searching for them glory days he never had
Toujours à la recherche de ces jours de gloire qu'il n'a jamais eus
So many bad want to scheme for American dream, no more kings
Tant de mauvais veulent comploter pour le rêve américain, plus de rois
The cash rule everything now, we going down
L'argent règle tout maintenant, nous descendons
These babies looking up to us, it's up to us
Ces bébés nous regardent, c'est à nous
The Million Man March MC's, get on the bus
Les MC de la Marche des Millions d'Hommes, montez dans le bus
But envy, greed, lust, and hate, separate
Mais l'envie, la cupidité, la luxure, et la haine, séparent
Though the devil mind state blood kin cannot relate
Bien que l'état d'esprit du diable le sang ne peut pas se rapporter
No longer, brothers, we unstable
Plus longtemps, frères, nous sommes instables
Like Kane when he slew Abel, killing each other
Comme Caïn quand il a tué Abel, se tuant les uns les autres
You can't party your life away
Tu ne peux pas faire la fête toute ta vie
Drink your life away
Boire ta vie
Smoke your life away
Fumer ta vie
Fuck your life away
Baiser ta vie
Dream your life away
Rêver ta vie
Scheme your life away
Comploter ta vie
Cause your seeds grow up the same way
Parce que tes graines grandissent de la même façon
Cause your seeds grow up the same way
Parce que tes graines grandissent de la même façon
Cause your seeds grow up the same way
Parce que tes graines grandissent de la même façon
Yo, this goes for all my brothers and sisters locked down
Yo, questo è per tutti i miei fratelli e sorelle rinchiusi
For all my peoples incarcerated, for those who ain't make it
Per tutte le mie persone incarcerate, per quelle che non ce l'hanno fatta
Yo, in the housing, thousands seen early graves
Yo, nelle case popolari, migliaia hanno visto tombe precoci
Victims of worldly ways, memories stays engraved
Vittime di modi di fare mondani, i ricordi rimangono incisi
All my live brothers, is locked down with high numbers
Tutti i miei fratelli vivi, sono rinchiusi con numeri alti
The young hunger, blind to these lies, they die younger
La giovane fame, cieca a queste bugie, muoiono più giovani
In this New World the Order slaughter men, women, and children
In questo Nuovo Ordine Mondiale l'ordine macella uomini, donne e bambini
Ten feet gates surround the building keep us sealed in
Cancelli alti dieci piedi circondano l'edificio che ci tiene sigillati
The projects, lifeless like a Vietnam vet
I progetti, senza vita come un veterano del Vietnam
Constant war, sever threats of enemy conquest
Guerra costante, gravi minacce di conquista nemica
Crooked cops comb my building complex that's in the rumble
Poliziotti corrotti setacciano il mio complesso di edifici che è nel frastuono
Streets are like a jungle, can't let my cipher crumble
Le strade sono come una giungla, non posso lasciare che il mio cerchio si sgretoli
Vivid thoughts, Devils resort to trick knowledge
Pensieri vividi, i diavoli ricorrono a trucchi di conoscenza
They kick garbage, lust for chicks and quick dollars
Danno calci alla spazzatura, bramano ragazze e soldi veloci
I know the pain the game bring, I did the same thing
Conosco il dolore che il gioco porta, ho fatto la stessa cosa
Spaced out in the staircase, performing a sting
Spaziale nella tromba delle scale, eseguendo uno sting
It's hard to keep control, I bless those who seek a scroll
È difficile mantenere il controllo, benedico coloro che cercano un rotolo
Trying to reach a whole nation and break the sleeper hold
Cercando di raggiungere un'intera nazione e spezzare la presa del sonno
Not a role model, I walk a hard road to follow
Non un modello di ruolo, percorro una strada difficile da seguire
I sold bottles of sorrow then chose poems and novels
Ho venduto bottiglie di dolore poi ho scelto poesie e romanzi
The gospel was told, some souls it swallowed whole
