Ma crush

Yannick Schweitzer

Liedtexte Übersetzung

(C'est pas d'ma faute si t'as pas eu ce que tu voulais)
(J'fais d'elle ma crush mais j'crois qu'elle se fait des idées)

Oh, la copine
J'crois qu'elle est tendue (j'crois qu'elle est tendue)
Elle m'fait la bise
Pourtant hier elle m'parlait d'futur (elle m'parlait d'futur)
Oh la copine j'la comprends plus
Une fois elle dit qu'elle m'aime
Le lendemain elle me parle plus (le lendemain elle me parle plus)
J'sais pas c'qui s'passe, non
Faut que j'brise la glace, ouais
Elle m'fait des menaces, oh
Elle veut qu'on s'tappe, gros
J'sais pas c'qui s'passe (j'sais pas c'qui s'passe), non
Faut que j'brise la glace (faut que j'brise la glace), ouais
Elle m'fait des menaces (elle m'fait des menaces), gros
Elle veut qu'on s'tappe

J'fais d'elle ma crush
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Elle m'dit t'es louche
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
C'est pas d'ma faute
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
J'fais d'elle ma crush
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)

J'fais d'elle ma crush
Mais j'crois qu'elle s'attache
C'est pas d'ma faute
Laisse-tomber j'dois faire du cash
Oh la copine, hey
Faut pas qu'tu stresses, non
Mets-toi à l'aise, ouais
J'rallume la mèche, oh
J'suis à mon aise, oh
On s'fait la gueule mais toujours on s'réconcilie (on s'réconcilie)
Parfois on s'boude
Parfois on s'fait des guili
Même si tu m'fous les nerfs
En vrai, moi t'sais j't'aime bien
Toi, tu sais les faire taire
Toi, non, t'es pas commun (t'es pas commun)
Même si tu fous les nerfs
Tu sais, en vrai, j't'aime bien (en vrai, j't'aime bien)
En vrai, j't'aime bien (en vrai, j't'aime bien)

J'fais d'elle ma crush
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Elle m'dit t'es louche
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
C'est pas d'ma faute
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
J'fais d'elle ma crush
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)

J'fais d'elle ma crush
Mais j'crois qu'elle s'attache (j'crois qu'elle s'attache)
C'est pas d'ma faute
Laisse-tomber j'dois faire du cash (j'dois faire du cash)
J'fais d'elle ma crush
Mais j'crois qu'elle s'attache (j'crois qu'elle s'attache)
C'est pas d'ma faute
Laisse-tomber j'dois faire du cash (j'dois faire du cash)

J'fais d'elle ma crush
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Elle m'dit t'es louche
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
C'est pas d'ma faute
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
J'fais d'elle ma crush
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)