Il vangelo è stato raccontato, alcune anime lo hanno inghiottito intero
Mentally they fold, and they eventually sold
Mentalmente si piegano, e alla fine si vendono
Their life and times, deadly like the virus design
La loro vita e i loro tempi, mortali come il design del virus
But too, minute to dilute, the science is mine
Ma troppo, minuto per diluire, la scienza è mia
You can't party your life away
Non puoi festeggiare via la tua vita
Drink your life away
Bevi via la tua vita
Smoke your life away
Fuma via la tua vita
Fuck your life away
Scopa via la tua vita
Dream your life away
Sogna via la tua vita
Scheme your life away
Trama via la tua vita
'Cause your seeds grow up the same way
Perché i tuoi semi crescono allo stesso modo
A voice cries from the wilderness of the North
Una voce grida dalla solitudine del Nord
A representation of the families that lost one
Una rappresentazione delle famiglie che hanno perso qualcuno
All victims of incarceration
Tutte vittime dell'incarcerazione
Or other divisions of the family structure
O altre divisioni della struttura familiare
Youths are injected with serums that leads
I giovani vengono iniettati con sieri che portano
To skin irritations, babies being born with
A irritazioni della pelle, i bambini nascono con
Disfigurations, experimentations
Deformazioni, sperimentazioni
On their faces there bear world relations
Sui loro volti ci sono relazioni mondiali
Of mothers that carry the pain
Di madri che portano il dolore
Of blood stained streets where sisters mourn and wail
Di strade macchiate di sangue dove le sorelle piangono e si lamentano
Big brothers been slain from hails of gun fire
I fratelli maggiori sono stati uccisi da raffiche di fuoco
It lightly begins to rain screams of terror
Inizia leggermente a piovere grida di terrore
Are hidden by the passing trains
Sono nascoste dai treni di passaggio
This can't be little Shane, his uncle cried
Questo non può essere il piccolo Shane, ha pianto suo zio
As he drops to his nephew's side, holding his cane
Mentre si accascia al fianco di suo nipote, tenendo il suo bastone
Just give me a name, of who has inflicted this
Dammi solo un nome, di chi ha inflitto questo
Bitter sickness, and left us to witness
Amara malattia, e ci ha lasciato a testimoniare
Yo
Yo
Curses from war, innocent blood spills for days
Maledizioni dalla guerra, il sangue innocente si versa per giorni
Soothe in godly ways, hands, solemn in praise
Lenisci in modi divini, mani, solenni in lode
Tree of life, more precious than Wu is golden game
Albero della vita, più prezioso del gioco d'oro di Wu
The wise self flourish inherit, Halls of Fame
Il saggio sé fiorisce eredita, Sale della Fama
Crime visions in my blood got me, locked in prison
Visioni di crimine nel mio sangue mi hanno, rinchiuso in prigione
While we die hard living people whine about religion, vision
Mentre moriamo duramente vivendo la gente si lamenta della religione, visione
Blow, spin, and sin and killing what's revealing
Soffia, gira, e pecca e uccide ciò che si rivela
It's a never ending battle with no ending or beginning, listen
È una battaglia senza fine senza fine o inizio, ascolta
Zero process, progress, become the hunted
Zero processo, progresso, diventa il cacciato
America's most wanted, good life flaunted, want it
Il più ricercato d'America, bella vita ostentata, la vuoi
Some love the speed, some satisfy a need
Alcuni amano la velocità, alcuni soddisfano un bisogno
Some want to be down, young gun seed, jungle breed
Alcuni vogliono essere giù, giovane seme di pistola, razza della giungla
The stronger speed, someone die, someone bleed
La velocità più forte, qualcuno muore, qualcuno sanguina
One flew astray, and then caught my little seed
Uno volò fuori strada, e poi colpì il mio piccolo seme
Can it be, the ice have us trifle life, made me grab the knife
Può essere, il ghiaccio ci ha fatto una vita difficile, mi ha fatto afferrare il coltello
The righteous man would be within these stripes pipes
L'uomo giusto sarebbe dentro queste strisce di tubi
Take in my energy, breath and know the rest
Prendi la mia energia, respira e conosci il resto
Cause the good die young and the hard die best
Perché i buoni muoiono giovani e i duri muoiono meglio
You can't party your life away
Non puoi festeggiare via la tua vita
Drink your life away
Bevi via la tua vita
Smoke your life away
Fuma via la tua vita
Fuck your life away
Scopa via la tua vita
Dream your life away
Sogna via la tua vita
Scheme your life away
Trama via la tua vita
Cause your seeds grow up the same way
Perché i tuoi semi crescono allo stesso modo
Cause your seeds grow up the same way
Perché i tuoi semi crescono allo stesso modo
Cause your seeds grow up the same way
Perché i tuoi semi crescono allo stesso modo
Y'all bitches love dances, and pulling down your pants
Voi puttane amate ballare, e tirare giù i pantaloni
While your man's on tour, your spending up his advances
Mentre il tuo uomo è in tour, stai spendendo i suoi anticipi
Your friends ain't shit, all they do is drink, smoke, and suck dick
I tuoi amici non valgono nulla, tutto quello che fanno è bere, fumare e succhiare il cazzo
The whole projects is trapped in stench
L'intero progetto è intrappolato in puzza
You either high school drop-outs, one to three cop-outs
O sei un drop-out del liceo, uno a tre poliziotti
Fifteen years old, shorty ass and top out
Quindicenne, il culo di Shorty e la cima fuori
Ninety-nine cent beer drinking pussy stinking
Birra da novantanove centesimi bevendo la figa puzzolente
Fucking so much your ass and titties start shrinking
Scopando così tanto che il tuo culo e le tue tette iniziano a restringersi
New World Order slave trade, minimum wage, better cage
Nuovo Ordine Mondiale schiavitù, salario minimo, meglio la gabbia
Can a devil fool a Muslim nowadays
Può un diavolo ingannare un musulmano al giorno d'oggi
Inside my lab, I'm going mad
Dentro il mio laboratorio, sto impazzendo
Took two drags off the blunts, and started breaking down the flag
Ho fatto due tiri dal blunt, e ho iniziato a smontare la bandiera
The blue is for the Crips, the red is for the Bloods
Il blu è per i Crips, il rosso è per i Bloods
The whites for the cops, and the stars come from the clubs
Il bianco è per i poliziotti, e le stelle vengono dai club
Or the slugs that ignites, through the night, by the dawn
O dalle lumache che si accendono, attraverso la notte, all'alba
Early light, why is sons fighting for the stripe
Luce dell'alba, perché i figli combattono per la striscia
As we dwell through this concrete hell, calling it home
Mentre abitiamo in questo inferno di cemento, chiamandolo casa
Mama say, take your time young man and build your own
Mamma dice, prenditi il tuo tempo giovane uomo e costruisci il tuo
Don't wind up like your old dad
Non finire come tuo padre
Still searching for them glory days he never had
Ancora alla ricerca di quei giorni di gloria che non ha mai avuto
So many bad want to scheme for American dream, no more kings
Tanti cattivi vogliono complottare per il sogno americano, non più re
The cash rule everything now, we going down
Il denaro governa tutto ora, stiamo andando giù
These babies looking up to us, it's up to us
Questi bambini ci guardano, dipende da noi
The Million Man March MC's, get on the bus
La marcia dell'uomo milionario MC's, sali sul bus
But envy, greed, lust, and hate, separate
Ma invidia, avidità, lussuria e odio, separano
Though the devil mind state blood kin cannot relate
Anche se lo stato mentale del diavolo non può relazionarsi
No longer, brothers, we unstable
Non più, fratelli, siamo instabili
Like Kane when he slew Abel, killing each other
Come Caino quando uccise Abele, uccidendosi a vicenda