Tu m'fous les nerfs mais en vrai, j't'aime bien
En vrai, j't'aime bien

(C'est pas d'ma faute si t'as pas eu ce que tu voulais)
(Es ist nicht meine Schuld, wenn du nicht bekommen hast, was du wolltest)
(J'fais d'elle ma crush mais j'crois qu'elle se fait des idées)
(Ich mache sie zu meinem Schwarm, aber ich glaube, sie macht sich Illusionen)
Oh, la copine
Oh, die Freundin
J'crois qu'elle est tendue (j'crois qu'elle est tendue)
Ich glaube, sie ist angespannt (ich glaube, sie ist angespannt)
Elle m'fait la bise
Sie gibt mir einen Kuss
Pourtant hier elle m'parlait d'futur (elle m'parlait d'futur)
Doch gestern sprach sie von der Zukunft (sie sprach von der Zukunft)
Oh la copine j'la comprends plus
Oh, die Freundin, ich verstehe sie nicht mehr
Une fois elle dit qu'elle m'aime
Einmal sagt sie, dass sie mich liebt
Le lendemain elle me parle plus (le lendemain elle me parle plus)
Am nächsten Tag spricht sie nicht mehr mit mir (am nächsten Tag spricht sie nicht mehr mit mir)
J'sais pas c'qui s'passe, non
Ich weiß nicht, was los ist, nein
Faut que j'brise la glace, ouais
Ich muss das Eis brechen, ja
Elle m'fait des menaces, oh
Sie droht mir, oh
Elle veut qu'on s'tappe, gros
Sie will, dass wir uns schlagen, Mann
J'sais pas c'qui s'passe (j'sais pas c'qui s'passe), non
Ich weiß nicht, was los ist (ich weiß nicht, was los ist), nein
Faut que j'brise la glace (faut que j'brise la glace), ouais
Ich muss das Eis brechen (ich muss das Eis brechen), ja
Elle m'fait des menaces (elle m'fait des menaces), gros
Sie droht mir (sie droht mir), Mann
Elle veut qu'on s'tappe
Sie will, dass wir uns schlagen
J'fais d'elle ma crush
Ich mache sie zu meinem Schwarm
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Aber ich glaube, sie wollte heiraten (ja, heiraten)
Elle m'dit t'es louche
Sie sagt mir, du bist verdächtig
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Ich glaube, sie macht sich Illusionen über mich (ja, Illusionen)
C'est pas d'ma faute
Es ist nicht meine Schuld
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
Wenn du nicht bekommen hast, was du wolltest (was du wolltest)
J'fais d'elle ma crush
Ich mache sie zu meinem Schwarm
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
Aber ich glaube, sie wollte heiraten (wollte heiraten)
J'fais d'elle ma crush
Ich mache sie zu meinem Schwarm
Mais j'crois qu'elle s'attache
Aber ich glaube, sie bindet sich
C'est pas d'ma faute
Es ist nicht meine Schuld
Laisse-tomber j'dois faire du cash
Lass es sein, ich muss Geld machen
Oh la copine, hey
Oh, die Freundin, hey
Faut pas qu'tu stresses, non
Du solltest dich nicht stressen, nein
Mets-toi à l'aise, ouais
Mach es dir bequem, ja
J'rallume la mèche, oh
Ich zünde die Lunte wieder an, oh
J'suis à mon aise, oh
Ich fühle mich wohl, oh
On s'fait la gueule mais toujours on s'réconcilie (on s'réconcilie)
Wir streiten uns, aber wir versöhnen uns immer wieder (wir versöhnen uns)
Parfois on s'boude
Manchmal schmollen wir
Parfois on s'fait des guili
Manchmal kitzeln wir uns
Même si tu m'fous les nerfs
Auch wenn du mich nervst
En vrai, moi t'sais j't'aime bien
Eigentlich mag ich dich wirklich
Toi, tu sais les faire taire
Du, du kannst sie zum Schweigen bringen
Toi, non, t'es pas commun (t'es pas commun)
Du, nein, du bist nicht gewöhnlich (du bist nicht gewöhnlich)
Même si tu fous les nerfs
Auch wenn du mich nervst
Tu sais, en vrai, j't'aime bien (en vrai, j't'aime bien)
Weißt du, eigentlich mag ich dich wirklich (eigentlich mag ich dich wirklich)
En vrai, j't'aime bien (en vrai, j't'aime bien)
Eigentlich mag ich dich wirklich (eigentlich mag ich dich wirklich)
J'fais d'elle ma crush
Ich mache sie zu meinem Schwarm
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Aber ich glaube, sie wollte heiraten (ja, heiraten)
Elle m'dit t'es louche
Sie sagt mir, du bist verdächtig