You can't party your life away
Non puoi festeggiare via la tua vita
Drink your life away
Bevi via la tua vita
Smoke your life away
Fuma via la tua vita
Fuck your life away
Scopa via la tua vita
Dream your life away
Sogna via la tua vita
Scheme your life away
Trama via la tua vita
Cause your seeds grow up the same way
Perché i tuoi semi crescono allo stesso modo
Cause your seeds grow up the same way
Perché i tuoi semi crescono allo stesso modo
Cause your seeds grow up the same way
Perché i tuoi semi crescono allo stesso modo
Yo, this goes for all my brothers and sisters locked down
Yo, ini untuk semua saudara dan saudari yang terkurung
For all my peoples incarcerated, for those who ain't make it
Untuk semua orang yang dipenjara, untuk mereka yang tidak berhasil
Yo, in the housing, thousands seen early graves
Yo, di perumahan, ribuan melihat kuburan dini
Victims of worldly ways, memories stays engraved
Korban cara hidup duniawi, kenangan tetap terukir
All my live brothers, is locked down with high numbers
Semua saudara hidupku, terkurung dengan angka tinggi
The young hunger, blind to these lies, they die younger
Rasa lapar muda, buta terhadap kebohongan ini, mereka mati muda
In this New World the Order slaughter men, women, and children
Dalam Dunia Baru ini, Orde membantai pria, wanita, dan anak-anak
Ten feet gates surround the building keep us sealed in
Gerbang setinggi sepuluh kaki mengelilingi gedung menjaga kami tetap tersegel
The projects, lifeless like a Vietnam vet
Proyek-proyek, tak bernyawa seperti seorang veteran Vietnam
Constant war, sever threats of enemy conquest
Perang konstan, ancaman serius dari penaklukan musuh
Crooked cops comb my building complex that's in the rumble
Polisi korup menyisir kompleks gedungku yang berada dalam keributan
Streets are like a jungle, can't let my cipher crumble
Jalanan seperti hutan, tidak bisa membiarkan lingkaranku runtuh
Vivid thoughts, Devils resort to trick knowledge
Pikiran jelas, Setan beralih ke pengetahuan tipu daya
They kick garbage, lust for chicks and quick dollars
Mereka membuang sampah, nafsu untuk cewek dan uang cepat
I know the pain the game bring, I did the same thing
Aku tahu rasa sakit yang dibawa permainan, aku melakukan hal yang sama
Spaced out in the staircase, performing a sting
Terpaku di tangga, melakukan penipuan
It's hard to keep control, I bless those who seek a scroll
Sulit untuk tetap mengendalikan, aku memberkati mereka yang mencari gulungan
Trying to reach a whole nation and break the sleeper hold
Mencoba mencapai seluruh bangsa dan memecahkan cengkeraman tidur
Not a role model, I walk a hard road to follow
Bukan model peran, aku berjalan di jalan yang sulit untuk diikuti
I sold bottles of sorrow then chose poems and novels
Aku menjual botol kesedihan lalu memilih puisi dan novel
The gospel was told, some souls it swallowed whole
Injil telah diceritakan, beberapa jiwa ditelan utuh
Mentally they fold, and they eventually sold
Secara mental mereka menyerah, dan akhirnya mereka menjual
Their life and times, deadly like the virus design
Hidup dan waktu mereka, mematikan seperti desain virus
But too, minute to dilute, the science is mine
Tapi terlalu, menit untuk mencairkan, ilmu pengetahuan adalah milikku
You can't party your life away
Kamu tidak bisa membuang hidupmu dengan pesta
Drink your life away
Minum hidupmu
Smoke your life away
Merokok hidupmu
Fuck your life away
Bercinta hidupmu
Dream your life away
Mimpi hidupmu
Scheme your life away
Merencanakan hidupmu
'Cause your seeds grow up the same way
Karena benihmu tumbuh dengan cara yang sama
A voice cries from the wilderness of the North
Suara menangis dari padang gurun di Utara
A representation of the families that lost one
Sebuah representasi dari keluarga yang kehilangan satu
All victims of incarceration
Semua korban penahanan
Or other divisions of the family structure
Atau divisi lain dari struktur keluarga
Youths are injected with serums that leads
Pemuda disuntik dengan serum yang mengarah
To skin irritations, babies being born with
Ke iritasi kulit, bayi lahir dengan
Disfigurations, experimentations
Penyimpangan, eksperimen
On their faces there bear world relations
Di wajah mereka ada hubungan dunia
Of mothers that carry the pain
Dari ibu yang membawa rasa sakit
Of blood stained streets where sisters mourn and wail
Dari jalan berlumuran darah di mana saudari meratapi dan meratap
Big brothers been slain from hails of gun fire
Kakak laki-laki telah tewas oleh hujan tembakan
It lightly begins to rain screams of terror
Hujan mulai turun perlahan, teriakan teror
Are hidden by the passing trains
Tersembunyi oleh kereta yang lewat
This can't be little Shane, his uncle cried
Ini tidak bisa menjadi Shane kecil, paman menangis
As he drops to his nephew's side, holding his cane
Saat dia jatuh di sisi keponakannya, memegang tongkatnya
Just give me a name, of who has inflicted this
Berikan aku nama, siapa yang telah menimbulkan ini
Bitter sickness, and left us to witness
Penyakit pahit, dan meninggalkan kita untuk menjadi saksi
Yo
Yo
Curses from war, innocent blood spills for days
Kutukan dari perang, darah tak bersalah tumpah selama berhari-hari
Soothe in godly ways, hands, solemn in praise
Menenangkan dengan cara yang saleh, tangan, dengan khidmat memuji
Tree of life, more precious than Wu is golden game
Pohon kehidupan, lebih berharga daripada permainan emas Wu
The wise self flourish inherit, Halls of Fame
Orang bijak berkembang mewarisi, Hall of Fame
Crime visions in my blood got me, locked in prison
Visi kejahatan dalam darahku membuatku, terkunci di penjara
While we die hard living people whine about religion, vision
Sementara kita mati keras hidup orang mengeluh tentang agama, visi
Blow, spin, and sin and killing what's revealing
Tiup, putar, dan berdosa dan membunuh apa yang terungkap
It's a never ending battle with no ending or beginning, listen
Ini adalah pertempuran tanpa akhir dengan tidak ada akhir atau awal, dengarkan
Zero process, progress, become the hunted
Proses nol, kemajuan, menjadi yang diburu
America's most wanted, good life flaunted, want it
Yang paling dicari Amerika, kehidupan baik dipamerkan, menginginkannya
Some love the speed, some satisfy a need
Beberapa mencintai kecepatan, beberapa memuaskan kebutuhan
Some want to be down, young gun seed, jungle breed
Beberapa ingin turun, benih senapan muda, ras hutan
The stronger speed, someone die, someone bleed
Kecepatan yang lebih kuat, seseorang mati, seseorang berdarah
One flew astray, and then caught my little seed
Satu terbang tersesat, dan kemudian menangkap benihku yang kecil
Can it be, the ice have us trifle life, made me grab the knife
Bisakah itu, es membuat kita hidup sengsara, membuatku meraih pisau
The righteous man would be within these stripes pipes
Orang benar akan berada dalam pipa garis-garis ini
Take in my energy, breath and know the rest
Ambil energiku, napas dan ketahui sisanya
Cause the good die young and the hard die best
Karena yang baik mati muda dan yang keras mati terbaik
You can't party your life away
Kamu tidak bisa membuang hidupmu dengan pesta
Drink your life away
Minum hidupmu
Smoke your life away
Merokok hidupmu
Fuck your life away
Bercinta hidupmu
Dream your life away
Mimpi hidupmu
Scheme your life away
Merencanakan hidupmu
Cause your seeds grow up the same way
Karena benihmu tumbuh dengan cara yang sama
Cause your seeds grow up the same way
Karena benihmu tumbuh dengan cara yang sama
Cause your seeds grow up the same way
Karena benihmu tumbuh dengan cara yang sama
Y'all bitches love dances, and pulling down your pants
Kalian para wanita suka menari, dan menurunkan celana kalian
While your man's on tour, your spending up his advances