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Ich glaube, sie macht sich Illusionen über mich (ja, Illusionen)
C'est pas d'ma faute
Es ist nicht meine Schuld
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
Wenn du nicht bekommen hast, was du wolltest (was du wolltest)
J'fais d'elle ma crush
Ich mache sie zu meinem Schwarm
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
Aber ich glaube, sie wollte heiraten (wollte heiraten)
J'fais d'elle ma crush
Ich mache sie zu meinem Schwarm
Mais j'crois qu'elle s'attache (j'crois qu'elle s'attache)
Aber ich glaube, sie bindet sich (ich glaube, sie bindet sich)
C'est pas d'ma faute
Es ist nicht meine Schuld
Laisse-tomber j'dois faire du cash (j'dois faire du cash)
Lass es sein, ich muss Geld machen (ich muss Geld machen)
J'fais d'elle ma crush
Ich mache sie zu meinem Schwarm
Mais j'crois qu'elle s'attache (j'crois qu'elle s'attache)
Aber ich glaube, sie bindet sich (ich glaube, sie bindet sich)
C'est pas d'ma faute
Es ist nicht meine Schuld
Laisse-tomber j'dois faire du cash (j'dois faire du cash)
Lass es sein, ich muss Geld machen (ich muss Geld machen)
J'fais d'elle ma crush
Ich mache sie zu meinem Schwarm
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Aber ich glaube, sie wollte heiraten (ja, heiraten)
Elle m'dit t'es louche
Sie sagt mir, du bist verdächtig
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Ich glaube, sie macht sich Illusionen über mich (ja, Illusionen)
C'est pas d'ma faute
Es ist nicht meine Schuld
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
Wenn du nicht bekommen hast, was du wolltest (was du wolltest)
J'fais d'elle ma crush
Ich mache sie zu meinem Schwarm
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
Aber ich glaube, sie wollte heiraten (wollte heiraten)
Tu m'fous les nerfs mais en vrai, j't'aime bien
Du nervst mich, aber eigentlich mag ich dich
En vrai, j't'aime bien
Eigentlich mag ich dich
(C'est pas d'ma faute si t'as pas eu ce que tu voulais)
(Não é minha culpa se você não conseguiu o que queria)
(J'fais d'elle ma crush mais j'crois qu'elle se fait des idées)
(Eu a faço minha paixão, mas acho que ela está se iludindo)
Oh, la copine
Oh, a namorada
J'crois qu'elle est tendue (j'crois qu'elle est tendue)
Acho que ela está tensa (acho que ela está tensa)
Elle m'fait la bise
Ela me dá um beijo
Pourtant hier elle m'parlait d'futur (elle m'parlait d'futur)
No entanto, ontem ela estava falando sobre o futuro (ela estava falando sobre o futuro)
Oh la copine j'la comprends plus
Oh a namorada, eu não a entendo mais
Une fois elle dit qu'elle m'aime
Uma vez ela diz que me ama
Le lendemain elle me parle plus (le lendemain elle me parle plus)
No dia seguinte, ela não fala mais comigo (no dia seguinte, ela não fala mais comigo)
J'sais pas c'qui s'passe, non
Eu não sei o que está acontecendo, não
Faut que j'brise la glace, ouais
Preciso quebrar o gelo, sim
Elle m'fait des menaces, oh
Ela está me ameaçando, oh
Elle veut qu'on s'tappe, gros
Ela quer que a gente brigue, cara
J'sais pas c'qui s'passe (j'sais pas c'qui s'passe), non
Eu não sei o que está acontecendo (eu não sei o que está acontecendo), não
Faut que j'brise la glace (faut que j'brise la glace), ouais
Preciso quebrar o gelo (preciso quebrar o gelo), sim
Elle m'fait des menaces (elle m'fait des menaces), gros
Ela está me ameaçando (ela está me ameaçando), cara
Elle veut qu'on s'tappe
Ela quer que a gente brigue
J'fais d'elle ma crush
Eu a faço minha paixão
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Mas acho que ela queria se casar (sim, casar)
Elle m'dit t'es louche
Ela me diz que você é suspeito
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Acho que ela está se iludindo sobre mim (sim, se iludindo)
C'est pas d'ma faute
Não é minha culpa
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
Se você não conseguiu o que queria (o que você queria)
J'fais d'elle ma crush
Eu a faço minha paixão