Sementara pria kalian sedang dalam tur, kalian menghabiskan uang mukanya
Your friends ain't shit, all they do is drink, smoke, and suck dick
Teman-temanmu tidak ada gunanya, semua yang mereka lakukan adalah minum, merokok, dan menghisap
The whole projects is trapped in stench
Seluruh proyek terjebak dalam bau busuk
You either high school drop-outs, one to three cop-outs
Kalian baik-baik saja putus sekolah, satu sampai tiga cop-outs
Fifteen years old, shorty ass and top out
Berusia lima belas tahun, pantat dan atas shorty
Ninety-nine cent beer drinking pussy stinking
Minum bir sembilan puluh sembilan sen, bau vagina
Fucking so much your ass and titties start shrinking
Bercinta begitu banyak pantat dan payudara kalian mulai menyusut
New World Order slave trade, minimum wage, better cage
Perdagangan budak Orde Dunia Baru, upah minimum, kandang yang lebih baik
Can a devil fool a Muslim nowadays
Bisakah setan menipu seorang Muslim saat ini
Inside my lab, I'm going mad
Di dalam labku, aku menjadi gila
Took two drags off the blunts, and started breaking down the flag
Mengambil dua tarikan dari blunt, dan mulai merobek bendera
The blue is for the Crips, the red is for the Bloods
Biru adalah untuk Crips, merah adalah untuk Darah
The whites for the cops, and the stars come from the clubs
Putih untuk polisi, dan bintang-bintang berasal dari klub
Or the slugs that ignites, through the night, by the dawn
Atau peluru yang menyala, sepanjang malam, oleh fajar
Early light, why is sons fighting for the stripe
Cahaya pagi, mengapa putra berjuang untuk garis
As we dwell through this concrete hell, calling it home
Saat kita tinggal melalui neraka beton ini, menyebutnya rumah
Mama say, take your time young man and build your own
Mama bilang, luangkan waktu muda dan bangun milikmu sendiri
Don't wind up like your old dad
Jangan berakhir seperti ayahmu yang tua
Still searching for them glory days he never had
Masih mencari hari-hari kejayaan yang tidak pernah dia miliki
So many bad want to scheme for American dream, no more kings
Begitu banyak yang buruk ingin merencanakan impian Amerika, tidak ada lagi raja
The cash rule everything now, we going down
Uang tunai menguasai segalanya sekarang, kita turun
These babies looking up to us, it's up to us
Bayi-bayi ini menatap kita, terserah kita
The Million Man March MC's, get on the bus
Marching Band Jutaan Orang, naiklah ke bus
But envy, greed, lust, and hate, separate
Tapi iri, keserakahan, nafsu, dan kebencian, memisahkan
Though the devil mind state blood kin cannot relate
Meskipun pikiran setan tidak bisa berhubungan
No longer, brothers, we unstable
Tidak lagi, saudara, kita tidak stabil
Like Kane when he slew Abel, killing each other
Seperti Kane ketika dia membunuh Abel, membunuh satu sama lain
You can't party your life away
Kamu tidak bisa membuang hidupmu dengan pesta
Drink your life away
Minum hidupmu
Smoke your life away
Merokok hidupmu
Fuck your life away
Bercinta hidupmu
Dream your life away
Mimpi hidupmu
Scheme your life away
Merencanakan hidupmu
Cause your seeds grow up the same way
Karena benihmu tumbuh dengan cara yang sama
Cause your seeds grow up the same way
Karena benihmu tumbuh dengan cara yang sama
Cause your seeds grow up the same way
Karena benihmu tumbuh dengan cara yang sama

Wissenswertes über das Lied A Better Tomorrow von Wu-Tang Clan

Wann wurde das Lied “A Better Tomorrow” von Wu-Tang Clan veröffentlicht?
Das Lied A Better Tomorrow wurde im Jahr 1997, auf dem Album “Wu-Tang Forever” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “A Better Tomorrow” von Wu-Tang Clan komponiert?
Das Lied “A Better Tomorrow” von Wu-Tang Clan wurde von ROBERT F. DIGGS, CLIFFORD SMITH, COREY TODD WOODS, VICTOR CARSTARPHEN, GENE MC FADDEN, JOHN WHITEHEAD, DARRYL ROBERT HILL, ELGIN EVANDER TURNER komponiert.

Beliebteste Lieder von Wu-Tang Clan

Andere Künstler von Hip Hop/Rap