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
Mas acho que ela queria se casar (queria se casar)
J'fais d'elle ma crush
Eu a faço minha paixão
Mais j'crois qu'elle s'attache
Mas acho que ela está se apegando
C'est pas d'ma faute
Não é minha culpa
Laisse-tomber j'dois faire du cash
Deixe pra lá, eu preciso fazer dinheiro
Oh la copine, hey
Oh a namorada, hey
Faut pas qu'tu stresses, non
Não precisa se estressar, não
Mets-toi à l'aise, ouais
Fique à vontade, sim
J'rallume la mèche, oh
Eu acendo o pavio, oh
J'suis à mon aise, oh
Estou à vontade, oh
On s'fait la gueule mais toujours on s'réconcilie (on s'réconcilie)
A gente briga, mas sempre se reconcilia (sempre se reconcilia)
Parfois on s'boude
Às vezes a gente se ignora
Parfois on s'fait des guili
Às vezes a gente faz cócegas
Même si tu m'fous les nerfs
Mesmo que você me irrite
En vrai, moi t'sais j't'aime bien
Na verdade, eu gosto de você
Toi, tu sais les faire taire
Você sabe como silenciá-los
Toi, non, t'es pas commun (t'es pas commun)
Você, não, você não é comum (você não é comum)
Même si tu fous les nerfs
Mesmo que você me irrite
Tu sais, en vrai, j't'aime bien (en vrai, j't'aime bien)
Você sabe, na verdade, eu gosto de você (na verdade, eu gosto de você)
En vrai, j't'aime bien (en vrai, j't'aime bien)
Na verdade, eu gosto de você (na verdade, eu gosto de você)
J'fais d'elle ma crush
Eu a faço minha paixão
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Mas acho que ela queria se casar (sim, casar)
Elle m'dit t'es louche
Ela me diz que você é suspeito
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Acho que ela está se iludindo sobre mim (sim, se iludindo)
C'est pas d'ma faute
Não é minha culpa
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
Se você não conseguiu o que queria (o que você queria)
J'fais d'elle ma crush
Eu a faço minha paixão
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
Mas acho que ela queria se casar (queria se casar)
J'fais d'elle ma crush
Eu a faço minha paixão
Mais j'crois qu'elle s'attache (j'crois qu'elle s'attache)
Mas acho que ela está se apegando (acho que ela está se apegando)
C'est pas d'ma faute
Não é minha culpa
Laisse-tomber j'dois faire du cash (j'dois faire du cash)
Deixe pra lá, eu preciso fazer dinheiro (eu preciso fazer dinheiro)
J'fais d'elle ma crush
Eu a faço minha paixão
Mais j'crois qu'elle s'attache (j'crois qu'elle s'attache)
Mas acho que ela está se apegando (acho que ela está se apegando)
C'est pas d'ma faute
Não é minha culpa
Laisse-tomber j'dois faire du cash (j'dois faire du cash)
Deixe pra lá, eu preciso fazer dinheiro (eu preciso fazer dinheiro)
J'fais d'elle ma crush
Eu a faço minha paixão
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Mas acho que ela queria se casar (sim, casar)
Elle m'dit t'es louche
Ela me diz que você é suspeito
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Acho que ela está se iludindo sobre mim (sim, se iludindo)
C'est pas d'ma faute
Não é minha culpa
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
Se você não conseguiu o que queria (o que você queria)
J'fais d'elle ma crush
Eu a faço minha paixão
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
Mas acho que ela queria se casar (queria se casar)
Tu m'fous les nerfs mais en vrai, j't'aime bien
Você me irrita, mas na verdade, eu gosto de você
En vrai, j't'aime bien
Na verdade, eu gosto de você
(C'est pas d'ma faute si t'as pas eu ce que tu voulais)
(It's not my fault if you didn't get what you wanted)
(J'fais d'elle ma crush mais j'crois qu'elle se fait des idées)
(I make her my crush but I think she's getting the wrong idea)
Oh, la copine
Oh, the girlfriend
J'crois qu'elle est tendue (j'crois qu'elle est tendue)
I think she's tense (I think she's tense)
Elle m'fait la bise
She gives me a kiss
Pourtant hier elle m'parlait d'futur (elle m'parlait d'futur)
Yet yesterday she was talking about the future (she was talking about the future)
Oh la copine j'la comprends plus
Oh the girlfriend I don't understand her anymore
Une fois elle dit qu'elle m'aime
Once she says she loves me
Le lendemain elle me parle plus (le lendemain elle me parle plus)
The next day she doesn't talk to me anymore (the next day she doesn't talk to me anymore)
J'sais pas c'qui s'passe, non
I don't know what's going on, no
Faut que j'brise la glace, ouais
I need to break the ice, yeah
Elle m'fait des menaces, oh
She's threatening me, oh
Elle veut qu'on s'tappe, gros
She wants us to fight, dude
J'sais pas c'qui s'passe (j'sais pas c'qui s'passe), non
I don't know what's going on (I don't know what's going on), no
Faut que j'brise la glace (faut que j'brise la glace), ouais
I need to break the ice (I need to break the ice), yeah
Elle m'fait des menaces (elle m'fait des menaces), gros
She's threatening me (she's threatening me), dude
Elle veut qu'on s'tappe
She wants us to fight
J'fais d'elle ma crush
I make her my crush
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
But I think she wanted to get married (yeah, married)
Elle m'dit t'es louche
She tells me you're shady
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
I think she's getting the wrong idea about me (yeah, wrong idea)
C'est pas d'ma faute
It's not my fault
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
If you didn't get what you wanted (what you wanted)
J'fais d'elle ma crush
I make her my crush
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
But I think she wanted to get married (wanted to get married)
J'fais d'elle ma crush
I make her my crush
Mais j'crois qu'elle s'attache
But I think she's getting attached
C'est pas d'ma faute
It's not my fault
Laisse-tomber j'dois faire du cash
Let it go, I need to make cash
Oh la copine, hey
Oh the girlfriend, hey
Faut pas qu'tu stresses, non
Don't stress, no
Mets-toi à l'aise, ouais
Make yourself comfortable, yeah
J'rallume la mèche, oh
I'm lighting the fuse, oh
J'suis à mon aise, oh
I'm comfortable, oh
On s'fait la gueule mais toujours on s'réconcilie (on s'réconcilie)
We're not talking but we always make up (we always make up)
Parfois on s'boude
Sometimes we sulk
Parfois on s'fait des guili
Sometimes we tickle each other
Même si tu m'fous les nerfs
Even if you get on my nerves
En vrai, moi t'sais j't'aime bien
Actually, you know I like you
Toi, tu sais les faire taire
You, you know how to silence them
Toi, non, t'es pas commun (t'es pas commun)
You, no, you're not common (you're not common)
Même si tu fous les nerfs
Even if you get on my nerves
Tu sais, en vrai, j't'aime bien (en vrai, j't'aime bien)
You know, actually, I like you (actually, I like you)
En vrai, j't'aime bien (en vrai, j't'aime bien)
Actually, I like you (actually, I like you)
J'fais d'elle ma crush
I make her my crush
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
But I think she wanted to get married (yeah, married)
Elle m'dit t'es louche
She tells me you're shady
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
I think she's getting the wrong idea about me (yeah, wrong idea)
C'est pas d'ma faute
It's not my fault
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
If you didn't get what you wanted (what you wanted)
J'fais d'elle ma crush
I make her my crush
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
But I think she wanted to get married (wanted to get married)
J'fais d'elle ma crush
I make her my crush
Mais j'crois qu'elle s'attache (j'crois qu'elle s'attache)
But I think she's getting attached (I think she's getting attached)
C'est pas d'ma faute
It's not my fault
Laisse-tomber j'dois faire du cash (j'dois faire du cash)
Let it go, I need to make cash (I need to make cash)
J'fais d'elle ma crush
I make her my crush
Mais j'crois qu'elle s'attache (j'crois qu'elle s'attache)
But I think she's getting attached (I think she's getting attached)
C'est pas d'ma faute
It's not my fault
Laisse-tomber j'dois faire du cash (j'dois faire du cash)
Let it go, I need to make cash (I need to make cash)
J'fais d'elle ma crush
I make her my crush
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
But I think she wanted to get married (yeah, married)
Elle m'dit t'es louche
She tells me you're shady
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
I think she's getting the wrong idea about me (yeah, wrong idea)
C'est pas d'ma faute
It's not my fault
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
If you didn't get what you wanted (what you wanted)
J'fais d'elle ma crush
I make her my crush
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
But I think she wanted to get married (wanted to get married)
Tu m'fous les nerfs mais en vrai, j't'aime bien
You get on my nerves but actually, I like you
En vrai, j't'aime bien
Actually, I like you
(C'est pas d'ma faute si t'as pas eu ce que tu voulais)
(No es mi culpa si no conseguiste lo que querías)
(J'fais d'elle ma crush mais j'crois qu'elle se fait des idées)
(La hago mi enamorada pero creo que se está haciendo ideas)
Oh, la copine
Oh, la novia
J'crois qu'elle est tendue (j'crois qu'elle est tendue)
Creo que está tensa (creo que está tensa)
Elle m'fait la bise
Me da un beso
Pourtant hier elle m'parlait d'futur (elle m'parlait d'futur)
Aunque ayer me hablaba del futuro (me hablaba del futuro)
Oh la copine j'la comprends plus
Oh la novia, ya no la entiendo
Une fois elle dit qu'elle m'aime
Una vez dice que me ama
Le lendemain elle me parle plus (le lendemain elle me parle plus)
Al día siguiente ya no me habla (al día siguiente ya no me habla)
J'sais pas c'qui s'passe, non
No sé qué está pasando, no
Faut que j'brise la glace, ouais
Tengo que romper el hielo, sí
Elle m'fait des menaces, oh
Me está amenazando, oh
Elle veut qu'on s'tappe, gros
Quiere que peleemos, tío
J'sais pas c'qui s'passe (j'sais pas c'qui s'passe), non
No sé qué está pasando (no sé qué está pasando), no
Faut que j'brise la glace (faut que j'brise la glace), ouais
Tengo que romper el hielo (tengo que romper el hielo), sí
Elle m'fait des menaces (elle m'fait des menaces), gros
Me está amenazando (me está amenazando), tío
Elle veut qu'on s'tappe
Quiere que peleemos
J'fais d'elle ma crush
La hago mi enamorada
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Pero creo que quería casarse (sí, casarse)
Elle m'dit t'es louche
Me dice que soy sospechoso
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Creo que se está haciendo ideas sobre mí (sí, ideas)
C'est pas d'ma faute
No es mi culpa
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
Si no conseguiste lo que querías (lo que querías)
J'fais d'elle ma crush
La hago mi enamorada
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
Pero creo que quería casarse (quería casarse)
J'fais d'elle ma crush
La hago mi enamorada
Mais j'crois qu'elle s'attache
Pero creo que se está apegando
C'est pas d'ma faute
No es mi culpa
Laisse-tomber j'dois faire du cash
Déjalo, tengo que hacer dinero
Oh la copine, hey
Oh la novia, hey
Faut pas qu'tu stresses, non
No te estreses, no
Mets-toi à l'aise, ouais
Ponte cómoda, sí
J'rallume la mèche, oh
Enciendo la mecha, oh
J'suis à mon aise, oh
Estoy a gusto, oh
On s'fait la gueule mais toujours on s'réconcilie (on s'réconcilie)
Nos enfadamos pero siempre nos reconciliamos (nos reconciliamos)
Parfois on s'boude
A veces nos ignoramos
Parfois on s'fait des guili
A veces nos hacemos cosquillas
Même si tu m'fous les nerfs
Aunque me saques de quicio
En vrai, moi t'sais j't'aime bien
En realidad, sabes que me caes bien
Toi, tu sais les faire taire
Tú, sabes cómo callarlos
Toi, non, t'es pas commun (t'es pas commun)
Tú, no, no eres común (no eres común)
Même si tu fous les nerfs
Aunque me saques de quicio
Tu sais, en vrai, j't'aime bien (en vrai, j't'aime bien)
Sabes, en realidad, me caes bien (en realidad, me caes bien)
En vrai, j't'aime bien (en vrai, j't'aime bien)
En realidad, me caes bien (en realidad, me caes bien)
J'fais d'elle ma crush
La hago mi enamorada
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Pero creo que quería casarse (sí, casarse)
Elle m'dit t'es louche
Me dice que soy sospechoso
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Creo que se está haciendo ideas sobre mí (sí, ideas)
C'est pas d'ma faute
No es mi culpa
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
Si no conseguiste lo que querías (lo que querías)
J'fais d'elle ma crush
La hago mi enamorada
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
Pero creo que quería casarse (quería casarse)
J'fais d'elle ma crush
La hago mi enamorada
Mais j'crois qu'elle s'attache (j'crois qu'elle s'attache)
Pero creo que se está apegando (creo que se está apegando)
C'est pas d'ma faute
No es mi culpa
Laisse-tomber j'dois faire du cash (j'dois faire du cash)
Déjalo, tengo que hacer dinero (tengo que hacer dinero)
J'fais d'elle ma crush
La hago mi enamorada
Mais j'crois qu'elle s'attache (j'crois qu'elle s'attache)
Pero creo que se está apegando (creo que se está apegando)
C'est pas d'ma faute
No es mi culpa
Laisse-tomber j'dois faire du cash (j'dois faire du cash)
Déjalo, tengo que hacer dinero (tengo que hacer dinero)
J'fais d'elle ma crush
La hago mi enamorada
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Pero creo que quería casarse (sí, casarse)
Elle m'dit t'es louche
Me dice que soy sospechoso
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Creo que se está haciendo ideas sobre mí (sí, ideas)
C'est pas d'ma faute
No es mi culpa
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
Si no conseguiste lo que querías (lo que querías)
J'fais d'elle ma crush
La hago mi enamorada
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
Pero creo que quería casarse (quería casarse)
Tu m'fous les nerfs mais en vrai, j't'aime bien
Me sacas de quicio pero en realidad, me caes bien
En vrai, j't'aime bien
En realidad, me caes bien
(C'est pas d'ma faute si t'as pas eu ce que tu voulais)
(Non è colpa mia se non hai ottenuto quello che volevi)
(J'fais d'elle ma crush mais j'crois qu'elle se fait des idées)
(La rendo la mia cotta ma credo che si stia facendo delle idee)
Oh, la copine
Oh, l'amica
J'crois qu'elle est tendue (j'crois qu'elle est tendue)
Credo che sia tesa (credo che sia tesa)
Elle m'fait la bise
Mi dà un bacio
Pourtant hier elle m'parlait d'futur (elle m'parlait d'futur)
Eppure ieri parlava del futuro (parlava del futuro)
Oh la copine j'la comprends plus
Oh l'amica non la capisco più
Une fois elle dit qu'elle m'aime
Una volta dice che mi ama
Le lendemain elle me parle plus (le lendemain elle me parle plus)
Il giorno dopo non mi parla più (il giorno dopo non mi parla più)
J'sais pas c'qui s'passe, non
Non so cosa sta succedendo, no
Faut que j'brise la glace, ouais
Devo rompere il ghiaccio, sì
Elle m'fait des menaces, oh
Mi minaccia, oh
Elle veut qu'on s'tappe, gros
Vuole che ci battiamo, grosso
J'sais pas c'qui s'passe (j'sais pas c'qui s'passe), non
Non so cosa sta succedendo (non so cosa sta succedendo), no
Faut que j'brise la glace (faut que j'brise la glace), ouais
Devo rompere il ghiaccio (devo rompere il ghiaccio), sì
Elle m'fait des menaces (elle m'fait des menaces), gros
Mi minaccia (mi minaccia), grosso
Elle veut qu'on s'tappe
Vuole che ci battiamo
J'fais d'elle ma crush
La rendo la mia cotta
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Ma credo che volesse sposarsi (sì, sposarsi)
Elle m'dit t'es louche
Mi dice che sono sospetto
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Credo che si stia facendo delle idee su di me (sì, delle idee)
C'est pas d'ma faute
Non è colpa mia
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
Se non hai ottenuto quello che volevi (quello che volevi)
J'fais d'elle ma crush
La rendo la mia cotta
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
Ma credo che volesse sposarsi (voleva sposarsi)
J'fais d'elle ma crush
La rendo la mia cotta
Mais j'crois qu'elle s'attache
Ma credo che si stia affezionando
C'est pas d'ma faute
Non è colpa mia
Laisse-tomber j'dois faire du cash
Lascia perdere, devo fare dei soldi
Oh la copine, hey
Oh l'amica, hey
Faut pas qu'tu stresses, non
Non devi stressarti, no
Mets-toi à l'aise, ouais
Mettiti a tuo agio, sì
J'rallume la mèche, oh
Riaccendo la miccia, oh
J'suis à mon aise, oh
Sono a mio agio, oh
On s'fait la gueule mais toujours on s'réconcilie (on s'réconcilie)
Ci arrabbiamo ma ci riconciliamo sempre (ci riconciliamo)
Parfois on s'boude
A volte ci ignoriamo
Parfois on s'fait des guili
A volte ci facciamo il solletico
Même si tu m'fous les nerfs
Anche se mi fai arrabbiare
En vrai, moi t'sais j't'aime bien
In realtà, sai, mi piaci
Toi, tu sais les faire taire
Tu, sai farli tacere
Toi, non, t'es pas commun (t'es pas commun)
Tu, no, non sei comune (non sei comune)
Même si tu fous les nerfs
Anche se mi fai arrabbiare
Tu sais, en vrai, j't'aime bien (en vrai, j't'aime bien)
Sai, in realtà, mi piaci (in realtà, mi piaci)
En vrai, j't'aime bien (en vrai, j't'aime bien)
In realtà, mi piaci (in realtà, mi piaci)
J'fais d'elle ma crush
La rendo la mia cotta
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Ma credo che volesse sposarsi (sì, sposarsi)
Elle m'dit t'es louche
Mi dice che sono sospetto
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Credo che si stia facendo delle idee su di me (sì, delle idee)
C'est pas d'ma faute
Non è colpa mia
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
Se non hai ottenuto quello che volevi (quello che volevi)
J'fais d'elle ma crush
La rendo la mia cotta
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
Ma credo che volesse sposarsi (voleva sposarsi)
J'fais d'elle ma crush
La rendo la mia cotta
Mais j'crois qu'elle s'attache (j'crois qu'elle s'attache)
Ma credo che si stia affezionando (credo che si stia affezionando)
C'est pas d'ma faute
Non è colpa mia
Laisse-tomber j'dois faire du cash (j'dois faire du cash)
Lascia perdere, devo fare dei soldi (devo fare dei soldi)
J'fais d'elle ma crush
La rendo la mia cotta
Mais j'crois qu'elle s'attache (j'crois qu'elle s'attache)
Ma credo che si stia affezionando (credo che si stia affezionando)
C'est pas d'ma faute
Non è colpa mia
Laisse-tomber j'dois faire du cash (j'dois faire du cash)
Lascia perdere, devo fare dei soldi (devo fare dei soldi)
J'fais d'elle ma crush
La rendo la mia cotta
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (ouais, marier)
Ma credo che volesse sposarsi (sì, sposarsi)
Elle m'dit t'es louche
Mi dice che sono sospetto
J'crois qu'sur moi elle s'fait des idées (ouais, des idées)
Credo che si stia facendo delle idee su di me (sì, delle idee)
C'est pas d'ma faute
Non è colpa mia
Si t'as pas eu ce que tu voulais (ce que tu voulais)
Se non hai ottenuto quello che volevi (quello che volevi)
J'fais d'elle ma crush
La rendo la mia cotta
Mais j'crois qu'elle voulait s'marier (voulait s'marier)
Ma credo che volesse sposarsi (voleva sposarsi)
Tu m'fous les nerfs mais en vrai, j't'aime bien
Mi fai arrabbiare ma in realtà, mi piaci
En vrai, j't'aime bien
In realtà, mi piaci

Wissenswertes über das Lied Ma crush von Yanns

Wann wurde das Lied “Ma crush” von Yanns veröffentlicht?
Das Lied Ma crush wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Bambino” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ma crush” von Yanns komponiert?
Das Lied “Ma crush” von Yanns wurde von Yannick Schweitzer komponiert.

Beliebteste Lieder von Yanns

Andere Künstler von Latin pop music